

ПВ: Уважаемая народная артистка Ту Ха, танцы для вас — это инстинкт или выбор?
Народный артист Тху Ха:Я родился в Ханое, но мой родной город — коммуна Дьенкат, уезд Дьенчау, провинция Нгеан. Я родился в революционной семье, где мой дед Нгуен Тат Тханг был членом партии с 1930 по 1931 год. Возможно, именно потому, что я родился в такой традиционной семье, меня с юных лет учили вносить вклад в военную службу, служить партии, служить народу...

И, к удивлению моей семьи, с самого детства я любил демонстрировать свои певческие и танцевальные таланты перед публикой, хотя никто в моей семье не интересовался искусством. В 1987 году, в возрасте 14 лет, меня приняли в Военное училище культуры и искусств, и я был полон волнения, растерянности, страха и комплекса неполноценности, как у ребёнка из сельской местности. К тому же я был маленьким и слабым, поэтому всегда говорил себе, что должен быть в два-три раза лучше своих сверстников. Вот так я и вырос, обладая смелостью и упорством, а не природным талантом.
Прошло время, и я созрел, чтобы присоединиться к труппе 4-го военного округа. В то время я не считал себя хорошим танцором, но был увлечён своей профессией и считал её образом жизни. Поэтому я всегда пользовался доверием и ожиданиями руководства и коллег. И успехи на этом пути – ценные вехи для моего будущего пути.
ПВ: Для вас переход к хореографии — это судьба или желание надолго задержаться в профессии отличного танцора?

Народный артист Тху Ха:Это была судьба, но это был также осознанный выбор. Потому что с того момента, как я начала работать танцовщицей и до того, как я решила изучать хореографию, я всегда думала, что выберу этот путь на всю оставшуюся жизнь. Если актёр любит танцевать, но выбирает быть актёром просто для того, чтобы иметь возможность перевоплощаться на сцене благодаря способностям и обучению, то его карьера не будет долгой. Обычно после 35 лет танцовщицы вынуждены уступать сцену молодым, и многие преданные актёры остаются в профессии, занимаясь хореографией, в противном случае им приходится уходить на пенсию. Но поскольку я так страстно увлечена и предана танцу, я думаю, что роли хореографа недостаточно, я должна найти способ заставить танец летать далеко, высоко и распространить его на многие форумы, во многие пространства. Поэтому создание танцевальных произведений для меня также является созданием музыки, декораций и их извлечением из поэтических и культурных ценностей наших предков тысячелетней давности. Я всегда увлечен, обеспокоен и ищу прорывы в художественном творчестве, чтобы найти красоту и квинтэссенцию национальной культуры и современной жизни.
И благодаря моему обучению, с потом и слезами родилось множество танцевальных работ... С первых дней работы хореографом я высоко ценил такие работы, как: «Любовь к деревне», завоевавшая вторую премию на национальном конкурсе талантов в области хореографии в 2001 году; «Мать Ван Кью», Золотая медаль Фестиваля армии 2006 года; или «Мать, чинящая флаг», «Цвет парчи»... которые оставили след в сердцах зрителей и любителей танца.

ПВ: Окончив хореографию с отличием и добившись успеха с самого начала своей карьеры, Тху Ха часто называют талантливым хореографом, увлечённым и строгим как к себе, так и к своей команде. Что вы цените больше всего в своих творениях?
Народный артист Тху Ха:В своих композициях я всегда ищу новое и нахожу темы из поэзии, литературы и народных песен, таких как танцевальная работа «De dat de nuoc», которую я взял из поэмы поэта Выонг Аня, «Dong chi», которую я взял из поэмы «Dong chi» Чинь Хыу, «Tieu doi xe khong kinh» из поэмы Фам Тиен Дуата, «Десять родительских милостей» из народных песен «vi» и «giam» Нге Тинь… Многие спрашивают меня, если я беру идеи из поэзии и эпоса в работу с языком тела, могут ли зрители увидеть в ней душу поэмы, любовь, человечность и национальный дух? Я хотел бы сказать, что, хотя способы выражения различны, при стилизации в танец, в выразительный язык тела, хореограф должен уметь рассказать историю поэмы или песни, на которые они «опираются». Это означает, что в каждом движении и спектакле зрители должны понимать, что именно играет актёр, какую историю рассказывает этот фрагмент. Сложно сказать, поскольку это требует от художника творческого подхода к тому, как музыка, декорации, костюмы и мимика актёров гармонично сочетаются друг с другом.
Все упомянутые мной работы были удостоены золотых и серебряных медалей на профессиональных художественных выставках в армии и стране. В этих работах всегда присутствуют два элемента: национальный и современный. Национальный — для сохранения, сохранения и развития традиций, не теряя при этом самобытности. Современный — для соответствия новому ритму жизни, отвечая потребностям культурного наслаждения.

