Чувства учителей, потерявших свои дома и вынужденных переехать из-за наводнений

Спустя четыре дня после страшного наводнения на лице г-жи Ло Тхи Транг (1988 года рождения), воспитательницы детского сада «Хой Ту», всё ещё видны растерянность и усталость. Стоя на пустыре у ручья, где ещё четыре дня назад жила семья из четырёх человек, г-жа Транг рассказала о той роковой ночи: «В три часа ночи жители деревни услышали необычный грохот, доносившийся с ручья, все проснулись и выбежали из своих домов на возвышенные места. Затем хлынул поток, мой дом смыло, не осталось ничего…».

Cô Lô Thị Trang mang theo đồ đạc do bạn bè, đồng nghiệp hỗ trợ đến tá túc tại nhà người thân trong bản Hòa Sơn. Ảnh: Minh Quân.
Г-жа Ло Ти Транг, при поддержке друзей и коллег, перевезла свои вещи в дом родственника в деревне Хоа Сон. Фото: Минь Куан.

Семья учительницы Транг — одна из самых неблагополучных в деревне Хоа Сон. Её муж раньше работал дальнобойщиком. Два года назад он попал в аварию и получил черепно-мозговую травму. Сейчас он ожидает операции по пересадке костей черепа и не может работать. Транг — единственный кормилец семьи с зарплатой чуть больше 6 миллионов донгов.

У пары двое детей, но второму сыну, которому сейчас четыре года, в возрасте семи месяцев поставили диагноз талассемия. Каждый месяц ей приходится возить сына на лечение в провинциальный Центр гематологии и переливания крови, тратя до 4 миллионов донгов на транспорт и питание. Несмотря на огромные трудности, она всё равно старается заботиться о муже и детях, учиться в школе и ухаживать за детьми, надеясь, что после пересадки черепа муж вернётся на работу, и трудности постепенно пройдут. Но внезапное наводнение унесло всё их имущество и надежды, в результате чего её семья из четырёх человек оказалась разбросана по двум местам. «Без крыши над головой я не знаю, что будет дальше», — сказала Транг со слезами на глазах.

Среди учителей, чьи дома были смыты наводнением, были также г-н Муа Ба Туа и его жена, учителя начальной школы-интерната для этнических меньшинств Хуой Ту, и г-жа Дэн И До, воспитательница детского сада Хуой Ту. К счастью, их успели эвакуировать во время наводнения, но дом учителей, стоявший рядом с ручьём, «исчез» вместе с потоком воды, заменив его кучей грязи высотой более полуметра.

Thầy Mùa Bá Tủa (Trường PTDT bán trú Tiểu học Huồi Tụ) dựng khung thép làm nhà tạm trên nền ngôi nhà cũ. Ảnh: Minh Quân.
Учительница Муа Ба Туа (начальная школа-интернат для этнических меньшинств Хуой Ту) построила стальной каркас для временного дома на фундаменте старого дома. Фото: Минь Куан.

Сейчас учительница и её четверо детей живут в доме родителей господина Туа. «К счастью, пограничники приехали помочь расчистить землю от грязи и мусора, так что в ближайшие дни мы сможем построить временный дом на старой земле. Многие дома моих коллег всё ещё покрыты грязью и камнями, и мы не знаем, когда их расчистят», — поделился господин Туа.

Г-н Фан Ван Тьет, глава департамента образования и профессиональной подготовки округа Кисон, сказал: «Согласно статистике, во время недавнего наводнения пострадали дома 42 семей учителей, включая 41 учителя детских садов, начальных и средних школ, а также 1 учителя средней школы округа Кисон. Из них 24 дома были смыты или полностью разрушены паводковыми водами, что составляет почти половину всего округа (55 домов); 17 домов были затоплены водой и грязью, или же была смыта часть их имущества».

Cảnh ngổn ngang trong một phòng trọ thuộc
Хаос в арендованной комнате «учительского общежития» в деревне Хоа Сон, коммуна Та Ка. Фото: Минь Куан.

