Дети, зарабатывающие на жизнь на скотном рынке.
(Баонгхеан) — «Кто идет на рынок Дай Сон, тот покупает великолепного буйвола, чтобы основать большую ферму». Точно неизвестно, когда именно, но эта народная песня о самом большом рынке буйволов в провинции Нгеан прочно засела в сердцах людей и стала предметом гордости для жителей Дай Сона, района До Луонг. Однако этот рынок теперь предназначен не только для оптовых торговцев; здесь также можно встретить маленьких детей…
(Баонгхеан) — «Кто идет на рынок Дай Сон, тот покупает великолепного буйвола, чтобы основать большую ферму». Точно неизвестно, когда именно, но эта народная песня о самом большом рынке буйволов в провинции Нгеан прочно засела в сердцах людей и стала предметом гордости для жителей Дай Сона, района До Луонг. Однако этот рынок теперь предназначен не только для оптовых торговцев; здесь также можно встретить маленьких детей…
Я предпочитаю ходить на рынок в школу.
Никто точно не знает, когда возник этот рынок, но 1-го, 6-го, 11-го, 16-го, 21-го и 26-го числа каждого лунного месяца люди стекаются на него. Рынок У считается одним из крупнейших скотных рынков во Вьетнаме. Каждый рыночный день здесь можно увидеть тысячи голов скота. С раннего утра группы людей ведут свой скот к рынку, непрестанно щебеча. Скот спешит, подгоняемый хозяевами, а телята бегают вокруг, создавая картину, напоминающую скотный фестиваль. Торговцы из других провинций, таких как Тханьхоа, Хатинь и Куангбинь, часто прибывают накануне. Они загружают свой скот на повозки, запряженные волами, и грузовики и перевозят его туда. По обеим сторонам дороги, ведущей к рынку, грузовики с скотом стоят вплотную друг к другу.
В пятницу мы были на рынке У и увидели большую толпу детей в возрасте от 14 до 16 лет. Некоторые были с родителями, другие — группами по три-четыре человека… Запах буйволов и крупного рогатого скота смешивался с резким, неприятным запахом грязи после прошедшего днем сильного дождя. Босые дети без головных уборов гонялись друг за другом, кричали и дразнили друг друга. Некоторые группы сидели, пили сок из сахарного тростника, наблюдая, кто только что купил буйвола или корову, а затем подбегали, чтобы спросить, нужна ли им помощь, чтобы отвезти их домой. Несколько других сидели на тележках, охраняя буйволов и крупный рогатый скот, время от времени доставая телефоны, чтобы написать сообщения или поиграть в видеоигры… Мы представились учителями, прогуливающимися по рынку в поисках буйволов и крупного рогатого скота для свадьбы (рынок У находится прямо рядом с начальной и средней школой Дайшон), чтобы завязать разговор.
Пробираясь сквозь стадо скота, ожидающего продажи, я завязал разговор с двумя мальчиками по имени Куанг и Тхань, которые сидели на телеге и пасли буйволов. Оба были из 9-го поселения коммуны Тру Сон и работали наемными пастухами буйволов у своего кузена, давнего торговца на рынке. Куанг бросил школу, а Тхань учился в 8-м классе. Рано утром братья перегоняли буйволов из Тру Сона на рынок, и к полудню, если не продавали всех, отгоняли их обратно домой. За каждую сессию они получали 70 000 донгов. При встрече с нами Куанг в шутку сказал: «Хотите купить буйволов или коров? У нас есть все. Я продам их дешево, только не заставляйте меня постоянно ходить на занятия».
В отличие от довольно грубоватой манеры речи Куанга и Тханя, Нгуен Тхи Ли, сидящая на телеге и ухаживающая за буйволами вместе со своей матерью, выглядела застенчивой. Ли — ученица 7-го класса средней школы Тру Сон. Ее родители — потомственные торговцы. В этот рыночный день у матери Ли было семь буйволов на продажу. Поскольку мать не могла справиться с ними одна, Ли пришлось прогулять школу, чтобы пойти с ней. Мы спросили: «Почему ты не идешь в школу? Не боишься, что учитель поставит тебе плохую оценку за прогул?» Мать Ли быстро ответила: «Сегодня нет теста. Моя дочь очень прилежная, но иногда ей приходится прогуливать школу, чтобы отвезти буйволов на рынок со мной. Дома больше никого нет; ее старшие братья и сестры уехали на работу».

