Чувства учителей, потерявших свои дома и вынужденных переехать из-за наводнений

Спустя четыре дня после страшного наводнения на лице г-жи Ло Тхи Транг (1988 года рождения), воспитательницы детского сада «Хой Ту», всё ещё видны растерянность и усталость. Стоя на пустыре у ручья, где ещё четыре дня назад жила семья из четырёх человек, г-жа Транг рассказала о той роковой ночи: «В три часа ночи жители деревни услышали необычный грохот, доносившийся с верховьев реки. Все проснулись и выбежали из своих домов в места повыше. Затем хлынул поток, мой дом смыло, не осталось ничего…».

Cô Lô Thị Trang mang theo đồ đạc do bạn bè, đồng nghiệp hỗ trợ đến tá túc tại nhà người thân trong bản Hòa Sơn. Ảnh: Minh Quân.
Г-жа Ло Ти Транг, при поддержке друзей и коллег, перевезла свои вещи в дом родственника в деревне Хоа Сон. Фото: Минь Куан.

Семья учительницы Транг — одна из самых неблагополучных в деревне Хоа Сон. Её муж раньше работал дальнобойщиком. Два года назад он попал в аварию и получил черепно-мозговую травму. Сейчас он ожидает операции по пересадке костей черепа и не может работать. Транг — единственный кормилец семьи с зарплатой чуть больше 6 миллионов донгов.

У пары двое детей. Второму сыну сейчас четыре года, а талассемия была диагностирована в семимесячном возрасте. Каждый месяц ей приходится возить сына на лечение в Провинциальный центр гематологии и переливания крови, расходы на транспорт и питание составляют до 4 миллионов донгов. Несмотря на огромные трудности, она всё равно старается заботиться о муже и детях, учиться в школе и ухаживать за детьми, надеясь, что когда мужу сделают пересадку костей черепа, он вернётся на работу, и трудности постепенно пройдут. Но внезапное наводнение унесло всё их имущество и надежды, в результате чего её семья из четырёх человек оказалась разбросана по двум местам. «Без крыши над головой я не знаю, что будет дальше», — сказала г-жа Транг со слезами на глазах.

Среди семей учителей, чьи дома были смыты наводнением, были также господин Муа Ба Туа и его жена, учителя начальной школы-интерната для этнических меньшинств Хуой Ту, и госпожа Дэн И До, воспитательница детского сада Хуой Ту. К счастью, их успели эвакуировать во время наводнения, но дом, находившийся рядом с ручьём, где проживала эта пара учителей, «исчез» вместе с потоком воды, заменив его кучей грязи высотой более полуметра.

Thầy Mùa Bá Tủa (Trường PTDT bán trú Tiểu học Huồi Tụ) dựng khung thép làm nhà tạm trên nền ngôi nhà cũ. Ảnh: Minh Quân.
Учитель Муа Ба Туа (начальная школа-интернат для этнических меньшинств Хуой Ту) построил стальной каркас для временного дома на фундаменте своего старого дома. Фото: Минь Куан.

Сейчас учительница и её четверо детей живут в доме родителей господина Туа. «К счастью, благодаря пограничникам, которые пришли помочь расчистить землю, мы сможем построить временный дом на старой земле в ближайшие дни. Но дома многих моих коллег всё ещё завалены грязью и камнями, и мы не знаем, когда их расчистят», — поделился господин Туа.

Г-н Фан Ван Тьет, глава департамента образования и профессиональной подготовки округа Кисон, сказал: «Согласно статистике, в результате недавнего наводнения пострадали дома 42 семей учителей, включая 41 учителя детских садов, начальных и средних школ, а также 1 учителя средней школы округа Кисон. Из них 24 дома были смыты или полностью разрушены паводковыми водами, что составляет почти половину всего округа (55 домов); в 17 домах вода и грязь хлынули внутрь, или же часть их имущества была смыта».

Cảnh ngổn ngang trong một phòng trọ thuộc
Грязная сцена в арендованной комнате «учительского общежития» в деревне Хоа Сон, коммуна Та Ка. Фото: Минь Куан.