Среди 42 учителей, чьи дома и имущество были повреждены, многие были выходцами из низин, которые приехали в Ки Сон на заработки и построили прочные дома, чтобы обосноваться в горной местности, и посвятили себя карьере обучения людей на этой земле со многими трудностями, например, г-жа Хоанг Тхи Ханг (детский сад Та Ка), г-жа Хо Тхи Фыонг (начальная школа Та Ка), г-н Нгуен Куок Кхань (начальная школа города Мыонг Ксен), г-н Као Суан Хоп (начальная школа Мыонг Тип 1), г-н Динь Нхо Тхань (средняя школа Ки Сон)... Однако наводнение пришло внезапно, и жизнь учителей внезапно стала опасной.

Например, г-н Динь Нхо Тхань (средняя школа Ки Сон) из коммуны Хунг Тай (Хунг Нгуен) работает в Ки Сон с 2004 года. В 2009 году г-н Тхань женился на учительнице Нгуен Тхи Хоай — учительнице начальной школы Нам Кан 1, которая родом из того же города и работает там с 2007 года. За 12 лет совместной жизни эта пара учителей усердно копила деньги, чтобы построить прочный дом в деревне Хоа Сон с 2016 года, но строительство было завершено только в конце 2021 года.

Con gái của thầy Đàm Việt Hùng - cô Phan Thị Hiền cũng bố mẹ bám trụ trong phòng trọ những ngày sau lũ. Ảnh: Thành Cường.
Дочь учителя Дам Вьет Хунга, г-жа Фан Тхи Хиен, и её родители жили в съёмной комнате после наводнения. Фото: Тхань Куонг.

Во время недавнего наводнения, хотя дом учителя и не пострадал напрямую, земля вокруг него просела. Наиболее серьёзным повреждением стала большая трещина, образовавшаяся в горном хребте перед домом и дошедшая до середины дома. Из-за неё обрушились многие участки стены, и весь дом может рухнуть в любой момент.

Дом господина Тхань и госпожи Хоай – один из 36 домов в районе Кисон и один из 30 домов в коммуне Та Ка, которые необходимо срочно эвакуировать. В настоящее время четверо членов семьи учителя вынуждены жить в двух местах: в доме госпожи Ха Тхи Транг, воспитательницы детского сада города Мыонг Ксен, и в доме госпожи Нгуен Тхи Ханг, секретаря начальной школы Хыулап. Внезапно потеряв жильё, в последние несколько дней им пришлось заботиться о двух детях (одному 12 лет, другому 7 лет), которые простудились и держатся с высокой температурой. Из-за переживаний госпожа Хоай заметно измождена. «Мы с мужем надеемся найти небольшой участок земли, чтобы отстроить дом заново, чтобы мы могли спокойно работать, а наши дети – учиться», – призналась госпожа Хоай.

Cô Nguyễn Thị Hoài trong căn nhà mới hoàn thành chưa đầy 1 năm, bên mảng tường đổ sập do vết nứt trên núi sau lũ. Ảnh: Minh Quân.
Г-жа Нгуен Тхи Хоай в своём доме, построенном менее года назад, рядом со стеной, обрушившейся из-за трещины в горе после наводнения. Фото: Минь Куан.

Не только семьи, живущие в крепких домах, но и семьи учителей, снимающих жильё, живут в страхе. В деревне Хоа Сон есть здание с двумя рядами по шесть комнат в каждом, называемое «пансионом для учителей», в котором проживают 12 семей по 20 человек. Из-за недавнего наводнения многие пансионы потрескались, внутрь хлынули вода и грязь, что вынудило многих учителей эвакуироваться. Некоторым из них пришлось эвакуироваться дважды, например, г-же Фан Тхи Нхунг (средняя школа Хуой Ту), г-же Чинь Нгок Ань (начальная школа Та Ка)…

Только семья господина Дам Вьет Хунга (начальная школа Хуу Кием) и госпожи Фан Тхи Хиен (начальная школа города Мыонг Ксен) всё ещё остаются в своей арендованной комнате после наводнения, потому что не хотят «беспокоить» друзей и коллег. Но тревога и беспокойство не покидают их. «Первые три дня вода доходила нам до щиколотки, но мы с женой лишь немного подняли мебель, например, холодильник, стиральную машину и т.д., повыше. Потом мы с женой и дочерью всё же попытались остаться, несмотря на то, что все наши повседневные дела были нарушены. Но в ближайшие несколько дней нам, вероятно, придётся искать другое место для проживания, потому что холм рядом с арендованной комнатой постепенно осел, в стене образовались трещины, и риск обрушения дома очень высок», — поделился господин Хунг.