Ребенок может "потребовать" сразу трех или четырех буйволов.
Рынок по-прежнему бурлил жизнью: люди приходили и уходили, рассматривали буйволов и торговались. Следуя указаниям покупателей, мы обнаружили, что буйволы с номерными бирками на ушах были привезены из других провинций. Номера, нарисованные на телах буйволов, были телефонными номерами их владельцев. Покупатели могли свободно осматриваться; если им что-то нравилось, они могли позвонить по указанному номеру, и владелец приходил и торговался. Коровы, купленные в Лаосе, выглядели растерянными. Тем временем, некоторые крупные, толстые самцы буйволов с темной кожей и острыми рогами казались свирепыми. Пытаясь выбраться с рынка, мы встретили маленького, хрупкого мальчика, который изо всех сил пытался отвести трех буйволов с рынка обратно в соседнюю деревню. Телёнок иногда убегал вперед, не успевая за мальчиком, а иногда поворачивал голову, чтобы посмотреть на своих товарищей, отказываясь идти. Пройдя значительное расстояние, мальчик с неохотой рассказал нам свою историю. Его звали Нгуен Ван Хунг, он из деревни № 15, коммуны Нги Ван, района Нги Лок. Хунг из семьи, где девять детей, он пятый ребенок. Из-за сложных семейных обстоятельств ему пришлось бросить школу, чтобы пасти скот и зарабатывать деньги для родителей. Пасти этих трех буйволов очень тяжело, и он зарабатывает всего 20 000 донгов. В свои 14 лет, проработав пастухом у торговцев более года, Хунг хорошо знаком с ценами и маршрутами в окрестных деревнях. Хунг рассказал: «Однажды мы с четырьмя друзьями перегнали 21 буйвола в Нги Кьеу за 300 000 донгов. В середине пути некоторые буйволы выпрыгнули на рисовые поля, и местная полиция оштрафовала нас на 300 000 донгов. К счастью, хозяин был с нами в тот день, иначе, даже если бы мы сложили деньги, нам бы не хватило на оплату. Не говоря уже о встречах с буйволами, которые мешали людям; иногда нам приходилось спасаться бегством, что было очень утомительно. На рынке много людей, которые пасут скот за плату. Те, кто живет поблизости, часто объединяются в группы, потому что работа в одиночку часто приводит к издевательствам и конкуренции за клиентов».
Хотя семейное положение Данг Куанг Дунга не было настолько плачевным, чтобы ему пришлось бросить школу, ученик 7-го класса из коммуны Тру Сон предпочитал ходить на рынок, а не посещать занятия. Мы встретили Дунга, когда на рынке уже начинало пустеть. Он с удовольствием ел мороженое, видимо, вознаграждая себя после тяжелого дня на рынке. Дунг похвастался: «Сегодня утром я заработал 80 000 донгов». Когда его спросили об учебе, Дунг невинно ответил: «Я ужасно учусь и совсем не люблю ходить в школу, но родители заставляют меня. Каждый раз, когда наступает рыночный день, я прогуливаю школу и прихожу сюда пасти буйволов и коров. Просто перегоняя их с рынка к тележке, я зарабатываю 5000 донгов. На рынке оживленно, и я зарабатываю деньги, поэтому могу купить все, что захочу».
По словам местных торговцев, в последние годы, с появлением большего количества вариантов транспортировки, они часто нанимают грузовики для быстрой перевозки скота. Только мелкие торговцы или те, кто живет рядом с рынком и кому неудобно нанимать грузовики, полагаются на маленьких детей, которые пасут их скот за плату всего в 30 000–40 000 донгов, в зависимости от расстояния. Поэтому дети обычно возвращаются домой в тот же день. Раньше было обычным делом перевозить скот в Тханьчуонг или Йентхань, что иногда занимало 3–4 дня, а плата достигала 400 000–500 000 донгов. Из-за относительно высокого заработка многие студенты бросают учебу, чтобы пасти скот для торговцев.
