Мох и сказки о спец.

May 31, 2013 11:07

В последнее время жители высокогорья Таиланда восхваляют мох, способный продлить жизнь. Правда это или нет, неизвестно, известно лишь, что это растение любит только чистые реки и ручьи, прозрачную и быструю воду, а также чистую окружающую среду. С наступлением осени, обычно в 9-й лунный месяц, погода становится прохладной, и холод возвращается к поверхности реки. Рисовые поля постепенно наполняются зерном. Именно тогда на камнях, под руслом реки, начинает зеленеть мох.

(Баонхэан) -В последнее время жители высокогорья Таиланда восхваляют мох, способный продлить жизнь. Правда это или нет, неизвестно, известно лишь, что это растение любит только чистые реки и ручьи, прозрачную и быструю воду, а также чистую окружающую среду. С наступлением осени, обычно в 9-й лунный месяц, погода становится прохладной, и холод возвращается к поверхности реки. Рисовые поля постепенно наполняются зерном. Именно тогда на камнях, под руслом реки, начинает зеленеть мох.

Жители Таиланда, живущие вдоль реки, не понаслышке знакомы со мхом, большинство из них его обожают. Каждый сезон мха женщины и матери собираются вместе, чтобы принести корзины к реке, собрать его и приготовить из него блюда. Все хотят воспользоваться возможностью собрать первый мох сезона, ещё зелёный и вкусный. Осенью вода в реке самая чистая, а мох зелёный и чистый, без малейшего песка. Мох используется как овощ: его приносят домой, моют и готовят на пару в рисоварке.



* Тайцы, живущие в верховьях реки Джанг, собирают мох с камней.
* Обработка мха (документальное фото).

Тайцы называют мох «чай нам» – это игра слов, и это овощное блюдо такое же вкусное, как курица. Мох настолько популярен, что в деревенских общинах даже есть сказка... На собрании вождей, сидя за обеденным столом, один из них рассказал своему давно потерянному другу, что у его семьи есть самая красивая дочь в деревне, которая хочет выйти замуж за его лучшего друга. К счастью, у другого вождя тоже был сын, который был достаточно взрослым, чтобы выбрать себе жену. Стороны согласились стать родственниками. Вождь вернулся домой и позволил сыну перейти лес и ручей в соседнюю деревню, чтобы жить с женой, поскольку тайцы обычно остаются со своими мужьями три года, прежде чем могут забрать своих жён домой.

Молодой человек прожил с женой пять лет и всё ещё не видел её дочери. Он был обескуражен и попросил вернуться домой. Его «тесть» пытался остановить его и уговорить, но тщетно. Он положил бамбуковый ящик в корзину, чтобы он мог донести её до дома, и не забыл сказать: «Какой бы тяжёлой ни была корзина, постарайся добраться до дома, дойти до своей комнаты и тогда открой ящик. Тебя ждёт сюрприз, зять».

Он нёс корзину на спине и чувствовал, как деревянный ящик внутри становится всё тяжелее и тяжелее. Он подумал: «Может быть, это от усталости он кажется таким тяжёлым». Но когда солнце достигло зенита, он заметил, что корзина больше не была корзиной, а, казалось, содержала в себе тыкву. Помня наставления тестя, он не остановился. Солнце село за гору, и он увидел свою знакомую деревню по другую сторону горы. В этот момент ему показалось, что он несёт на спине человека, поэтому он остановился отдохнуть. Он удивился, почему бамбуковый ящик стал таким тяжёлым, и открыл крышку. Вдруг из бамбукового ящика вышла девушка, внезапно ставшая ростом с обычного человека. Красота девушки заворожила его. Успокоившись, он срубил фиговое дерево, очистил его от коры и сплел гамак, в котором его жена могла сидеть и ждать, пока он вернется и позовет свою семью, чтобы приготовиться бить в гонги и барабаны и отправиться за невестой.

В лесу жил орангутан-людоед, который пришёл к ручью напиться. Увидев тень девочки, отражающуюся в ручье, орангутан нырнул и долго искал её, но не смог найти. Девочка от души рассмеялась. Услышав её смех, орангутан взобрался на дерево, проглотил девочку, а затем превратился в другую девочку и сел в гамак.

