Улица Хо Си Дуонг: Воспоминания об улице

. April 18, 2015 09:27

(Баонхянь) — Истории улиц — всего лишь обрывки воспоминаний, но, сидя с ними, прямо на этой улице, потягивая крепкий чай «Гэй» и наблюдая, как закат медленно опускается вниз, можно ощутить деревенскую, простую атмосферу улицы. Они говорят об улице проникновенно и просто, но при этом излучают нескрываемую гордость за неё.

Улица ещё не приобрела «современный» вид первоклассного городского района и не так оживлённа, как специализированная торговая улица. Всё на ней обычное и умеренное, лишь немного оживлённое на рассвете и закате, но новый облик, изменившийся за последнее десятилетие в архитектуре домов, выходящих на улицу, всё ещё не может стереть воспоминания о прошедших десятилетиях из памяти местных стариков.

Я сидел с мастером по ремонту велосипедов, продавцом клейкого риса, продавцом куриной каши, чтобы собрать их воспоминания о городе...

Прежде всего, позвольте мне вкратце рассказать о персонажах этой статьи. Надеюсь, читатели не будут жаловаться на слишком длинный эпиграф, потому что, как мне кажется, понимание людей на улице каким-то чудесным образом поможет нам понять душу улицы.

Я говорю «уличные», потому что те, о ком я сейчас упомяну, могут быть просто «владельцами» нескольких квадратных кирпичных блоков, где почти половину своей жизни они мастерили кривоватый велосипедный насос и ящик с инструментами, обмазанный смазкой, чтобы заработать на жизнь. Они не городские жители, у них нет дома на улице, но именно они, с их многочисленными аспектами жизни, тихими и деловыми, больше, чем кто-либо другой, «чувствуют» улицу во всех её самых аутентичных проявлениях.

Первый персонаж — господин Нгуен Ван Сам, которому в этом году исполнилось 72 года. У господина Сэма изможденный вид, морщинистое лицо с морщинами вокруг глаз и прерывистая речь, он кажется не слишком разговорчивым, но если быть внимательным, он всё ещё может быть оживлённым. Он сказал, что его дом находится на улице Тран Тху До, но если быть дотошным, то легче привязаться к улице Хо Си Зыонг, чем к своему дому: «Через несколько месяцев исполнится 40 лет с тех пор, как я ремонтирую здесь машины, с октября 1975 года. Я солдат дядюшки Хо, победил американских захватчиков, Юг обрёл независимость, страна объединилась, а потом я вернулся. Потом долгое время я боролся за жизнь здесь!» (перекрёсток улиц Хо Си Зыонг и Хо Тунг Мау).

Đường Hồ Sỹ Dương.

Речь шла о господине Нгуене Ван Саме и об улице Хо Си Дуонг. Спустя долгое время он наконец-то собрал воедино историю: у улицы красивое название, но вот уже несколько десятилетий люди, живущие далеко, помнят его название, называя просто «улицей куриной каши Джао Те». Когда вы идёте поесть, шёпот «Приходите на улицу куриной каши Джао Те» точно приведёт вас к нужному месту; а когда берёте такси, сказать «Отвезите меня на улицу куриной каши Джао Те» – это, конечно, правильно. Он рассказал эту историю, а затем указал на ряд обшарпанных лавок с бамбуковыми и соломенными крышами, шаткими деревянными столами и стульями, где некоторые продавцы размахивали веерами в ожидании покупателей, говоря: «Именно», это и есть тот самый ряд с кашей!

