Что касается стихотворения «Весеннее письмо»…
Ветеран из Австралии подарил подполковнику Нгуен Тхи Тьен блокнот со стихотворением «Весеннее письмо».
(Baonghean.vn) – В один из весенних дней мы посетили дом подполковника Нгуен Тхи Тьен – бывшего заместителя директора Музея 4-го военного округа (в квартале 7, район Чунг До, город Винь), чтобы узнать о дневнике, содержащем стихотворение «Весеннее письмо», которое когда-то потрясло миролюбивых людей по всему миру, когда австралийский ветеран Лоренс Уайлдебоер попытался вернуть его владельцу после 40 лет хранения.
Это был целый блокнот, прочно скрепленный и обтянутый темно-красной обложкой. На обложке, в правом верхнем углу, было изображение парусника, скользящего по волнам, и написано число 320 страниц. Блокнот был переплетен клетчатой бумагой. Внутри также находилось несколько страниц небольшого англо-вьетнамского словаря, стопка пергаментной бумаги (такой, которая используется для написания писем) и черновик стихотворения, вложенный между ними.

Ветеран из Австралии подарил подполковнику Нгуен Тхи Тьен блокнот со стихотворением «Весеннее письмо».
Дневник начинается со строки стихотворения:Мы не похожи на корабль, который ждет попутного ветра, прежде чем поднять паруса.Надпись «Тхань Фонг» выгравирована квадратными буквами. В этой тетради содержится несколько рисунков цветущей сакуры, ласточек и гор, выполненных цветными карандашами Culo (тип карандаша с одним синим и одним красным концом). 17 стихотворений в этой тетради написаны не в хронологическом порядке, а были тщательно записаны автором по мере их сочинения во время походов. Поэтому некоторые стихотворения, перечисленные в конце тетради, написаны перед стихотворениями, сочиненными позже.
Стихотворение «Весеннее письмо» было написано в январе 1968 года, во время Тетского наступления. После ночи марша, в полночь новогодней ночи, в тоске по дому, родине и любимой, солдат написал «Весеннее письмо» и отправил его «моей любимой, которая осталась дома». Первая строфа стихотворения выражает его тоску по возлюбленной:
«С того дня я был далеко от тебя».
Время летит быстро, весна пришла и ушла так стремительно.
Моя дорогая, я всё ещё живу в нашем родном городе.
Держу пари, ласточки сейчас радостно парят в небе.
Письмо, которое я вам написал ранней весной 1968 года.
Вернувшись домой, я дрожу от холода.
Здесь весной очень холодно, дорогая моя.
Не плачь больше, я так по тебе скучаю.
Я помню тот момент, когда мы расстались, молча глядя друг на друга.
Слёзы скорби при прощании
А сколько весен прошло с тех пор?
Я очень по тебе скучаю!
Помимо любви, солдат писал о своем священном патриотическом долге, о поле боя, о ночи перед войной, в которой он надеялся одержать победу над иностранными захватчиками, которые будут «похоронены в черной грязи»:
«Тоска по родине нарастает».
Американский военный корабль получает попадание и загорается.
Даже захватчики с небес погребены в чёрной грязи.
И вот я стою между судьбой и предназначением.
С наступлением Нового года радостные звуки труб возвещают о начале битвы.
Ночное шествие в честь празднования Нового года по лунному календарю 1968 года.
Цветы персика отсутствуют, но цветы абрикоса источают приятный аромат.
Ветки и листья, замаскированные под камуфляж, шелестели на его теле.
Следуя по стопам армии, полные решимости победить.
Стихотворение, написанное свободным, наклонным почерком, украшено рисунком маленькой ласточки, сидящей на ветке, усыпанной цветами. До настоящего времени автор стихотворения остается неизвестным. Согласно первоначальным анализам и оценкам подполковника Нгуен Тхи Тьен, это стихотворение было написано солдатом из Северного Вьетнама, воевавшим на южном поле боя.
Ранее стихотворение «Весеннее письмо» приписывалось мученику Фан Ван Бону, широко известному как Фан Тхань Хонг и псевдоним Фан Тхань Нхон, из Лонг Тхань, Бьен Хоа, Донг Най. Однако после сравнения архивных записей и связанных с ними подробностей автор стихотворения не является мучеником Фан Ван Боном.
Стихотворение было написано 45 лет назад, во время Тетского наступления 1968 года, когда американские империалисты усилили бомбардировки Северного Вьетнама. Солдат воевал на юге. С наступлением Тетского наступления и приходом весны, когда семьи воссоединялись, тоска по дому, по родному городу и по любимым людям пылала в сердце солдата. Эта тоска передавалась в каждой строке и каждом слове. Эта тоска ещё больше подстегивала его к победе над врагом и возвращению домой.«Новый год наступает под радостные звуки боевых труб / Ночной марш, празднующий весну 1968 года / Персиковых цветов нет, но золотистые абрикосовые бутоны благоухают / Камуфляжные ветви и листья шелестят на моем теле / Следуя ритму марширующей армии, мы идем по дороге к победе»…
Тхань Фук