Я также всегда считаю, что в каждой работе должно присутствовать присутствие самого автора: наблюдая за танцевальным произведением без каких-либо представлений, люди уже знают, кто его «создал». Я также понимаю, что для создания чего-то нового, чего ещё никто не касался, и достижения вершины настоящего искусства хореограф должен быть не только талантлив, но и обладать сердцем, сильной любовью к жизни. Только тогда созданное произведение может донести глубокий посыл до всех зрителей, до сегодняшней меняющейся жизни.
ПВ: Можете ли вы поделиться своими чувствами по поводу серии работ, удостоенных Государственной премии?
Народный артист Тху Ха:Премия Хо Ши Мина и Государственная премия в области литературы и искусства – это высокие награды, присуждаемые за исключительно выдающиеся произведения, обладающие высокой литературной и художественной ценностью. Для меня большая честь и гордость получить эту награду, но сказать, что я удивлён, неудивительно, ведь все представленные мной на премию произведения были очень самоотверженными и получили высокую оценку экспертов и публики по всей стране. Это танцевально-поэтический коллектив «Легенда о земле и воде», танцевальный спектакль «Нгуой Ме Ван Кьеу», «Трио безстеклянных повозок», «Легенда о реке». Все эти работы были удостоены золотых медалей или премий А на военных и национальных музыкально-танцевальных фестивалях.
ПВ: Многие её коллеги называли Тху Ха «женщиной-генералом поля», поскольку на всех масштабных фестивальных программах во многих местах страны она выступала в качестве генерального директора или заместителя генерального директора, руководя несколькими тысячами артистов и оставляя свой собственный след и бренд. Типичные примеры – Морские игры и Паралимпийские игры; туристические годы Нгеана, Тхай Нгуена и Тхай Бинь; Фестиваль цветов в Далате; Международное шоу фейерверков в Дананге; Международное шоу гонгов в Тэй Нгуене... и совсем недавно – 60-летие основания города Винь, 235-летие Фыонг Хоанг Чунг До – все это вызывало чувство удовлетворения и величия.

Расскажите, в чем заключаются сложности роли «женщины-генерала» при управлении крупными программами?
Народный артист Тху Ха:Как вы знаете, помимо моей роли директора Театра практических искусств Военного университета культуры и искусств, я активно продвигал роль подразделения исполнительских искусств. Вместе с сотрудниками, актёрами и студентами я участвовал в постановке и исполнении многих крупных программ на благо страны. Сначала я был только заместителем генерального директора, затем многие населённые пункты и организации пригласили меня стать генеральным директором, оказав доверие и оправдав ожидания. Эта работа досталась мне как судьба: когда я начал развиваться, начиная с небольших проектов, люди увидели во мне хорошие качества и достаточный потенциал, чтобы пригласить и поручить мне что-то более масштабное, более значимое и важное.
Понятно, что сложно запустить большую программу, но я следую плану и сценарию, которые я набросал, шаг за шагом, и тогда всё сложное будет выполнено. Я до сих пор помню масштабные программы, такие как Морские игры, где, чтобы сохранить изысканность и национальный дух, одновременно излучая либеральную современность, хореограф тоже очень уставал во время постановки, но должен был быть дотошным, чтобы избежать ненужных ошибок. Или, как в случае с международной программой гонга Центрального нагорья, Фестивалем цветов Далата, Фестивалем происхождения Лаокай-Йенбай-Футхо, я потратил много времени на изучение истории, культуры и обычаев народа, даже мельчайшие детали в каждом из их танцев и народных песен были тщательно продуманы и включены в мою большую работу, большую программу.

ПВ: Помимо своей роли хореографа, постановщика и преподавателя традиционной народной хореографии во Вьетнамской академии танца, она также активно занимается научными исследованиями. Она руководит проектами «Культурная идентичность в современном фестивальном исполнительском искусстве», «Красота культурной идентичности и современные вьетнамские фестивали», «Проблема сохранения и продвижения культурной идентичности», а также традиционной культурой в церемонии совершеннолетия Дао Тхань И, Хоань Бо, Куанг Нинь… Что побуждает её заниматься столь обширной деятельностью?
Народный артист Тху Ха:Иногда мне хочется, чтобы в сутках было больше 24 часов, и чтобы у меня было много сил для работы. Можно сказать, что я трудоголик, но работа, особенно творческая и исследование этнического фольклора, всегда даёт мне огромное удовольствие и энергию. Не знаю почему, но чем больше я работаю, тем больше ощущаю потребность в дальнейшем совершенствовании, большей креативности и постоянно ощущаю нехватку времени. Однако, начиная новый проект, я никогда не позволяю себе «выгореть», потому что всегда следую плану и выполняю его как можно лучше, проявляя самодисциплину. Тогда работа просто продолжается, и чем больше я занят, тем больше радости я испытываю, жизнь обретает больше смысла и новых ценностей.
ПВ: Спасибо за эту беседу!