Версия для одиноких мужей

January 26, 2013 15:51

(Баонгхеан)После вмешательства СМИ и местных властей жители районов Дон Фук, Кон Куонг, являющихся очагами торговли людьми, узнали о преступлениях «сутенерш», и больше никто не становился жертвой обмана или продажи. Однако десятки женщин до сих пор не вернулись, оставив после себя тоску и горе по своим близким, включая мужей…

Однажды зимним днем ​​мне позвонила госпожа Ви Тхи Мэй из деревни Хонг Дьен (Дон Фук - Кон Куонг) и пригласила на «небольшую свадьбу» ее племянника Унга на следующий день. Унг был одним из трех человек, сбежавших из центра содержания под стражей в Китае, где их содержали за торговлю людьми, и вернувшихся домой в конце апреля 2012 года, как сообщала газета «Нге Ан».


Истинная радость пришла в соломенный дом Унга. После свадьбы мужу приходилось жить с семьей жены, пока семья жениха не подготовит все необходимые приданые, прежде чем можно было бы провести «большую» свадьбу, официально сделав их мужем и женой. «Небольшую свадьбу» организовала семья жениха, которая зарезала маленького поросенка, приготовила более десяти килограммов клейкого риса и дюжину бутылок вина. Это было все, но было тепло и уютно, словно все были одной большой семьей.


Теплая атмосфера легко располагала к разговору. Мэй прошептала мне: «После того, как вы с журналистом ушли писать статью, полиция арестовала нескольких торговцев людьми, и никто в деревне больше не верит их обещаниям. Но десятки людей все еще обмануты и не вернулись. Их мужья скучают по ним днем ​​и ночью, и им приходится воспитывать детей в одиночку; их страдания неизмеримы!»



Дом отца-одиночки Ло Ван Тама теперь представляет собой лишь груду пепла.


До появления торговли людьми в горных районах редко можно было увидеть мужчин, воспитывающих детей в одиночку, за исключением тех несчастных случаев, когда жена умирала, и муж оставался один на один с детьми. Но теперь в деревне Хонг Дьен это стало обычным явлением. Когда в деревне говорят об одиноких мужьях, люди вспоминают 30-летнего Ло Ван Тама. Его жену обманом продали в Китай, когда их ребенок еще был на грудном вскармливании.


После небольшой свадьбы Унга я выразил желание навестить этого одинокого человека. Мэй показала мне дорогу, проведя меня через небольшой ручей к дому Ло Ван Тама. Придя туда, я увидел, что от дома осталась лишь куча тлеющего пепла. Женщина из соседнего дома выглянула и сказала: «Его дом сгорел сегодня утром. Его больше нет дома. Пожалуйста, зайдите и выпейте воды; я пошлю своего ребенка позвать мистера Тама обратно».


Затем женщина по имени Хуонг рассказала: «Дядя Там всегда был добрым и трудолюбивым с самого детства, хотя его родители не могли позволить себе многого. Многие молодые люди в деревне связываются с наркотиками и становятся наркоманами, поэтому трудно найти человека, который был бы предан своему делу и усердно работал. Несмотря на то, что у Тама расщелина нёба и проблемы с речью, многим девушкам из окрестных деревень он нравился. Пять лет назад он женился на девушке из той же деревни, которая была на восемь лет моложе его. Родители его жены, преодолев предрассудки по поводу его инвалидности, с радостью приняли его в качестве зятя. Свадьба была простой и скромной, потому что семья была бедной, но радостной».


Вскоре после свадьбы родители Тама построили им небольшую хижину на окраине деревни. У нас, тайцев, есть обычай отпускать сыновей жить самостоятельно после свадьбы. После двух лет раздельного проживания молодая пара оставалась бедной, но без единого конфликта. Люди по-прежнему видели, как Там каждый день ходил в лес, а его жена сажала рис и обрабатывала поля. Бедность Тама и его жены была поистине обычным явлением для многих семей в деревне Хонг Дьен. Муж был неграмотным. Жена училась только до второго класса, умела подписывать свое имя, а затем оставалась дома, ожидая, пока не достигнет совершеннолетия, чтобы выйти замуж. Бедность обескураживала ее. Она слышала, что в Китае женщины живут в роскоши, им никогда не приходится и пальцем пошевелить, как красивые женщины в домах феодальных лордов из старых рассказов старейшин. Умелая речь и обаятельная внешность «мадам» очаровали эту простую молодую женщину.


Ло Ван Там вернулся. Он сел рядом со мной у костра. После нескольких слов разговора он рассказал: Однажды, во время сезона дождей, более двух лет назад, он и группа друзей отправились в долгую поездку в лес. Он сказал жене: «Не дай девочке пойти к ручью и упасть в воду! Я вернусь через три дня». Вернувшись из поездки, он был уставшим и голодным. Было кромешная темнота, но в маленьком доме тоже было темно, а пепел был холодным. Он обошел деревню, спрашивая дорогу, и узнал, что его жена ушла. Его дочь хотела молока, и жена на время оставила ее с родителями, плача и зовя мать. Тогда Там узнал, что его жена, с которой он разделял и радости, и горести, была обманута и продана. Не умея читать и писать, он не мог подать жалобу на торговцев людьми. Думая, что его жена, возможно, ушла всего на несколько дней или недель, он взял на руки ребенка и стал ждать. Его дочь очень хотела молока, поэтому он носил её по деревням, выпрашивая молоко. Матери с маленькими детьми, из сострадания, не могли отказать бедному отцу и дочери. Через некоторое время он решил отучить свою дочь от грудного вскармливания, когда ей было почти два года. Как только ребёнок смог играть с друзьями по соседству, нагрузка на мистера Тама уменьшилась, и у него появилось больше времени, чтобы заниматься своими полями и огородами, ходить в лес ловить белок и работать строительным рабочим…


