Поэт Нго Тхань Ван: Мир бесконечно чист

Лан Кхуэ DNUM_BFZBBZCACC 15:00

(Baonghean.vn) – Центральное нагорье – величественная, полная страстей земля, хранящая культурные отложения коренных народов, где множество культурных регионов переплетаются, порождая новые, современные, либеральные ценности, но при этом полные изящества и глубокого лиризма. Среди авторов, живущих и пишущих в Центральном нагорье, у меня сложилось хорошее впечатление о Нго Тхань Ван – поэтессе, родившейся и выросшей в Зялай, но родные города её отца и матери находятся в Нгеане.

Такое впечатление сложилось у меня с первых дней, когда я увидел ее стихи в журнале «Ао Транг» — прекрасном литературном издании, близком поколению студентов конца 7Х, 8Х вв.«Времена года опускаются у подножия моста, колышущегося на ветру,/ Потому что закат ждёт возвращения моей тени,/ Нагоняя на улицу тоску, её синие глаза утомлены,/ Словно кто-то ждёт, словно верная гора» («Плейку»), «Вернувшись сюда, я так скучаю по тебе,/ По знакомой руке, по глазам тех дней,/ Чтобы в сердце я мог услышать слова прощения,/ Печальной улицы. И былых дней. Я люблю...»(«Ностальгия по городу»).

Поэт Нго Тхань Ван. Фото: НВКК

Тогда, только что окончив университет и вернувшись в Залай на заработки, Нго Тхань Ван был «назначен» «главой семьи «Белые рубашки»» (тип литературного клуба, предложенный журналом «Белые рубашки»), в которой было более двадцати талантливых и увлечённых друзей. Эти годы стали для Вана яркой, беззаботной юностью, полной друзей и литературы.

За более чем 20 лет преданности слову Нго Тхань Ван опубликовал четыре сборника стихов: «Сквозь память» (2006), «Двенадцать июня» (2009), «Ночной набросок» (2015), «Лежа и слушая дыхание листьев» (2018), удостоенные ряда центральных и местных наград: премии «Молодой автор» Национального комитета Союза литературных и художественных ассоциаций Вьетнама (2009), второй (2005–2010) и третьей (2010–2015) премий Литературно-художественной ассоциации имени Зялая, ежегодных премий Литературно-художественной ассоциации имени Зялая, четвертой премии на поэтическом конкурсе в журнале «Литература и искусство» имени Тхань (2011).

Дочь, жена, мать, поэтесса Нго Тхань Ван полна любви, нежности, терпимости и заботы. Её женственная природа раскрывается в её «деревенских» (по мнению Ду Ту Ле), но ярких и современных словах, вложенных в повествование и скрытые эмоции. Чем медленнее читаешь, размышляя о её поэтическом пути и о части её жизни, тем глубже понимаешь её красоту (часто красоту боли!).

Читая поэзию Ван, читатели легко могут заметить её наиболее значимую часть, несущую на себе творческий отпечаток поэтессы Нго: лиризм женщины, жаждущей любви, полной многогранных чувств. Это стремление – желание растворить любящее сердце в сердце гармонии, в единении с природой, землёй и небом:«Трепетная травинка хранит каждую каплю чистых ночных слёз/Ночь рассказывает мне сказку о любви/Ветер окутывает твои волосы шарфом с прохладным ароматом магнолии/Ночь приветствует тебя в моём мире» («Воспоминания ночи»); «Проснись, моя дорогая/Разбуди солнечный день/Поцелуй меня. Поцелуй моря/Солёный вкус соли/Солёные капли пота...»(«Пробудись»).

Обложка произведения поэта Нго Тхань Вана.

В мире любви, как бы много вы ни говорили и как бы близки вы ни были, этого никогда не будет достаточно. Поэтому, когда мы в разлуке,«Ночь длится/Тоска по тебе наполняет каждую клеточку моего тела»(«Против дня»), и ностальгия рождает воображение: «Представь, как чья-то рука в твоей руке, / сжимает моё сердце... / Представь, как твои губы пьянеют от чьих-то губ, / натирая солью моё сердце.("Представлять себе").

