Журналист и писатель Нгуен Тхе Ки рассказывает о своем дне карьеры

Đồng chí Trương Thị Mai - Trưởng ban tổ chức Trung ương chụp ảnh lưu niệm với gia đình Nhà báo, nhà văn Nguyễn Thế Kỷ tại lễ ra mắt vở kịch
Товарищ Чыонг Тхи Май, глава Центрального организационного комитета, сделала памятное фото с семьей журналиста и писателя Нгуена Тхе Ки на церемонии открытия спектакля «Долг перед страной».

ПВ: Здравствуйте, сэр, поздравляю вас с отличным выполнением важных задач в области пропаганды, журналистики и издательского дела и переходом в сферу исследований, критики, а также литературного и художественного творчества!

Доцент, доктор Нгуен Тхе Ки:Здравствуйте, дорогой коллега, мне приятно встретиться с вами в то время, когда ровно год назад я сделал новый виток в своей писательской карьере.

ПВ: Более 40 лет назад он начал заниматься журналистикой в ​​своём родном городе. Не могли бы вы рассказать читателям газеты Nghe An немного о тех временах?

Доцент, доктор Нгуен Тхе Ки:Я окончил 22-й курс факультета литературы Ханойского университета естественных наук в конце 1981 года. В то время выпускники университета пользовались большим спросом, поскольку их было мало, и они были высокого уровня. Я окончил университет с отличием, поэтому шанс остаться в Ханое был очень велик. По сравнению со многими другими, у меня была особая ситуация: я был единственным ребёнком в семье. Мой отец был тяжело ранен солдатом, сражавшимся с французами, а у матери после рождения меня было серьёзное заболевание сердца. Возвращение в родной город в то время было словно призывом к истокам или, скорее, желанием отплатить родителям за их доброту, за то, что они меня родили и воспитали. Я хотел поступить на факультет литературы Виньского педагогического университета, и меня сразу же приняли. Получив разрешение факультета и университета «отдохнуть» несколько дней перед началом работы, я отправился на телевидение Винь навестить друга.

Nhà báo Nguyễn Thế Kỷ khi đang công tác tại Đài PT - TH Nghệ An.
Журналист Нгуен Тхе Ки во время работы на радио- и телестанции Нге Ан.

Телевизионная станция «Винь» в то время была одной из восьми региональных телестанций страны и подчинялась Вьетнамской комиссии по радио и телевидению. Встретившись с другом, во время разговора я увидел пожилого мужчину лет пятидесяти, с длинными волосами, очень артистичного вида. Мой друг почтительно представился: г-н Фам Динь Нгуен – директор станции. Я встал, чтобы поприветствовать г-на Нгуена. Он спросил: «Откуда этот парень, молодой, красивый и обаятельный?» Мой друг начал говорить. Г-н Нгуен, не задумываясь, сказал: «Тебе стоит вернуться на нашу станцию, у нас здесь не хватает довольных людей». Так я попрощался с профессией учителя и пошёл в журналистику.

Я пришёл на радиостанцию ​​быстро и легко, как в шутку, без осложнений и проблем, которые возникли позже. В 1989 году по просьбе руководства провинции Нгетинь Вьетнамская комиссия по радио и телевидению передала в провинцию телестанцию ​​«Винь», объединив её с радиостанцией «Нгетинь», и образовала радиостанцию ​​«Нгетинь». В 1991 году Нгетинь разделилась на две части. В 1994 году руководство провинции Нгеан назначило меня заместителем директора радиостанции «Нгеан». В начале 2000 года, после избрания в провинциальный исполнительный комитет партии, меня перевели туда на должность главного редактора газеты «Нгеан». В 2003 году меня перевели на должность секретаря районного комитета партии Намдан. В мае 2005 года Центральная идеологическая и культурная комиссия перевела меня в Ханой на должность начальника отдела прессы при Комиссии...

Đồng chí Nguyễn Thế Kỷ cùng các đại biểu tham quan Toà soạn hội tụ Báo Nghệ An nhân Kỷ niệm 60 năm Ngày thành lập Báo Nghệ An.
Товарищ Нгуен Тхе Ки и делегаты посетили редакцию газеты «Нге Ан» по случаю 60-летия со дня основания газеты.