Среди 42 учителей, чьи дома и имущество были повреждены, многие были выходцами из низин, которые приехали в Ки Сон на заработки и построили прочные дома, чтобы обосноваться в горной местности, и посвятили себя карьере обучения людей на этой земле со многими трудностями, например, г-жа Хоанг Тхи Ханг (детский сад Та Ка), г-жа Хо Тхи Фыонг (начальная школа Та Ка), г-н Нгуен Куок Кхань (начальная школа города Мыонг Ксен), г-н Као Суан Хоп (начальная школа Мыонг Тип 1), г-н Динь Нхо Тхань (средняя школа Ки Сон)... Однако наводнение пришло внезапно, и жизнь учителей внезапно стала опасной.

Например, случай г-на Динь Нхо Тхань (средняя школа Ки Сон) из коммуны Хунг Тай (Хунг Нгуен), который приехал в Ки Сон на работу в 2004 году. В 2009 году г-н Тхань женился на учительнице Нгуен Тхи Хоай — учительнице начальной школы Нам Кан 1, которая родом из того же города и приехала на работу в 2007 году. За 12 лет совместной жизни эта пара учителей усердно копила деньги, чтобы построить прочный дом в деревне Хоа Сон с 2016 года, но строительство было завершено только в конце 2021 года.

Con gái của thầy Đàm Việt Hùng - cô Phan Thị Hiền cũng bố mẹ bám trụ trong phòng trọ những ngày sau lũ. Ảnh: Thành Cường.
Дочь учителя Дам Вьет Хунга, г-жа Фан Тхи Хиен, и её родители жили в арендованной комнате в течение нескольких дней после наводнения. Фото: Тхань Куонг.

Во время недавнего наводнения, хотя дом учителя и не пострадал напрямую, земля вокруг него просела. Наиболее серьёзным повреждением стала большая трещина, образовавшаяся на горном хребте перед домом и дошедшая до середины дома. Из-за неё обрушились многие участки стены, и весь дом может рухнуть в любой момент.

Дом господина Тхань и госпожи Хоай – один из 36 домов в районе Ки Сон и один из 30 домов в коммуне Та Ка, подлежащих срочной эвакуации. В настоящее время четверо членов семьи учителя вынуждены жить в двух местах: в доме госпожи Ха Тхи Транг, воспитательницы детского сада города Мыонг Ксен, и в доме госпожи Нгуен Тхи Ханг, секретаря начальной школы Хыулап. Внезапно потеряв жильё, в последние несколько дней им пришлось заботиться о двух детях (одному 12 лет, другому 7 лет), которые простудились и держатся с высокой температурой. Из-за переживаний госпожа Хоай заметно измождена. «Мы с мужем надеемся найти небольшой участок земли, чтобы отстроить дом заново, чтобы мы могли спокойно работать, а наши дети – учиться», – призналась госпожа Хоай.

Cô Nguyễn Thị Hoài trong căn nhà mới hoàn thành chưa đầy 1 năm, bên mảng tường đổ sập do vết nứt trên núi sau lũ. Ảnh: Minh Quân.
Г-жа Нгуен Тхи Хоай в своём доме, построенном менее года назад, рядом со стеной, обрушившейся из-за трещины в горе после наводнения. Фото: Минь Куан.

Не только семьи, живущие в крепких домах, но и семьи учителей, снимающих жильё, живут в страхе. В деревне Хоа Сон есть здание с двумя рядами по шесть комнат в каждом, называемое «учительским пансионом», в котором проживают 12 семей по 20 человек. Из-за недавнего наводнения многие комнаты потрескались, внутрь хлынули вода и грязь, что вынудило многих учителей эвакуироваться. Некоторым из них пришлось эвакуироваться дважды, например, г-же Фан Тхи Нхунг (средняя школа Хуой Ту), г-же Чинь Нгок Ань (начальная школа Та Ка)…

Только семья господина Дам Вьет Хунга (начальная школа Хуу Кием) и госпожи Фан Тхи Хиен (начальная школа города Мыонг Ксен) всё ещё остаются в своей арендованной комнате после наводнения, потому что не хотят «беспокоить» друзей и коллег. Но тревога и беспокойство не покидают их. «Первые три дня вода была им по щиколотку, но мы с женой лишь занесли повыше кое-какую мебель, например, холодильник, стиральную машину и т.д., а потом мы с женой и дочерью всё же попытались остаться, несмотря на то, что всё наше привычное существование было сильно нарушено. Но в ближайшие несколько дней нам, вероятно, придётся искать другое место, потому что холм рядом с арендованной комнатой постепенно осел, в стене образовались трещины, и риск обрушения дома очень высок», — поделился господин Хунг.

