Деревня, живущая на «крыше мира»

October 10, 2016 20:06

Несмотря на то, что памирцы живут за счет скотоводства, особенно жители деревни Булункуль в горах Памира (известной как «крыша мира» на персидском языке), счастливы и хотят остаться на родине, а не переезжать в большой город.

Phong cảnh không nhuốm màu thời gian Được mệnh danh là
Вечный пейзаж:Памирские горы в Центральной Азии, прозванные «Бам-и-Дунья» («Крыша мира» по-персидски), расположены в основном в Горно-Бадахшанской автономной области на востоке Таджикистана, граничащей с Китаем, Кыргызстаном и Афганистаном. Они являются одними из самых высоких горных хребтов в мире. Будучи частью легендарного Шёлкового пути, в советское время этот регион был закрыт для иностранцев, но недавно вновь открыт для посещения.
Con đường xuyên những ngọn núi Gorno-Badakhshan kết nối với thế giới bên ngoài bằng tuyến đường cao tốc Pamir, đi qua dãy Pamir xuyên Afghanistan, Uzbekistan, Tajikistan và Kyrgyzstan. Đây là con đường cao thứ hai thế giới (chỉ sau cao tốc Karrakoram của Pakistan) với vị trí cao nhất của nó là đèo Ak Baital thuộc địa phận Tajkistan, 4.655 m.  Du khách chỉ có thể tới Gorno-Badakhshan từ tháng 5 đến tháng 9, khi tuyết không còn bao phủ dày đặc trên đường nữa.
Дорога через горы:Горный Бадахшан связан с внешним миром Памирским трактом, пролегающим через горы Памира через Афганистан, Узбекистан, Таджикистан и Киргизию. Это вторая по высоте дорога в мире (после пакистанского Карракорамского шоссе), её наивысшая точка — перевал Ак-Байтал в Таджикистане высотой 4655 м. Доступ в Горный Бадахшан возможен только с мая по сентябрь, когда дорога не покрыта сильным снегом.
Bằng chứng cho một quá khứ oai hùng Dãy Pamir có vị trí quan trọng trong phần phía nam của con đường tơ lụa xưa kia. Pháo đài Yamchun có từ thế kỷ thứ 3 là một trong những công trình ấn tượng nhất ở thung lũng Wakhan, nằm trên biên giới Afghanistan. Pháo đài được xây trên đỉnh một vách đá, nó đóng vai trò
Свидетельство славного прошлого:Памирские горы играли важную роль в южной части древнего Шёлкового пути. Крепость Ямчун, построенная в III веке, — одно из самых впечатляющих сооружений в Ваханской долине, на границе с Афганистаном. Построенная на вершине скалы, крепость играла ключевую роль на Шёлковом пути, контролируя движение, обеспечивая безопасность и поток товаров.
Chân trời Afghanistan Một người lính biên phòng Tajik đứng trên đống đổ nát của pháo đài Khakha có từ thế kỷ thứ 4 ở thung lũng Wakhan, nhìn hướng về Afghanistan, chỉ cách đó vài trăm mét bên kia sông Panj.  Biên giới này có lính canh nghiêm ngặt vì lý do an toàn, nhưng hàng tuần, một phiên chợ vùng biên vẫn được tổ chức, ngay tại ngôi làng Ishkachim. Tại đây, người mua kẻ bán đến từ cả hai bên biên giới, và tất nhiên vẫn dưới tầm kiểm soát của quân đội.
Афганский горизонт:Таджикский пограничник стоит на руинах крепости Хаха IV века в Ваханской долине, глядя в сторону Афганистана, всего в нескольких сотнях метров через реку Пяндж. Граница усиленно охраняется из соображений безопасности, но в кишлаке Ишкачим каждую неделю проводится приграничный рынок, куда съезжаются покупатели и продавцы с обеих сторон под бдительным надзором военных.
Di sản riêng biệt Vì tách biệt với bên ngoài, người Pamiri vẫn có một nền văn hóa rất riêng, khác với phần còn lại của đất nước Tajikistan. Người Pamiri phần lớn là người Ismaili, thuộc nhóm Hồi giáo Shia, trong khi người Tajik lại thuộc nhóm Hồi giáo Sunni. Họ có ngôn ngữ riêng cũng như nhiều sản phẩm thủ công, trang sức, âm nhạc, điệu múa truyền thống.  Tháng 7 hàng năm, thủ phủ của vùng là Khorog thường tổ chức lễ hội Nóc nhà thế giới. Những vũ công, nghệ nhân từ khắp nơi trong vùng Pamir cũng như các vùng núi dọc con đường tơ lụa tụ tập lại. Lễ hội không chỉ là một điểm dừng để giao thoa văn hóa, mà còn là sự kiện nhằm bảo tồn những nét di sản riêng biệt của các vùng.