ПВ: За время своей журналистской карьеры он трижды получал поручения от Центрального комитета идеологии и культуры, а затем от Центрального комитета пропаганды руководить пресс-центром на трёх съездах подряд. Не могли бы вы подробнее рассказать об этой особой задаче?

Доцент, доктор Нгуен Тхе Ки:X съезд Национальной партии проходил с 18 по 25 апреля 2006 года в зале Бадинь. В то время г-н Дао Зуй Куат занимал должность заместителя начальника Центрального отдела идеологии и культуры и был назначен директором Пресс-центра X съезда; я был начальником Пресс-отдела Департамента и был назначен начальством заместителем директора. В Пресс-центре по-прежнему было несколько заместителей директора, но моя работа казалась «тяжелой», частой, сложной и запутанной. Перед XI съездом Национальной партии Секретариат назначил меня заместителем начальника Центрального отдела пропаганды, а начальник поручил мне отвечать за прессу, издательскую деятельность, культуру и искусство. Таким образом, перед XII и XIII съездами начальство назначило меня директором Пресс-центра этих двух съездов. Если считать все три конгресса, это был «хет-трик», рекорд, который, пожалуй, никто до или после не сможет «побить». Это была также большая честь, гордость и ответственность, оставившая множество незабываемых воспоминаний.

ПВ: Руководить пресс-центром, где работают сотни отечественных и иностранных журналистов, конечно, непросто. Должно быть, за кулисами кроется много интересных историй, сэр?

Доцент, доктор Нгуен Тхе Ки:Пресс-центр Национального партийного съезда находится под тесным и постоянным руководством Национального партийного съезда и подчиняется непосредственно Президиуму съезда. Помимо руководителей Центрального комитета по идеологии и культуре (X съезд), Центрального комитета по пропаганде (XI и XII съезды), в Пресс-центре съезда также работают представители Центрального партийного аппарата, Центрального комитета по внешним связям, Министерства иностранных дел, Министерства информации и коммуникаций, Министерства общественной безопасности, газеты «Няндан», Вьетнамского телевидения, радиостанции «Голос Вьетнама», Вьетнамского информационного агентства, Центрального почтового отделения и т.д.

Работа пресс-центра Национального партийного конгресса очень срочная, напряжённая и напряжённая. Репортёрам необходимы свежие новости, «горячие» новости, важные новости, в том числе новости «из кулуаров съезда». Поэтому руководители информационных агентств поручают им конкурировать с коллегами за информацию ежеминутно, ежечасно. Самая тяжёлая работа достаётся репортёрам радио, телевидения, электронных газет, фотожурналистам... ведь им приходится чаще появляться в зале Конгресса, в более удобном рабочем месте для качественной съёмки. В пресс-центре партийного конгресса есть просторный зал для пресс-конференций как для отечественных, так и для иностранных журналистов; отдельный зал для иностранных журналистов; специализированный зал для пресс-конференций; а также современное техническое помещение.

Nhà báo Nguyễn Thế Kỷ những ngày mới công tác tại Đài PT - TH Nghệ An.
Журналист Нгуен Тхе Ки в первые годы работы на радио- и телестанции Нге Ан.

Руководство пресс-центра Конгресса должно быть очень преданным своему делу, энергичным, компетентным и, прежде всего, инициативным, креативным и смелым, чтобы успешно выполнять свои задачи. Сотрудники центра должны дежурить там практически круглосуточно, всегда приходя рано утром и уходя поздно вечером. Все должностные лица, сотрудники пресс-центра, журналисты, редакторы и технический персонал, входящие и выходящие из здания, проходят строгий контроль безопасности.

Наряду с пресс-релизами каждого рабочего дня Конгресса, Пресс-центр Конгресса также организует важные и нужные тематические пресс-конференции.