Обязанности взрослых
Работа по выпасу скота довольно тяжелая и опасная, но высокая оплата делает ее весьма привлекательной для многих. Большинство детей приезжают из коммун Тру Сон и Дай Сон (район До Луонг) и коммун Нги Ван и Нги Кьеу (район Нги Лок). Большинство из этих детей живут в сложных семейных условиях, у них много братьев и сестер, поэтому у родителей мало времени на уход за ними. Некоторые другие – ленивые ученики, которые прогуливают школу, чтобы заработать денег на развлечения на рынке. После каждого рыночного дня они собираются в бильярдных залах и интернет-кафе, чтобы поиграть в игры. В подростковом возрасте их одежда может быть грязной, но многие покрасили волосы в синий или красный цвет и носят дорогие телефоны, пытаясь выглядеть молодыми людьми. Из-за раннего знакомства с рыночной средой многие из них говорят несколько грубовато. Однако за их грубой внешностью и кажущейся «изысканностью» скрываются невинные и детские черты, и им требуется больше заботы и внимания. Чтобы помочь им понять, что на заработанные сейчас деньги они могут купить банку кока-колы, мороженое, сыграть в бильярд или даже телефон, не спрашивая разрешения у родителей, но жертвовать своим будущим не стоит.

Дети требуют буйволов на рынке У, коммуна Дай Сон.
Многие учителя в школах, расположенных рядом с рынком Ú, сетуют на высокий уровень прогулов среди учеников. Каждый рыночный день ученики пишут письма с просьбой об отгуле, указывая болезнь в качестве причины посещения рынка. Большое количество прогуливающих учеников означает, что даже при всех их усилиях успеваемость класса не улучшается. В беседе с нами директор средней школы Дайшон, г-жа То Тхуи Линь, сказала: «Реальность такова, что ученики бросают школу, чтобы работать пастухами буйволов. Многие ученики по-прежнему предпочитают ходить на рынок вместо школы, потому что там они зарабатывают деньги. Со своей стороны, школа сделала все возможное, используя все доступные средства, координируя свои действия с ведомствами, организациями, Народным комитетом коммуны Дайшон, а также с вниманием районных властей и Департамента образования и профессиональной подготовки района Долуонг, чтобы решить эту проблему. На сегодняшний день число бросающих школу учеников значительно сократилось, но полностью искоренить эту проблему не удалось».
Г-жа Линь также рассказала, что Дай Сон находится далеко от центра, и жизнь людей там по-прежнему очень трудна. Некоторые семьи мало осведомлены о необходимости вкладывать средства в образование своих детей. Они считают, что обучение в школе стоит денег, а после окончания учебы можно вернуться к торговле или скотоводству, что обеспечит им средства и опыт, предотвращая ошибки в будущем. Ранее процент отсева был очень высоким: ежегодно отчислялось около 40-45 учеников. Многие другие пропускали несколько дней в дни рынков, чтобы перегонять скот в соседние районы, что негативно сказывалось на качестве образования. В каждый рыночный день учителям приходилось ехать на рынок, чтобы забрать учеников обратно в класс. В начале 2009-2010 учебного года была проведена конференция по борьбе с отсевом из школ с участием представителей различных ведомств, средней школы Дай Сон, Народного комитета коммуны Дай Сон и сельских партийных отделений, а также руководителей районов и главы районного управления образования и профессиональной подготовки района До Луонг. На конференции было решено создать инспекционную группу для немедленного информирования семей о любых случаях частого отсутствия учащихся на занятиях. Затем инспекционная группа будет посещать семьи, чтобы убедить и побудить родителей и учащихся вернуться в школу...
Благодаря вниманию и сотрудничеству между школой и местными властями, а также решительному руководству района До Луонг и Департамента образования и профессиональной подготовки, уровень отсева и прогулов в школах значительно снизился. Однако искоренение прогулов среди учащихся невозможно в одночасье, это долгосрочный процесс. Соблазн денег на рынках огромен, и обеспечение посещения школы – это не только ответственность учителей и общественных организаций, но и во многом зависит от осведомленности родителей и учащихся. Многие родители не осознают последствий отсутствия образования у своих детей; некоторые даже поощряют своих детей ходить на рынок рано утром!
Текст и фото: Нгуен Ле - Хо Лай