Отличительное наследие:Благодаря своей изоляции памирцы сохраняют уникальную культуру, отличную от культуры остального Таджикистана. Памирцы в основном исмаилиты, мусульмане-шииты, в то время как таджики – мусульмане-сунниты. У них есть свой язык, а также множество традиционных ремёсел, ювелирных изделий, музыки и танцев. Каждый июль в столице региона, Хороге, проходит фестиваль «Крыша мира». На него съезжаются танцоры и ремесленники со всего Памира, а также из горных районов вдоль Шелкового пути. Фестиваль – это не только место культурного обмена, но и мероприятие, направленное на сохранение уникального наследия региона.
Đôi mắt Pamiri Ở các nước Trung Á như Tajikistan, Uzbekistan, và Azerbaijan, lông mày đôi được xem như biểu tượng cho vẻ đẹp, sự trong trắng của phụ nữ và sự kiên cường của đàn ông. Nếu không có lông mày đôi tự nhiên hoặc không rõ nét, nữ giới thường phải dùng bút vẽ thêm. Cô bé (ảnh) là người ở Ishkachim, đã đi khoảng 100 km tới phía bắc, vùng Khorog để tham gia các lễ hội âm nhạc. Cô bé diện bộ váy truyền thống đẹp nhất của mình đến dự hội.
Глаза Памирца:В странах Центральной Азии, таких как Таджикистан, Узбекистан и Азербайджан, двойные брови считаются символом красоты, целомудрия у женщин и стойкости у мужчин. Если двойные брови отсутствуют от природы или нечётко очерчены, женщинам часто приходится рисовать их карандашом. Девушка (на фото) родом из Ишкачима, которая приехала примерно на 100 км к северу, в Хорогскую область, чтобы посетить музыкальные фестивали. На фестивале она была в своём лучшем национальном платье.
Đàn gia súc của những người đàn ông Trái ngược với sắc màu rực rỡ của các lễ hội, kế sinh nhai của người Pamir lại rất đơn giản. Họ chủ yếu chăn nuôi gia súc, khai thác mỏ và phần nhiều trong số đó chỉ có cuộc sống vừa đủ.  Trong ảnh là một người đàn ông cố gắng dồn đàn bò yak để đưa về làng Bulunkul khi trời sắp tối. Yak, loài động vật giống dê và cừu, là nguồn sống chính của dân làng, cung cấp thịt cho họ và cả để bán. Người Pamir không có các cơ hội việc làm khác.
Мужской скот:В отличие от красочных праздников, жизнь памирцев очень проста. Они в основном разводят скот и добывают руду, и многие из них живут скудно. Здесь мужчина пытается согнать стадо яков, чтобы вернуться в деревню Булункуль, когда стемнеет. Яки, похожие на коз и овец, — основной источник дохода для жителей деревни, обеспечивая их мясом, а также продавая его. У памирцев нет других возможностей для трудоустройства.
Cách xa thế giới Ở Bulunkul, 20 gia đình sống trong các ngôi nhà đơn giản, xây từ gạch, bùn đất, gỗ và đá. Tuyến đường gần nhất chính là cao tốc Pamir, cách đó 16 km.
Вдали от мира:В Булункуле 20 семей живут в простых домах из кирпича, глины, дерева и камня. Ближайшая дорога — Памирский тракт, расположенный в 16 км. «В деревне у нас в доме есть небольшой магазин, где продают масло, рис и маленькие шоколадные батончики. Каждые 15 дней из Хорога приезжает грузовик с необходимым», — рассказывает Зайнаб, жительница Булункула.
Lựa chọn cho tương lai Khoảng 50 trẻ đi học ở trường làng, nơi chỉ có hai giáo viên dạy học. Đến 18 tuổi, một số người chọn ở lại làng chăm sóc gia đình và đàn gia súc. Số khác (phần lớn là nam giới), sẽ tới Khorog, các vùng khác ở Tajikistan hoặc Nga để tìm việc. Dù vậy, những người Pamiri vẫn rất kiên cường, và nhiều người muốn ở lại quê hương hơn là đi xa.
Выбор будущего:В сельской школе, где работают всего два учителя, учатся около 50 детей. В 18 лет некоторые решают остаться в селе, чтобы заботиться о семьях и скоте. Другие, в основном мужчины, уезжают на заработки в Хорог, другие регионы Таджикистана или Россию. Тем не менее, памирцы стойкие, и многие предпочитают остаться на родине, чем уезжать далеко. «В Булункуле мы привыкли к такой жизни: со скотом, домами и детьми. Что может заставить нас переехать? Наша жизнь здесь. Я много раз была в Хороге, но никогда не мечтала жить в городе. Мы счастливы здесь», — говорит Сакина, жительница Булункула.


По данным VNE

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