Восстановление после наводнения
(Баонхэан) -Наводнение пришло и быстро отступило, но оставило серьёзные последствия для жителей города Хоангмай. Они были просто счастливы стать жителями города, но теперь изо всех сил пытаются справиться со стихийным бедствием. Благодаря решимости молодого городского правительства, вниманию и поддержке агентств, департаментов и филиалов внутри и за пределами провинции, жители Хоангмая постепенно возвращаются к своей повседневной жизни...
В наши дни любой переулок в коммунах и районах города Хоангмай покрыт грязью, местами по колено, приходится выходить из машины и идти пешком. С утра до полудня господин Ле Конг Чук и его жена (проживающие в деревне № 5 коммуны Куиньчанг) так и не отмыли всю грязь из дома во двор. Расположенный рядом с рекой Хоангмай, наводнение принесло в дом тонны гравия, грязи и мусора, но, пожалуй, самое печальное – это куча свежеубранного риса, размокшего и заплесневелого, которому негде было просушить. Только что вырвавшись из нищеты и оказавшись почти нищими в этом году, супруги не успели радоваться, как наводнение унесло всё. «По сравнению с другими семьями в деревне, потери моей семьи – ничто, но положение семьи тяжёлое. Потеря свиноматки, нескольких уток и центнера риса – это серьёзная потеря. Но что поделаешь, никто не может предсказать стихийные бедствия, теперь нам с женой приходится зарабатывать на жизнь, чтобы вырастить детей», – с грустью признался мистер Чак.
Глядя на понтонный мост через реку Хоангмай, от которого остались лишь груда бревен и несколько досок, ученики посёлков 4, 5, 6... коммуны Куиньчанг загрустили. Много лет, чтобы добраться до старшей школы Хоангмая, они ходили по этому понтонному мосту. «Хотя мост пока временный, он помогает нам быстрее добираться до школы, не бегая кругами, а это занимает много времени. Надеюсь, правительство вложится в строительство нового, прочного моста, чтобы мы могли ходить в школу с меньшим риском и трудностями», — сказала Ле Тхи Ван, ученица 12B3 класса старшей школы Хоангмая.
Пользуясь солнечной погодой, все семьи поспешили развесить на просушку одеяла, постельное бельё и рис. Во дворе было так много вещей, что все они были мокрыми. Как только господин Нгуен Ба Нгиа из квартала Тхинь Ми, округа Май Хынг, высыпал заплесневелый рис на аллею перед своим домом для просушки, он рассказал: «Вода хлынула внезапно, поэтому всё в доме мокрое: столы, стулья, кровати и шкафы повреждены. У нас осталось только немного риса, но он заплесневелый. После просушки его, вероятно, перемолют в отруби для свиней. Последние несколько дней вся моя семья убирается до изнеможения, но работа ещё не закончена».
Объединив усилия с населением, учреждениями и организациями, от молодёжного союза, женского союза до полиции и ополчения... все с энтузиазмом и воодушевлением присоединились к работе. С раннего утра офицеры и сотрудники комитета и полиции округа Куинь-Ди в большом количестве пришли на уборку. Майор Фам Нгок Ань, начальник полиции округа Куинь-Ди, сказал: «Этот район расположен в низине, поэтому, когда наводнение началось, вода затопила весь офис. Чтобы не прерывать работу, всем пришлось участвовать в уборке. Грязи и мусора было так много, что мы работали с утра до сих пор, но так и не закончили». После дежурства во время наводнения, помощи в эвакуации людей и преодолении последствий в течение последних нескольких дней, глаза начальника полиции округа были тёмными и усталыми. Но его голос и улыбка по-прежнему отражали силу и ответственность солдата, преданного народу и стране.
![]() |
Семья г-на Нгуена Ба Нгиа (приход Май Хунг) сушит рис, замоченный в паводковой воде. |
Руководя восстановительными работами, оценивая последствия наводнения, затем проверяя и оценивая состояние оборудования учреждений, школ, принимающих гуманитарные делегации... в последние несколько дней секретарь партийного комитета округа Куинь Фыонг Нгуен Ван Куанг вертелся как волчок: «Во времена бурлящей воды, горящего огня, даже если мы устали, мы должны стараться, что мы можем сделать? Округ Куинь Ди – один из районов, сильно пострадавших от недавнего наводнения, поэтому восстановительные работы и помощь пострадавшим также чрезвычайно сложны и срочны». К настоящему времени в округе Куинь Ди было потеряно 60 гектаров креветок, 45 гектаров пресноводной рыбы, затонуло 7 лодок, сотни гектаров листьев и посевов были повреждены, около 8000 птиц погибли и унесены течением. Кроме того, прорвало две дамбы, препятствующие проникновению соленой воды в туристической зоне Лонг Тхань, и дамбу в районе Тан Донг. Чтобы поддержать отделение Куинь Ди, с раннего утра в каждый квартал и домохозяйство были доставлены тысячи коробок лапши быстрого приготовления, питьевой воды и дезинфицирующих средств от Общества Красного Креста провинции Нгеан, агентств, департаментов и филиалов провинции.
После того, как шторм № 10 утих, с полудня 2 октября до утра 3 октября все рыбаки в районе Куинь Луу готовили предметы первой необходимости, такие как лед, масло, пресная вода, еда и т. д. для нового выхода в море. По опыту многих рыбаков, когда шторм утихает и уровень моря поднимается, много рыбы приближается к берегу, и это хорошая возможность для рыбалки. Во всем районе Куинь Луу имеется 1130 лодок вместимостью 20 CV или более и около 300 транспортных средств вместимостью менее 20 CV, сосредоточенных в двух рыболовных портах Лач Куэн и Лач Тхой. С полудня 2 октября рыбаки в прибрежных коммунах, таких как Куинь Нгиа, Тьен Туй, Куинь Лонг, Сон Хай и т. д. привели свои лодки к причалу, чтобы подготовиться к ночной рыбалке. Туй Нга |
Было почти полдень, но рабочая атмосфера в штаб-квартире Народного комитета города Хоангмай всё ещё была очень напряженной, все спешили и были заняты. Одна за другой прибывали спасательные бригады. Грузовики с лапшой быстрого приготовления и питьевой водой отправлялись прямо в коммуны и районы Куиньчанг, Куиньтхьен, Куиньди, Куиньльен... Товарищ Ле Сы Чьен, заместитель председателя Народного комитета города, глава Комитета по предотвращению штормов и наводнений, несколько дней не мог заснуть, беспокоясь о предотвращении и контроле наводнений, а также о доставке гуманитарной помощи жителям. «Недавнее наводнение привело к огромным человеческим жертвам и материальному ущербу в городе Хоангмай. Партийный комитет, городской народный комитет совместно с учреждениями, департаментами и отделениями внутри и за пределами провинции прилагают все усилия для преодоления последствий и скорейшей стабилизации жизни людей. Товары первой необходимости, такие как лапша быстрого приготовления и питьевая вода, своевременно доставляются в населённые пункты, чтобы люди не голодали и не страдали от жажды», — сказал товарищ Ле Сы Чьен.
Наводнение прошло, и ущерб, нанесенный жителям города Хоангмай, неизмерим. Поэтому в это время экстремальных испытаний и катастрофы жители пострадавшего от наводнения района Северный Нгеан нуждаются в поддержке и содействии со стороны учреждений, профсоюзов, отдельных лиц и организаций по всей стране. Поговорка наших предков «кусок еды голодному стоит целого мешка сытому» в это время становится как никогда актуальной и гуманной.
Статья и фотографии: Trieu Duong