Однажды утром он проснулся рано, чтобы проверить свои ловушки, и маленький мальчик тоже проснулся, чтобы погреться у костра. С печи свисала веревка, и, держа в руке спичку, мальчик поджег ее. Пламя вспыхнуло, напугав ребенка, который выбежал из дома с плачем. Соседи услышали и бросились на помощь, но было уже поздно. Огонь охватил весь дом и их немногочисленные вещи. У него осталась только одежда, которая была на нем. Пришедшие потушить пожар жители деревни смогли спасти только три мешка риса.


Мой сосед рассказал, что жители деревни обсуждали, как кто-то пожертвует солому, а кто-то бамбук, чтобы помочь Таму восстановить дом. Все жалели доброго отца и втайне винили мать в ее наивности. Я повернулся к Таму и спросил: «Если она когда-нибудь вернется домой, ты все еще примешь ее в жены?» Он ответил: «Ее просто обманули; в чем ее вина? Я все еще надеюсь, что она вернется, чтобы у нашего ребенка была мать…»


В деревне Хонг Дьен есть еще один молодой отец, воспитывающий ребенка в одиночку. Это Луонг Ван Ук. Его жена, Лу Тхи Кхай, ушла от него больше месяца назад, оставив 26-летнего мужа с разбитым сердцем. Когда я навестил его дома, у него все еще наворачивались слезы. Обращаясь к гостю, он сказал: «Извините», и пошел в заднюю часть дома умыться. По мере того, как разговор становился все более личным, г-н Ук рассказал, что г-жа Кхай родом из Нга Ми (Туонг Дуонг). Они поженились в 2006 году и у них есть 5-летний сын. Будучи довольно активным молодым человеком в деревне, г-н Ук построил прочный деревянный дом через несколько лет после переезда. Затем, однажды, г-жа Кхай познакомилась с Ви Тхи Ха (торговкой людьми, которая обманом продала многих людей в Дон Фук в Китай, о чем ранее сообщала газета «Нге Ан»). Будучи дальними родственниками, они легко сблизились. Хотя она и не осмеливалась появиться в деревне, Ха часто звонила, рассказывая о своей комфортной жизни и легких, высокооплачиваемых возможностях трудоустройства. Эти сладкие слова по телефону побудили Кхай бросить мужа и сына и бежать в Китай, чтобы «продать себя» Ха.


Когда Кхай впервые уехала, Ук не мог поверить, что его любимая жена сбежала в Китай, потому что она прекрасно понимала, что это равносильно пособничеству торговцам людьми. Три дня спустя его жена позвонила и увидела код города +86, и он точно понял, что его жена в Китае. Она сказала, что просто собирается заработать денег, чтобы погасить банковский долг в 20 миллионов донгов, но после проверки у нескольких людей, которые все еще звонили из-за границы, Ук узнал, что его жена вышла замуж там снова. Преданный женщиной, которую он так любил, Ук был убит горем и плакал целый месяц. «Я так ненавижу свою жену, сэр. Потому что я не наркоман, я не ленивый, я усердно работаю, чтобы зарабатывать деньги, чтобы содержать наших детей и делать мою жену счастливой, но меня все равно предали», — сказал Ук, его голос дрожал от эмоций.


По словам полицейского Луонг Винь Труена из деревни Хонг Дьен, около двадцати женщин из этой небольшой деревни в настоящее время находятся по другую сторону границы. В предыдущие годы они часто становились жертвами торговли людьми, но в последнее время некоторые из них добровольно продают себя торговцам людьми, соблазненные обещаниями комфортной жизни, которые им дают сутенеры.


В разговоре с жителями деревни Хонг Дьен я также услышал о мальчике по имени Ви Тай Хунг из соседней деревни Хонг Тханг. В прошлом году мать Хунга уехала из дома в Китай, потому что его отец тяжело болел. В середине 2012 года отец умер, и мать вернулась, забрав с собой маленькую дочь. Хунг стал брошенным ребенком и сейчас живет с деревенским старостой, который также является его дядей. Сейчас Хунг учится в 10 классе.


История матерей из деревни Хонг Дьен напомнила мне мое детство. Моя мама так много плакала, когда мы с братьями и сестрами были в критическом состоянии из-за малярии, и была готова продать последнего буйвола, чтобы оплатить наше лечение. А молодая мать Ви Тай Хунг продала последнего буйвола в своем доме, чтобы бежать в Китай. По какой-то причине молодые матери в высокогорье стали более равнодушными. Возможно, в этой истории виноваты и мужья? Потому что в местах, где процветает торговля людьми, наркомания также является серьезной проблемой. Хотя торговля людьми временно пошла на спад, еще рано говорить о том, что в деревне Хонг Дьен действительно мирно...


Хуу Ви