Со слезами на глазах я возвращаюсь на родину.

July 25, 2013 11:22

(Баонгхеан) – Утром 24 июля город Винь был затоплен проливным дождем. Несмотря на, казалось бы, бесконечный ливень, организационный комитет и 500 делегатов, участвовавших в конференции, посвященной чествованию выдающихся деятелей из 5 северо-западных провинций: Йенбай, Футо, Хоабинь, Тханьхоа и Нгеан, были полны энтузиазма и радости, отправляясь в Ким Лиен (Нам Дан), на родину президента Хо Ши Мина.

(Баонгхеан) – Утром 24 июля город Винь был затоплен проливным дождем. Несмотря на, казалось бы, бесконечный ливень, организационный комитет и 500 делегатов, участвовавших в конференции, посвященной чествованию выдающихся деятелей из 5 северо-западных провинций: Йенбай, Футо, Хоабинь, Тханьхоа и Нгеан, были полны энтузиазма и радости, отправляясь в Ким Лиен (Нам Дан), на родину президента Хо Ши Мина.

>>Содействие роли влиятельных лиц в стратегиях по этническим вопросам

После долгого и утомительного путешествия, вечером 23 июля, делегация из провинций прибыла в город Винь. Ступив на родину президента Хо Ши Мина, усталость от долгой дороги, казалось, исчезла под теплым и восторженным приемом лидеров и жителей Нгеана. Той ночью все отдохнули, чтобы восстановить силы перед утренним визитом в родной город президента Хо Ши Мина, чтобы своими глазами увидеть пейзажи, которые так тесно связаны с его детством. Рано утром, на рассвете, все проснулись, надели свои новые и самые красивые традиционные костюмы и отправились в родной город президента Хо Ши Мина, чтобы возложить цветы и благовония. Для них посещение родного города президента Хо Ши Мина было паломничеством к своим корням, к колыбели революции, к земле, которая издавна считалась местом духовного значения и выдающихся людей.

На территории исторического комплекса Ким Лиен (недавно признанного особым национальным историческим памятником) ярко выделялись самобытные костюмы этнических групп тай, монг, кхму, муонг и дао. Во время церемонии поднятия флага прозвучал национальный гимн, и дождь за окном словно затих, заставая всех запечатлеть этот священный момент. После минуты молчания каждый делегат возложил благовония к алтарю, посвященному президенту Хо Ши Мину. По очереди все почтительно кланялись, молча стоя некоторое время, устремив взгляд на статую президента Хо Ши Мина, словно говоря ему о жизни своей деревни и народа, одновременно выражая свое восхищение и передавая невысказанные чувства в своих сердцах.

После церемонии возложения цветов и благовоний делегаты посетили родовое поместье президента Хо Ши Мина. Пройдя через бамбуковые ворота, все были глубоко тронуты. Цветущие гибискусы, пышные поля батата и ветви, усыпанные апельсинами и помело, – пейзаж был поистине деревенским и невероятно знакомым. Многие, возможно, уже видели эту картину в книгах, газетах или по телевидению, но, прибыв сюда, они, несомненно, все еще были поражены.



Делегаты выслушали рассказы о детстве президента Хо Ши Мина в его родовом доме — Ким Лиен.
Фото: Тху Хуонг

Дом с соломенной крышей был слишком мал, чтобы вместить более 500 человек. Большинство стояли на улице под дождем, слушая громкоговорители, доносившиеся из маленького дома. Внутри дома дяди Хо мы видели слезы на лицах почти всех, кто слушал, рассматривал и трогал артефакты, тесно связанные с жизнью каждого члена семьи заместителя ученого Нгуен Синь Сака — отца президента Хо Ши Мина. Рядом с нами стоял г-н Ли Ким Лич (старше 80 лет, представитель этнической группы Дао) из деревни Суан Тханг, коммуны Ку Тханг, района Тхань Сон (провинция Фу Тхо), который неоднократно вытирал слезы.

Отвечая на вопрос о своих впечатлениях, г-н Лич поделился: «Узнав о том, что я буду участвовать в конференции в Нгеане, я был вне себя от радости. Потому что я знал, что поездка сюда обязательно позволит мне посетить место рождения дяди Хо, о чем я мечтал всю жизнь. Я помню, как в 1969 году, в день смерти дяди Хо, шел сильный дождь, и я был членом организационного комитета поминальной службы в коммуне. В тот день все плакали. Перед поездкой мои внуки сказали мне сделать много фотографий в месте рождения дяди Хо и внимательно послушать рассказы гида, чтобы я мог рассказать их всей семье, когда вернусь домой…» Стоя рядом с г-ном Ли Ким Личем, г-н Фунг Синь Тоан (из этнической группы Дао) из района Йен Лап (провинция Фу Тхо) добавил: «Мне в этом году больше 60 лет, но это мой первый визит в место рождения дяди Хо. Сегодня утром я проснулся очень рано, чтобы подготовиться, сначала…» Я боялась, что не смогу поехать из-за сильного дождя. Но, к счастью, моя мечта посетить место рождения дяди Хо наконец-то сбылась.

Прощаясь со своим родным городом Ланг Сен, делегация отправилась в Хоанг Тру, чтобы посетить родной город своей матери. Эмоции все еще переполняли людей, и слезы наворачивались на глаза тех, кто приехал издалека. Мы увидели женщину, почтительно держащую гамак, а затем восхищающуюся ткацким станком госпожи Хоанг Тхи Лоан. Расспросив ее, мы узнали, что ее зовут Буй Тхи Тоан (из этнической группы Муонг) из города Ханг Трам, района Йен Тхуй (провинция Хоа Бинь). Госпожа Тоан рассказала: «Это уже третий раз, когда я посещаю родной город дяди Хо, предыдущие разы были в 2003 и 2010 годах. Возвращаясь сюда в этот раз, я вижу, что родной город дяди Хо сильно изменился, историческое место стало все более торжественным. Но эмоции остались неизменными».

В зоне продажи сувениров Сунг А Кау (представитель этнической группы монг) из деревни Манг А, коммуны Тху Кук, района Тан Сон (провинция Фу Тхо) был очарован витриной с резиновыми сандалиями. Он рассматривал их несколько раз и, наконец, решил купить пару. Сунг А Кау признался: «С детства я любил носить резиновые сандалии, такие, какие носил дядя Хо. У меня дома до сих пор несколько пар, как старых, так и новых, и они до сих пор в отличном состоянии. Но поскольку я приехал в родной город дяди Хо, я просто обязан был купить там пару на память, и, честное слово, «пара резиновых сандалий, сандалий дяди Хо»».

Посетив родные города президента Хо Ши Мина по отцовской и материнской линии, те, кто приехал издалека, всё ещё сожалели, что дождь помешал им подняться на гору Дай Хюэ, чтобы посетить могилу его матери, Хоанг Тхи Лоан. И поэтому мечта и план ещё раз посетить место его рождения, чтобы почтить память женщины, родившей президента Хо Ши Мина, оставались нереализованными.

В беседе с нами товарищ Чыонг Суан Ку, заместитель главы Северо-Западного руководящего комитета, подтвердил: «Что касается конференции в Нгеане, посвященной чествованию выдающихся деятелей из пяти провинций Северо-Западного региона, мы искренне уверены в приеме, подготовке и посещении исторических мест. Это также является решающим фактором, определяющим успех конференции. Посещение места рождения президента Хо Ши Мина, несомненно, вызывает у людей чувство радости, тронутости и гордости, и они будут и впредь вносить свой интеллектуальный и духовный вклад в развитие своей родины и страны».


КОНГ КЬЕН