Если бы вы не жили на улице Винь в начале 1990-х, вам было бы трудно представить себе, как выглядела улица Хо Сы Зыонг в то время и как выглядели эти магазины, название которых впоследствии стало таким знакомым. Десятилетия назад улица уже имела такой вид: один конец пересекал улицу Хо Тунг Мау, другой – улицу Нгуен Тьен Тай, и разветвлялась на два переулка, соединяя улицы Ван Дык Жай и Винь Йен. Несмотря на то, что это был определённый маршрут, ширина улицы составляла всего 2-3 метра, она была пустынной и малонаселённой. В то время жители улицы Винь следовали «модному» тренду – жили в домах в переулках, боясь выходить на улицу, особенно в районе центрального почтового отделения провинции, площади Хо Ши Мина и радиостанции Нгеан, где сейчас находится здание. Кто бы мог подумать, что всего через десять лет этот район «превратится» в золотую жилую зону города.

Затем господин Нгуен Ван Сам познакомил меня со знаменитым продавцом каши на этой улице. Госпожа Линь, которой сейчас за шестьдесят, с энтузиазмом рассказала мне об этой улице, которая была с ней всю юность. Её лавка, торгующая кашей, находилась глубже временных киосков в начале улицы. Воспользовавшись просторным двором, она отремонтировала гостиную, чтобы поставить несколько обеденных столов на случай большого наплыва покупателей. Она рассказала, что эта палатка работала с 18:00 до 3-4 утра следующего дня. Ожидая покупателей, она случайно услышала множество историй об этой улице. Она рассказала, что до того, как улица стала такой оживлённой, как сейчас, здесь располагалось несколько рядов обшарпанных общежитий для чиновников и сотрудников провинциальной почты и провинциальной радио- и телестанции, а чуть дальше – общежития для учителей средней школы имени Хюинь Тхук Кханга. Улица была полна типичных для начала 1990-х годов коллективных занятий. Позднее, вслед за общим развитием города, коллективные жилые кварталы постепенно разделялись на участки и продавались по индивидуальной цене каждому домохозяйству. Старые коллективные воспоминания постепенно угасла, дома спереди и сзади стали плоские и с высокими этажами. Позже остался только район коллективного жилья для учителей средней школы Хюинь Тхук Кханг.

Истории улиц – всего лишь обрывки воспоминаний, но, сидя с ними, прямо на этой улице, потягивая крепкий чай «Гэй» и наблюдая, как закат медленно опускается вниз, чувствуешь деревенскую, простую любовь к улице. Они говорят об улице задушевно и просто, но при этом излучают нескрываемую гордость за неё. Как продавец клейкого риса в начале улицы, родом из Куинь Доя (Куинь Лу), которая вышла замуж за человека, десятилетиями жившего на улице Хо Сы Зыонг, и родила четверых детей, которые теперь уже взрослые. «Я стала виньской, где же теперь Куинь Дои!» – смеялась она от души. Став виньской, она никогда не забудет родной город, связанный со знаменитым именем Хо Сы Зыонга – человека, давшего название улице. Она никогда этого не забудет и никогда не потеряет гордости, потому что, хотя она и далеко от дома, ей всё равно повезло жить на улице, которая напоминает ей о родине. Сама того не осознавая, она стала «экскурсоводом» для покупателей, которые каждое утро приходили поесть клейкий рис, и даже для прохожих, которые мимоходом спрашивали: «Кто этот Хо Си Дуонг?»

В те времена она открывала свои знания, гордость и любовь к городу: Хо Си Дуонг изначально носил имя А Нгок. В детстве А Нгок был очень умён. В 15 лет он выучил все буквы у местных учителей и последовал за отцом в Йен Лак, Куан Чиеу, Донг Тхань (ныне Йен Тхань), чтобы учиться у учителя Мак Фук Тханя с севера. В 18 лет А Нгок сменил имя на Кха Чи, сдал окружной экзамен, стал лучшим учеником и сдал экзамен Хыонг.

В возрасте 23 лет (1643) Кха Чи сдал экзамен Нгеан, а в следующем году – Тамчыонг. Из-за большого траура (его отец умер в 1648 году) он не смог сдать следующий экзамен Хой. Из-за необходимости зарабатывать на жизнь он отправился преподавать в Куангсюонг, Тханьхоа, затем сменил имя на Чан До и сдал экзамен Хыонг в этом городе, а затем снова сдал экзамен Зяйнгуен (в некоторых документах говорится, что он сдавал экзамен за кого-то другого).