За 15 лет, за три съезда, действительно, накопилось много воспоминаний, событий и уроков. Некоторые из моих руководителей весьма неохотно позволяют нашим сотрудникам давать интервью зарубежной прессе. Я смело предложил: в журналистской деятельности интервью – крайне необходимый жанр, показывающий «реальных людей, реальные события, реальные контексты», пожалуйста, позвольте «нам» импровизировать. Конечно, мы всегда исходим из того, что должны нести максимальную ответственность за все события. Вся деятельность Центра основана на положениях и правилах Пресс-центра Конгресса, которые стоят выше положений и правил съезда партии. Если мы будем делать это хорошо, зарубежная пресса будет относиться к нам с большей симпатией, яснее увидит нашу «свободу прессы», инициативность, уверенность и профессионализм прессы принимающей страны.

Một cảnh trong vở
Сцена из спектакля «Долг перед страной». Фото: Нгуен Динь Тоан.

ПВ:  Читая, слушая и наблюдая за публикациями и произведениями Нгуена Тхе Ки, я понял, что он писатель, обладающий глубочайшими качествами журналистики и литературы. А именно, он проницательно исследует и раскрывает проблемы прошлого, распознаёт постоянно возникающее новое. Затем он находит способ получить информацию, накапливает её, осмысливает и обрабатывает её в соответствии с жизненными принципами, определяет жанр, средства и время создания произведения.

Доцент, доктор Нгуен Тхе Ки:Работа в газетах, работа в литературных или теоретических изданиях, литературная и художественная критика – всё это, в конечном счёте, интеллектуальный и творческий труд. Я до сих пор помню, как, прежде чем начать писать сценарий о революционере-интеллектуале Фан Данг Лыу, который впоследствии стал основой одноимённого романа «Рассвет», мне пришлось немало потрудиться, скрупулезно и тщательно изучить огромный архив документов, чтобы живо воссоздать жизнь, карьеру, боевой пример и жертвенность во имя благородных идеалов товарища Фан Данг Лыу. Некоторые подробности были опубликованы впервые.

Đồng chí Nguyễn Thế Kỷ - nguyên Ủy viên Trung ương Đảng, nguyên Tổng Giám đốc Đài Tiếng nói Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng lý luận Văn học nghệ thuật Trung ương, nguyên Tổng biên tập Báo Nghệ An tặng tranh cho Báo Nghệ An nhân Ngày kỷ niệm 60 năm thành lập.
Товарищ Нгуен Тхе Ки - бывший член Центрального Комитета партии, бывший генеральный директор газеты «Голос Вьетнама», председатель Центрального совета по теории литературы и искусств, бывший главный редактор газеты «Нге Ан» подарил газете «Нге Ан» картину по случаю ее 60-летия.

Аналогичным образом, прежде чем написать сценарий «Май Хак Де», я кропотливо изучил и собрал множество документов и книг; сотрудничал с организациями и отдельными лицами для организации важных научных семинаров, таких как: «Май Тхук Лоан и восстание Хоан Чау» (в Университете Винь, 2008), «1300 лет восстанию Хоан Чау и герой Май Тхук Лоан» (в Нам Дан, 2013). Благодаря этому в сценарии образ Май Тхук Лоана (Май Хак Де) был ярко представлен практически как прототип. Многие предыдущие ошибки, даже ошибочные взгляды и оценки характера, масштаба и продолжительности восстания, были вынесены на обсуждение и сделаны выводы. Такие пьесы, как «Тхай Ба Дой», «Хоа Луа Труонг Бон», «Хуен Туй Го Ронг Ап», «Нган Нам Май Транг» и совсем недавно «Но Ныок Нон», вызвали у публики глубокие и сильные эстетические эмоции.

Наряду с творческой работой, я и руководство Центрального совета по теории и критике литературы и искусства успешно выполнили поставленные задачи, достойно выполняя функции исследовательского, теоретического, экспертного и консультационного органа партии и государства по вопросам культуры и искусства. Деятельность Вьетнамского комитета солидарности и сотрудничества в Азии, Африке и Латинской Америке, после трёх лет пандемии COVID-19, постепенно стабилизируется и переживает этапы инноваций и развития.

ПВ: Спасибо за интересное интервью!