Генерал-майор Цао Сюань Кхыонг и письма, которые прошли через годы
(Баонхян) — Однажды зимним днём мы навестили генерал-майора Цао Сюанькхыонга (бывшего заместителя командующего 4-м военным округом), и он поделился с нами воспоминаниями о своей военной карьере. Глядя на его внешность и улыбку, мало кто подумает, что он — генерал, прошедший через множество сражений, столкнувшийся со множеством опасностей, где жизнь и смерть были на волоске...
(Баонхян) — Однажды зимним днём мы навестили генерал-майора Цао Сюанькхыонга (бывшего заместителя командующего 4-м военным округом), и он поделился с нами воспоминаниями о своей военной карьере. Глядя на его внешность и улыбку, мало кто подумает, что он — генерал, прошедший через множество сражений, столкнувшийся со множеством опасностей, где жизнь и смерть были на волоске...
Воспоминания солдата
Генерал-майор Цао Суан Кхыонг родился в 1942 году в коммуне Линьшон в Аньшоне, сельской местности, считающейся местом выращивания «красных семян». В 1960 году, когда ему было всего 18 лет, как и многие его друзья того же поколения, Цао Суан Кхыонг оставил семью, школу и родной город, чтобы вступить в армию и защищать страну. Почти 50 лет военной карьеры, от новобранца до генерал-майора, занимавшего должность заместителя командующего военным округом, оставили следы солдата Цао Суан Кхыонга на полях ожесточённых сражений. В напряжённых, смертельных боях с бандитами Вангпао в Верхнем Лаосе, затем в 81-дневной кампании по защите цитадели Куангчи, в кампании «Маршрут 9 — Кхесань» и «Маршрут 9 — Южный Лаос» участвовали солдаты из его родного города Линьшон, региона к западу от Нгеана.
Генерал-майор Цао Сюань Кхыонг
«Жизнь и бои нашего поколения солдат… Мы не можем передать всех опасностей и лишений. Бывали времена, когда граница между жизнью и смертью была лишь на спусковом крючке. Но с верой и решимостью, с любовью к товарищам и соратникам у нас хватало духа и сил, чтобы преодолеть это», – начал свою исповедь генерал-майор Цао Суан Кхыонг. Проведя почти весь день в беседе, генерал Кхыонг рассказал нам множество трогательных историй о товариществе, любви между армией и народом, а также о духе и воле солдат в те дни, когда вся страна была охвачена войной, а каждая деревня была крепостью. Он до сих пор ясно помнит дни боев за защиту цитадели Куангчи (1972 год). Его 8-й батальон первым вышел на боевые позиции и последним отступил. Бои были ожесточенными и неравными, противник сосредоточил огневую мощь, нанеся нам многочисленные потери. В этом подразделении товарищ Нгуен Зуй Бинь (из Хоайдыка, Ханой) получил минометное ранение в глаз. Этот солдат лично вытащил осколок из глаза, сам перевязал рану и решил просить начальство позволить ему продолжить бой. Сейчас этот солдат находится в Ханое и готовится к присвоению ему звания Героя Народных Вооружённых Сил.
Во время ожесточенного противостояния в цитадели Куангчи, помимо постоянной опасности бомб и пуль, ему и его товарищам часто приходилось терпеть болезни и голод. В грязных подвалах солдаты все еще кипятили воду в котле для помазания и во фляге, чтобы сварить кашу, а затем делили ее ложка за ложкой. Затем пришли письма из тыла; война была настолько жестокой, что некоторые письма доходили до части, когда отправитель уже погиб. Выжившим товарищам приходилось по очереди писать ответные письма, сообщая, что их товарищи заняты работой вдали или на секретных заданиях и не имеют времени ответить. Поэтому семья и тыл могли спокойно жить и работать, ожидая дня победы, когда солдат вернется. После окончания кампании по защите цитадели Куангчи его батальон был удостоен звания Героя.
В другой раз его рота сражалась в горном районе Куангчи. Из-за того, что они были настолько поглощены преследованием противника, они потеряли связь с полком более чем на месяц. Ему и его товарищам пришлось пересечь лес, чтобы найти выход, в то время как противник постоянно окружал их. В ближнем бою капитан Цао Сюань Кхыонг был ранен в руку и был быстро вылечен своими товарищами. «Нам приходилось питаться банановыми корнями и лесными листьями, чтобы выжить и сражаться. Лекарства были на исходе, но все товарищи в отряде делали всё возможное, чтобы вылечить меня, решив не допустить инфицирования моей раны», — вспоминал господин Кхыонг. Позже его отряд нашёл деревню народности па-ко, где местные жители защищали его, пока не смогли связаться с полком, и полк не отправил войска для снятия осады. Здесь солдат любили и считали членами семьи. Капитану Кхыонгу тогда ещё не было и тридцати лет, он был добрым и интеллигентным, поэтому многие девушки из племени па-ко его любили. Самая красивая девушка в деревне, у которой уже были муж и ребенок, наклонилась к нему и невинно и искренне прошептала: «Мне очень нравится Кхыонг, но мой муж еще... не умер!».