Когда его обнаружили, его лишили звания доктора первого класса обеих школ и обязали отслужить три года в армии. Благодаря своим достижениям он был досрочно демобилизован. В 1651 году, под новым именем Си Дуонг, он сдал экзамен на степень доктора первого класса в школе Нге Ан, но из-за «судимости» был понижен до доктора второго класса. В следующем году он сдал экзамены Хой и Динь и сдал экзамен на степень доктора третьего класса. Затем, в 1659 году, он сдал экзамен второго класса в Донгчаке — специальный экзамен для отбора талантливых литературоведов для поступления в Академию Донгчака.

Милость короля, дарованная тем, кто сдал экзамены, была такой же, как и милость, дарованная Там Кхою, поэтому учёная степень Хо Си Зыонга была записана в книгах как Банг Нян. Он служил чиновником в столице при четырёх королях: Ле Тхан Тонге (1649–1662), Ле Хуен Тонге (1662–1671), Ле Зя Тонге (1671–1675), Ле Хи Тонге (1675–1705); двух лордах: Тхань До Выонг Чинь Транге (1623–1657), Тэй До Выонг Чинь Таке (1658–1682)…

Это отрывок из биографии знаменитого человека по имени Хо. Что касается этой истории, то продавец клейкого риса сказал, что она важна. Шёпотом люди передавали из поколения в поколение историю о том, как господин Хо Си Дуонг принёс деревянную рыбу, чтобы «приехать в столицу для сдачи экзамена», что впоследствии стало «символом» традиции учёбы во всём регионе Нгеан. История гласит, что в году 1645, в Дау, Хо Си Дуонг сдавал экзамен Хыонг. Среди вещей, которые он принёс, была его жена, госпожа Чыонг Тхи Тхань, которая положила деревянную рыбу в тканевую сумку мужа и сказала: «Ты принадлежишь к стихии Дерева, принеси эту деревянную рыбу с собой. Дерево + Дерево превращаются в Лес, твоя карьера обязательно будет успешной». В дни ожидания экзамена, во время еды, еды не было, поэтому он поставил деревянную рыбу на поднос, чтобы полюбоваться. Хо Сы Зыонг вспомнил старую историю о том, как Цао Цао вёл свою армию на битву с врагом через пустыню. Солдаты так жаждали, что у них пересохло в горле... Цао Цао указал вперёд: «Там есть абрикосовый лес!» Когда все услышали об абрикосах, их рты естественным образом наполнились слюной, утоляя жгучую жажду. Несколько дней, когда они ели рис, на подносе была только деревянная рыба, но Хо Сы Зыонг всё равно «ел» её с удовольствием. В тот раз он сдал экзамен, был назначен чиновником, и история о «деревянной рыбе, прибывающей в столицу», следовала за именем Хо Сы Зыонга во все четыре стороны света.

Продавщица липкого риса замолчала. Я хотел спросить, где она прочитала историю о деревянной рыбе, связанной со знаменитым человеком Хо Ши Зыонгом? Правда ли это, ведь сейчас в народе ходит множество разных версий? Но тут продавщица липкого риса мечтательно посмотрела вдаль, где струились машины и мерцали лица прохожих. Наверняка она погрузилась в ностальгию по родине, или, может быть, всё ещё представляла себе картину бедного учёного из Нгеана, который скромно пообедал, но добился успеха? Что ж, ради гордости такого простого человека, понятно, что фольклор пока неясен. Но если вы будете более внимательны, то, пожалуйста, приходите на улицу Хо Ши Зыонг в одно прекрасное утро, загляните в лавку липкого риса, чтобы «перекусить» тарелкой, а затем неторопливо расспросите об улице и дороге, чтобы прояснить, что ещё не поздно...

Фуок Ань

.