Как и многие семьи, понесшие тяжёлые потери во время недавнего наводнения, жизнь 41 семьи учителей в районе Кисон, потерявших или понесших ущерб, полна лишений и тревоги. Но среди этих трудностей сердца учителей светятся, стремясь к сопереживанию. Многие семьи учителей, которые не пострадали или понесли незначительные потери во время недавнего наводнения, быстро организовались, чтобы помочь своим коллегам расчистить завалы, перевезти вещи или забрать их к себе домой.

Tập thể Trường THPT Kỳ Sơn tặng quà hỗ trợ vợ chồng thầy Đinh Nho Thành - cô Nguyễn Thị Hoài. Ảnh: Minh Quân.
Сотрудники средней школы Ки Сон преподнесли подарки в поддержку г-на Динь Нхо Тхань и его жены г-жи Нгуен Тхи Хоай. Фото: Минь Цюань.

Многие учителя, несмотря на значительный ущерб от наводнения, продолжали оказывать обществу ценную помощь. Например, супруги Ви Ван Хунг и Ви Тхи Хиен из деревни Хоа Сон, которые, несмотря на то, что весь их сад, пруд для разведения рыбы, скот и домашняя птица были смыты наводнением, продолжали каждый день готовить бесплатный клейкий рис, чтобы поддержать жителей деревни. Учителя из деревни Сон Ха, такие как Нгу Тхи Бич Нгок (детский сад Та Ка), Ха Ба Ва (начальная школа На Нгой 1) в деревне Сон Ха, несмотря на частичное разрушение своих домов, всё равно проходили около 4 км до города Мыонг Ксен почти десять раз в день вместе с другими учителями деревни, чтобы доставить в деревню пожертвования и помочь жителям деревни...

Г-н Фан Ван Тьет, глава Департамента образования и профессиональной подготовки округа Ки Сон, сказал: «Учитывая тяжёлые потери, понесённые жителями и семьями учителей, Департамент образования и профессиональной подготовки округа начал кампанию по всему образовательному сектору округа, чтобы объединить усилия для оказания помощи и преодоления ущерба. Кроме того, департамент также поручил школам выделять людей для дополнительных часов преподавания учителям, чьи дома были снесены, разрушены или повреждены, чтобы они могли чувствовать себя в безопасности, занимаясь уборкой, восстановлением своих домов или поиском жилья».

Các chiến sỹ biên phòng giúp thầy Mùa Bá Tủa dọn dẹp bùn đất. Ảnh: Minh Quân.
Пограничники помогают господину Муа Ба Туа убрать грязь. Фото: Минь Куан.

Кроме того, в последние дни представители организации «Голос Хошимина» (VOH) также отправились в район Кисон, чтобы оказать поддержку 10 учителям, наиболее пострадавшим от наводнения. Каждый из них выделил по 10 миллионов донгов каждому. Также была оказана поддержка 16 другим учителям, по 5 миллионов донгов каждому. Департамент образования и профессиональной подготовки оказал поддержку 14 учителям, чьи дома были смыты или полностью разрушены, выделив каждому учителю по 5 миллионов донгов каждому. Кроме того, 10 учителей, чьи дома были частично повреждены или потеряли имущество, получили по 3 миллиона донгов каждый. Рабочая делегация районного комитета партии, Народного совета, Народного комитета и Комитета Отечественного фронта районов Тыонгзыонг и Конкионг также вручила пожертвования Департаменту образования и профессиональной подготовки района Кисон для поддержки учителей и учащихся, пострадавших от недавнего наводнения. Из них район Тыонгзыонг получил 30 миллионов донгов, а район Конкионг – 51 миллион донгов...

В ближайшее время нам действительно потребуется больше сотрудничества и поддержки со стороны сектора образования, благотворительных организаций и отдельных лиц по всей стране, чтобы помочь учителям, пострадавшим от наводнений, преодолеть трудности и потери, стабилизировать свою жизнь и уверенно продолжить свою преподавательскую деятельность в сложных условиях высокогорья.