Как и многие семьи, понесшие тяжёлые потери во время недавнего наводнения, жизнь 41 семьи учителей в районе Кисон, потерявших или повредивших свои дома, полна лишений и тревоги. Но среди этих трудностей сердца учителей светятся, стремясь к сопереживанию. Многие семьи учителей, которые не пострадали или понесли незначительные потери во время недавнего наводнения, быстро организовались, чтобы помочь своим коллегам расчистить завалы, перевезти вещи или забрать их к себе домой.

Tập thể Trường THPT Kỳ Sơn tặng quà hỗ trợ vợ chồng thầy Đinh Nho Thành - cô Nguyễn Thị Hoài. Ảnh: Minh Quân.
Сотрудники средней школы Ки Сон преподнесли подарки в поддержку г-на Динь Нхо Тхань и его жены г-жи Нгуен Тхи Хоай. Фото: Минь Цюань.

Многие учителя, несмотря на значительный ущерб от наводнения, продолжали оказывать обществу ценную помощь. Например, супруги Ви Ван Хунг и Ви Тхи Хиен из деревни Хоа Сон, которые, несмотря на то, что весь их сад, пруд для разведения рыбы, скот и домашняя птица были смыты наводнением, продолжали каждый день готовить бесплатный клейкий рис, чтобы поддержать жителей деревни. Учителя из деревни Сон Ха, такие как Нгу Тхи Бич Нгок (детский сад Та Ка), Ха Ба Ва (начальная школа На Нгой 1) в деревне Сон Ха, несмотря на частичное разрушение своих домов, всё равно проходили около 4 км до города Мыонг Ксен почти десять раз в день вместе с другими учителями деревни, чтобы доставить в деревню пожертвования и помочь жителям деревни...

Г-н Фан Ван Тьет, глава Департамента образования и профессиональной подготовки округа Ки Сон, сказал: «Столкнувшись с тяжёлыми потерями среди населения и семей учителей, Департамент образования и профессиональной подготовки округа начал кампанию, призывающую весь образовательный сектор округа объединить усилия для оказания помощи и преодоления ущерба. Кроме того, департамент также поручил школе назначить специалистов для организации дополнительных часов обучения для учителей, чьи дома были снесены, разрушены или повреждены, чтобы они могли чувствовать себя в безопасности, занимаясь уборкой, восстановлением своих домов или поиском жилья».

Các chiến sỹ biên phòng giúp thầy Mùa Bá Tủa dọn dẹp bùn đất. Ảnh: Minh Quân.
Пограничники помогают господину Муа Ба Туа убрать грязь. Фото: Минь Куан.

Кроме того, за последние несколько дней представители Народного радио Хошимина (VOH) также посетили район Кисон, чтобы оказать поддержку 10 учителям, наиболее пострадавшим от наводнения. Каждый из них выделил по 10 миллионов донгов каждому. Кроме того, 16 других учителей получили по 5 миллионов донгов каждому. Департамент образования и профессиональной подготовки выделил по 5 миллионов донгов каждому 14 учителям, чьи дома были смыты или полностью разрушены. Кроме того, 10 учителей получили по 3 миллиона донгов, а также по 3 миллиона донгов каждому, чьи дома были частично повреждены или утрачены. Рабочая делегация районного комитета партии, Народного совета, Народного комитета и Комитета Отечественного фронта районов Тыонгзыонг и Конкионг также вручила пожертвования Департаменту образования и профессиональной подготовки района Кисон для поддержки учителей и учащихся, пострадавших от недавнего наводнения. Из них район Тыонгзыонг получил 30 миллионов донгов, а район Конкионг – 51 миллион донгов...

В ближайшее время нам действительно потребуется больше сотрудничества и поддержки со стороны сектора образования, добросердечных организаций и отдельных лиц по всей стране, чтобы помочь учителям, пострадавшим от наводнений, преодолеть трудности и потери, стабилизировать свою жизнь и уверенно продолжить свою преподавательскую деятельность в сложных условиях высокогорья.