Любя всем сердцем, мечтая о вечной лодке любви, но, кажется, «голубое небо привыкло к привычке ревниво румяных щек», «встреча» писательницы Нго, длившаяся почти двадцать лет, однажды, словно радуга, исчезла после розового сна. Поэтому печаль разлуки подобна слоям острых шипов, растущих на словесном поле Вана, нанося болезненные раны сердцу читателя:«Я молю о случайной встрече, / чтобы мои глаза и губы иссякли от благодарности, / чтобы послушать ветер, дующий одиноким днем, / чтобы сидеть и горько оплакивать дни, которые мы провели вместе!»(«Нищий»),«Я пишу новое стихотворение,/ Но не могу стереть твоё имя,/ Ностальгия странно поворачивается,/ Эта грусть не успела залечиться!»(«Я пишу новое стихотворение»).

Ван однажды призналась, что она «жадная» личность, жаждущая опыта, стремящаяся исследовать себя и мир слов. Поэзия – её дыхание, её плоть и кровь. Когда приходят эмоции, она заимствует стихи, чтобы записать их, очистить, чтобы они не ускользнули. Погружаясь в прозу, Ван свободна и блуждает в бескрайнем поле слов. Но даже несмотря на то, что поэтесса носит облик писательницы, она всё ещё Нго Тхань Ван женских историй с тоской, страстными мечтами о любви, потерях и боли, но при этом терпимая, тянущаяся к свету, как правило, в рассказах: «Кунг той тьеу», «Транг тет», «Тхи вой ань», «Хоа но куой тьеу», «Донг сонг трои куа», «Дат кхач», «Нхунг кон кон гидроэлектростанция»…

На сегодняшний день прозаическое наследие Нго Тхань Вана состоит из двух опубликованных сборников рассказов: «Шепот тебе» (2009), «Дат Кхач» (2018), а зимой 2022 года она планирует представить читателям сборник эссе «Мьен суонг тан фо».

Нго Тхань Ван родилась и выросла в Джиа Лай, но родные города её отца и матери находятся в Нге Ане. Она – чувствительная и глубокая женщина, поэтому и в поэзии, и в реальной жизни она всегда тоскует по своим корням. Она рассказала, что, хотя её бабушки и дедушки по отцовской и материнской линии больше нет рядом, её родственники и соседи всё ещё здесь: двор, сад, гуава, арека, река, пруд… всё, что связано со многими поколениями семьи, всё ещё здесь, как своего рода утешение для души ребёнка, потерявшего родину.

Оглядываясь назад, на это место, мы также можем молча тосковать по родине и выражать ей свою благодарность: «Ночь города Винь огромна со всех сторон/ Синяя река Лам безмолвно склоняется/ Словно обнимая любовь мира/ Каждая минута и час тревожно взывает к твоему имени.(«Ночь в Вине»), «Прости, река Лам/ В тот день, когда отец ушёл, волны скрылись в глубине его глаз/ Ветер обжигающе обдувал его лицо/ Фигура бабушки скрылась за старой бамбуковой рощей/ Её рука всё ещё поглаживала рукоятку мотыги/ Как ветер мог понять/ Край её рубашки прошёлся по лицу(«Слова мха»). Её волнует возможность писать о родине. Ван хочет обогатить свои рассказы о корнях, вспоминая прошедшие дни и месяцы.

Несколько месяцев назад, летним днём, я узнала, что Ван перешла из Лесного университета (филиала в провинции Залай) в Ассоциацию литературы и искусств Залай на должность вице-президента. Я была рада, что Ван перешла на новый путь, на этот раз. Отныне поэтесса Нго Тхань Ван будет любить, жить и работать, отдавая всю свою энергию литературе.

После почти 20 лет работы в университете, уход, должно быть, был для неё тяжёлым и болезненным, но она всегда верила, что всё зависит от судьбы, поэтому спокойно шла дальше, спокойно принимая все жизненные повороты, даже те, которых не могла предвидеть. И в личной жизни, и в работе Ван сохраняла спокойствие, всегда отдавая себя полностью.

Пишешь эти строки, и вдруг вспоминаешь строчку из песни «Ночной дождь» Нго Тхань Вана. И хочется сказать, что, надеюсь, «мир бесконечно чист» навсегда останется с Ваном!

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Поэт Нго Тхань Ван: Мир бесконечно чист
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО