Узы привязанности

April 4, 2014 23:20

(Баонгхеан)В тайских и кхму общинах многие носят имя или отчество Мэй. Некоторые получают имена, например, Сюй или Хай. Эти имена связаны с обычаем отдавать и принимать детей на усыновление...

Обычай отдавать и принимать детей на усыновление также существует среди народа кинь и многих других общин, хотя и не очень распространен. Однако во многих тайских деревнях на юго-западе провинции Нгеан многих детей усыновляют с раннего возраста. Многие семьи из-за бесплодия вынуждены усыновлять детей, чаще всего только формально. Хотя ребенок считается усыновленным, он все равно живет и питается в доме своих биологических родителей. Этот обычай связан с тайскими представлениями о дате рождения ребенка. Рождение ребенка считается опасным для семьи; родители должны отдать ребенка, иначе ребенок или родители заболеют или даже умрут…

Lễ đặt tên trong ngày cho, nhận con nuôi.
Церемония наречения имени проводится в день, когда ребенка передают или принимают на усыновление.

В этнических группах тай, тай и муонг района Кон Куонг распространен этот обычай. Если ребенок рождается в определенный день и считается несовместимым со своими родителями, проявляясь в виде частого плача и болезней, или, возможно, болезней, поражающих родителей или другого члена семьи, считается, что ребенок «ушел в другую страну» и принес несчастье семье. Выбирается определенный день, и семья из отцовской или материнской линии отдает ребенка. Конечно, перед этим родители сначала идут в дом приемных родителей, чтобы попросить разрешения «доверить» ребенка. В назначенный день семья несет ребенка в дом приемных родителей. Подношения обычно состоят только из двух кур; если приемные родители живут в деревне, могут быть включены вареные куры. Также приносят клейкий рис и вино. В доме приемных родителей проводится церемония приветствия ребенка. Приемная семья также забивает свинью или курицу, чтобы отпраздновать появление нового члена семьи. Кроме того, приемный отец дарит своему приемному ребенку подарок, обычно серебряный браслет. Наличие приемного ребенка также является честью для семьи.

Во время церемонии усыновления ребенку дают новое имя. Это имя становится общепринятым до замужества/женитьбы ребенка. В некоторых случаях это имя также используется как имя при рождении. Наиболее распространенные имена — «Мэй» или «Ю», что на тайском языке также означает «усыновленный ребенок», или «Хай» (продавать). После церемонии приемная мать забирает усыновленного ребенка обратно в дом своей биологической матери и говорит: «Пожалуйста, позвольте моему ребенку сосать грудь». С этого момента ребенок автоматически остается в доме своей биологической матери.

Практика усыновления сопряжена с определенными табу. В сложных семейных отношениях внутри деревень и общин новорожденный ребенок часто считается «более ценным», чем женатые члены расширенной семьи. Поэтому они не могут усыновить ребенка. Неженатым людям, а также тем, кто состоит в браке, но не имеет детей, усыновление также запрещено.

По словам старейшин высокогорья, этот обычай предназначен лишь для «борьбы» со злыми духами, даже с домашними. После завершения «борьбы со злом», то есть ритуала, ребенок считается частью другой семьи, и у духов больше нет причин мучить ребенка и семью. С этого момента все члены семьи будут здоровы.

Вопрос еще не решен. После того, как они становятся назваными братьями и сестрами, приемный отец обязан воспитывать ребенка так же, как если бы он был его биологическим родителем, и участвовать в важных церемониях, таких как обряд посвящения души ребенка и будущая свадьба. На Тет (Лунный Новый год) ребенок должен посетить своих приемных родителей с трапезой, подобной той, что приносилась предкам. Подношения включают пару лепешек из клейкого риса, свинину, вино и т. д. Эта связь привязанности и ответственности ребенка перед приемными родителями заканчивается только тогда, когда приемные родители возвращаются к своим предкам. Таким образом, можно сказать, что этот обычай стать назваными братьями и сестрами предназначен не только для «обмана» злых духов, но и для создания подлинной связи между приемным «отцом» и «ребенком», пусть и формальной.

88-летняя госпожа Ви Тхи Чиен (деревня Трунг Динь - Чи Кхе - Кон Куонг) вспоминает свое детство… В те времена эта местность называлась Муонг Чай. Она родилась болезненной, и шаман посоветовал отдать ее на усыновление в другую семью. Ее родственниками по материнской линии в то время был староста деревни по имени «господин Чам» Хуен. Семья госпожи Чиен и староста были дальними родственниками, но они с энтузиазмом приняли ее как свою приемную дочь. Конечно, только номинально. В те дни староста и жители деревни были очень близки. Они занимали официальные должности, но были очень дружелюбны к людям. Она сказала, что те, кого отдавали в другие семьи, часто восстанавливали здоровье и переставали болеть. Объясняя это, она сказала, что это могло быть потому, что дух ребенка стабилизировался после того, как он стал «приемным ребенком».

Как и в других общинах, у тайцев также существует обычай усыновления детей, подобный обычаю народа кинь и других общин. Это не «обман» духов, как в упомянутом выше случае. Семьи, действительно страдающие бесплодием, усыновляют ребенка, обычно ребенка из семьи родственников. Также встречаются случаи усыновления, подобные тем, что практикуют жители низин, то есть родственные связи не являются обязательными. Ребенок будет жить с приемными родителями, а не просто формально, как упоминалось ранее.

Что касается процедур, то в день усыновления, помимо ритуала, в ходе которого «духи дома» признают нового члена семьи, приемные родители должны объявить об этом событии родственникам и биологическим родителям ребенка. Поскольку ребенок будет жить в семье всю жизнь, приемные родители также должны объявить о количестве имущества, которое они передадут ребенку. Кроме того, четко оговариваются будущие обязанности ребенка перед новой семьей. Во время этой церемонии усыновления ребенку иногда дают новое имя, процедура, похожая на тайскую церемонию наречения имени (или «óc khọ»). Ранее для приемных детей широко использовалось имя «Xự» (или «Sự» — что означает «купленный ребенок»). Позже, из-за дискриминационных коннотаций этого имени между приемными и биологическими детьми, общины постепенно отказались от него. В современных тайских общинах люди используют для своих детей более элегантные имена с китайскими или даже корейскими элементами. Возможно, имена «Xự» (или «Sự») или «May» постепенно уйдут в прошлое?!

В общине кхму также встречаются имена, такие как Мэй, Хай, Сюй... похожие на тайские. И обычай дарить и получать детей в этой общине также имеет сходство с тайским. Это объяснимо, поскольку и тайцы, и кхму живут в домах на сваях и разделяют многие схожие верования. Во многих деревнях эти две общины живут бок о бок, поэтому взаимное влияние между их культурами также вполне объяснимо.

Хуу Ви