И нестареющие письма
Генерал-майор Цао Сюанькхыонг поделился: «Я много раз убеждался, что в моей жизни есть две счастливые вещи, которые достаются не каждому. Во-первых, более 15 лет сражений на поле боя, много раз оказавшись на грани смерти, но всё же выжив, чтобы вернуться к семье и родине. Во-вторых, у меня есть добродетельная, верная жена, готовая на жертвы, которая помогает мне сохранять уверенность под угрозой стрел и пуль, особенно в самые опасные моменты».
Жена генерала Кхыонга, Хоанг Тхи Дам, родилась и выросла в Линь Сон - Ань Сон. Они были одного возраста, из одной деревни, учились в одном классе и любили друг друга с тех пор, как вместе ходили в школу. Страна была в опасности, после окончания средней школы сын пошел в армию, девушка оставалась дома, чтобы работать, а затем присоединилась к группе транспортировки боеприпасов, чтобы обслуживать поле боя Лаоса. Хотя они еще не произнесли свои клятвы, оба с нетерпением ждали дня своей свадьбы. Однажды они встретились в коммуне Нам Кан - округ Кы Сон (Нгеан), где проходит граница двух стран Вьетнама и Лаоса. В то время молодой солдат Као Суан Кхыонг только что закончил свою новобранческую подготовку и был направлен в батальон 925, дислоцированный в Кы Сон, с задачей подавлять бандитов и поддерживать стабильность в горных пограничных районах Нгеан. Девушка по имени Хоанг Тхи Дам шла через границу, чтобы доставить еду и боеприпасы на поле боя. Встреча длилась всего мгновение, ведь солдату нужно было не отставать от патрулирующего подразделения, а девушке – от носильщиков на передовой, но для них обоих этот момент стал вечным...
Во время войны эмоциональной связью между фронтом и тылом были письма. То же самое было и для генерала Кхыонга и его жены. Письма были для них мотивацией, верой и надеждой, которые помогали им быть решительными, чтобы достойно выполнить свою миссию и воссоединиться. «Даже в дни ожесточённых боёв в цитадели Куангчи я с нетерпением ждал её писем. В перерывах между двумя сражениями я находил время, чтобы сесть и написать письма домой. Поэтому даже в самых тяжёлых и жестоких условиях я продолжал лелеять надежду и находил жизнь более осмысленной», — признался генерал-майор Цао Сюань Кхыонг.
Его жена рассказывала: «В то время я была дома, участвуя в производстве, боевых действиях и заботясь о четырёх маленьких детях, поэтому я очень устала и была занята. Но каждый вечер, когда работа была закончена и дети засыпали, я доставала его письма, чтобы перечитать их, и садилась писать ответ. Написание писем и ожидание писем помогали мне забыть о трудностях и невзгодах...» Стоит отметить, что прошло почти полвека, но старые письма до сих пор бережно хранятся моими бабушкой и дедушкой. Генерал Кхыонг показал нам толстую стопку писем, сотни из которых он разложил в хронологическом порядке. Каждый год он раскладывал их в небольшие томики и аккуратно делал пометки на обороте. Эти письма со временем потемнели, но почерк всё ещё очень чёткий, ведь чувства этих двух людей всегда страстные, глубокие и свежие в потоке жизни.
Генерал-майор Цао Сюанькхыонг признался: «Пенсия часто бывает свободной, поэтому иногда я открываю и перечитываю старые письма, чтобы вновь пережить волнующие дни в огненных окопах и оценить ценность мгновений ожидания в любви и супружеской ласке». Мы попросили разрешения процитировать отрывок из письма, написанного им в 1972 году, в дни боёв за цитадель Куангчи: «Дэм и двое детей скучают по вам, любят и лелеют вас! Я написал вам и вашим детям всего полмесяца назад, когда получил два ваших письма, отправленных вам в мае и июне прошлого года, в ответ на ваше пожелание писать вам часто и регулярно. Сегодня я продолжаю писать это письмо. Нет ничего важнее, чем посылать вам всю свою любовь и нежность. Надеюсь, вы всегда будете здоровы и преодолеете минуты тоски...».
Наблюдая за тёплой, улыбчивой и нежной сценой, где генерал-майор Цао Сюань Кхыонг и его жена смотрят старые письма, мы действительно «осознали» то, что часто говорят: «Настоящая любовь не имеет возраста». И мы называем эти письма, которые неподвластны годам...
Конг Кьен