Фермеры в горах соревнуются со временем, чтобы успеть собрать урожай.

July 14, 2015 14:31

(Baonghean.vn) - Из-за продолжительной засухи посевная кампания для этнических меньшинств в высокогорных районах затянулась. Поэтому в середине июля, после окончания пика жаркого сезона, люди в спешке сажают урожай.

Để theo kịp thời vụ
Чтобы успеть к посевной, жители деревни Чунг Динь (Чи Кхе - Кон Куонг) помогают друг другу с посевом и посадкой.

Самые жаркие дни миновали, но многие горные районы провинции Нгеан по-прежнему испытывают нехватку воды для сельскохозяйственного производства. В районе Кон Куонг большие площади рисовых полей в коммунах Дон Фук и Тхач Нган не могут быть засеяны из-за нехватки воды. Подобная ситуация наблюдается и во многих других районах, таких как коммуна Ки Сон (район Тан Ки), коммуны Чау Тай и Чау Куанг (район Куи Хоп) и др.

Người dân xóm Kỳ Tân Kỳ
Жители деревни Ки Минь, коммуны Ки Сон (район Тан Ки), направляются в поля, чтобы успеть подготовиться к посевной кампании.

Засуха, продолжающаяся более двух месяцев, помешала посадке риса в деревнях Кхань Куанг, Бан Анг, На Ксен и других поселках коммуны Чау Куанг (район Куй Хоп). Г-жа Ло Тхи Лан, проживающая в деревне На Ксен, сказала: «Каждый год в это время рис хорошо растет. Я никогда не видела такой засухи, как в этом году». На поле площадью 20 гектаров фермеры только начали вспашку, ожидая воды. Некоторые домохозяйства уже посеяли рассаду, но вынуждены откачивать воду из ирригационных каналов, в то время как другие используют бочки для переноса воды из ручьев, чтобы подготовить землю к посадке. Г-н Во Чонг Динь из деревни Кхань Куанг сказал: «Поскольку мы уже замочили рассаду, нам все равно придется ее посеять, даже несмотря на то, что мы не знаем, хватит ли воды для подготовки земли к пересадке».

Nông dân xã Chi Khê (Con Cuông)
Фермеры в коммуне Чи Кхе (район Кон Куонг) арендуют тракторы для подготовки земли к посеву в преддверии предстоящего сезона.

Несмотря на трудности с поливной водой, люди прилагают огромные усилия, чтобы вовремя посадить урожай. Сельские управления мобилизовали людей на дноуглубительные работы по очистке каналов для подачи воды на поля. Фермеры в деревне Ланг Мон (Чау Куанг) даже использовали ночь, чтобы набрать воды для орошения своих полей. Поздний отход ко сну и ранний подъем для набора воды для орошения полей также являются обычным явлением для фермеров в коммуне Чи Кхе (Кон Куонг).

Phụ nữ Xóm Làng Mọn (Châu Quang - Quỳ Hợp) đi lấy nước đêm.
Женщины из деревни Ланг Мон (Чау Куанг - Куй Хоп) носят воду ночью.
Giúp bố mẹ làm đồng chạy thời vụ
Помощь родителям в сезонных работах на ферме.

В любом случае, в наши дни во многих горных районах рисоводы борются со временем, чтобы уложиться в график посева. Во многих местах посев уже отстает от графика, но фермеры по-прежнему полны решимости посеять и посадить рис, чтобы обеспечить продовольственную безопасность своих семей.

Хуу Ви - Дао Тхо