Молодой человек отправился за женой, всё это зная, молча приветствовал орангутанга, чтобы тот, как обычно, зарезал свиней и буйволов, чтобы отпраздновать это событие, и думал о том, как спасти свою жену. После семи дней, проведенных дома в соответствии с тайскими табу, «жена» взяла таз и спустилась к ручью постирать одежду. Молодой человек тут же взял меч и волшебную палочку, положил их в трубу для промывания риса, последовал за ними к ручью и убил орангутанга. После этого он использовал волшебную палочку, чтобы вернуть жену к жизни. Пара снова встретилась и была безмерно счастлива. Молодой человек сжалился над ней и молил богов превратить голову и кости орангутанга в гальку на дне ручья, его плоть – в лесные грибы, кровь – в речную рыбу, а шерсть орангутанга – в мох. Позже, когда его жена умерла, молодой человек пошёл к ручью плакать, и когда она умерла, она превратилась в речные камни. Боги сжалились над ней и превратили волосы верной пары в мох...

Жители деревни Мон (Тач Джиам - Туонг Дуонг), одной из деревень у истока реки Лам, верят, что влюблённые покинули этот мир ранней осенью, чтобы создать сезон мха. Жители деревни, живущие у реки, первыми узнают о сезоне мха. Утром, перед тем как отправиться в поле, женщины деревни несут корзины к порогам, чтобы собрать мох, приносят его обратно и тщательно промывают, чтобы удалить песок, затем сушат на солнце перед тем, как отправиться в поле. Перед тем, как отправиться в поле, матери и сёстры не забывают замочить полмиски риса, чтобы растолочь его в однородную пасту, и смешать её со мхом днём.

Закончив работу и вернувшись домой, женщины оставляют корзины и готовят блюдо из мха. Чтобы приготовить блюдо со мхом, требуется кропотливая работа и много времени. Мох сушат с утра до вечера, затем складывают в канализацию, снова промывают, затем толкут или мелко измельчают в ступке. Замоченный рис толкут и тщательно смешивают со мхом. Затем готовят специи и листья донга или банановые листья. В состав специй входят рыбный соус, соль, чили, чеснок, лемонграсс, глутамат натрия, сало или растительное масло... Среди специй обязательным является семя «мак-кхен». По мнению народа мон, без «мак-кхена» блюдо из мха будет неполным.

Специи тщательно перемешивают с измельчённым мхом, затем заворачивают в листья донга или банана. Теперь наступает время приготовления мха. Пакетики со мхом кладут в деревянную форму и ставят на пароварку. На этом этапе просто нагревайте его равномерно, пока от деревянной стороны не пойдёт белый дым, а аромат приготовленного мха не распространится в воздухе. Блюдо готово. Снимают форму, а пакетики с приготовленным мхом выкладывают на поднос или в корзину. Если блюдо приготовлено аккуратно и по правильной технологии, то при открытии мох будет иметь очень красивый зелёный цвет.

Обычно семья из 4-6 человек не может осилить всю упаковку мха. Они делятся ею с соседними семьями. Это также возможность продемонстрировать тесную дружбу и согласие в общине. Семейные трапезы со мхом часто бывают веселее обычных. Детские воспоминания рассказчицы до сих пор ясно хранят ужины со мхом. Отец казался менее уставшим после возвращения из леса. Глаза матери по-прежнему сияли радостью, хотя каждый раз, когда она ела мох, ей требовалось много часов с момента возвращения с гор до приготовления мха. Мох, съеденный с клейким рисом, — блюдо детства для многих людей в высокогорье, теперь оставшееся лишь в памяти.

В прошлом, когда исток реки Лам ещё не был перекрыт плотиной для гидроэлектростанций и не было слышно гула золотоискателей, роющих русло реки, собирать мох было легко. Сейчас вода в реке значительно уменьшилась, и во многих местах можно легко перейти с одного берега на другой. Речная вода грязная и течёт уже не так быстро, как раньше, поэтому мох не выживает. И постепенно люди забудут о мхе.

Однажды, полгода назад, рассказчик нашёл зелёный пластиковый пакет в грузовом контейнере торговца рыбой. Он поднял его и понял, что это мох. Она сказала, что её муж отправился на реку Джанг, почти в 40 километрах от дома, чтобы найти мох. Она попыталась продать его жителям деревни и обнаружила, что он им очень понравился. Так блюдо из мха стало обычным товаром. Важно то, что вкус детства не исчез. По крайней мере, у истока реки Джанг (коммуна Мон Сон – Кон Куонг) мох всё ещё есть. Туристы издалека, те, кто ещё не знаком с этим блюдом, могут вернуться и насладиться им осенью...


Статья и фотографии: Huu Vi