Записано в Фу Лиене

August 24, 2014 07:26

(Баонхэан) — Это небольшая деревня, прислонившаяся к горе Хон Киен, обращенной на восток, с изгибом береговой линии, напоминающим парус. Не могу точно вспомнить, сколько раз я гулял по мелким песчаным отмелям, радостно прижимая пальцы ног к влажному песчаному берегу, и вдруг пугая нескольких высоких крабов, которые быстро бежали и прятались в своих пещерах. Кажется, что в этом пляже, в этой деревне есть что-то одновременно знакомое и притягательное, и каждый раз, когда ступаешь на них, люди удивляются.

Dâng lễ vật cầu ngư tại đền Rết.
Молитвы о хорошей рыбе в Храме Сороконожки.

По воле случая я попал в деревню Фулиен коммуны Куинь Лонг (Quynh Luu) на местный рыболовный обряд. Издалека, в лучах послеполуденного солнца, отражающегося от волн, храм Реп казался таинственно движущимся в косых лучах. Господин Тран Ван Транг, прищурившись, посмотрел на гостей и воскликнул: «О боже! Журналист! Вы здоровы? Почему вы не сказали мне об этом до возвращения?». Мне посчастливилось познакомиться с господином Тран Ван Трангом и его семьёй три года назад. Тогда я сопровождал господина Тран Ван Тханя, сына господина Транга, на рыболовной лодке, выходившей в море в районе общественного рыболовства в Тонкинском заливе. Но до сих пор меня больше всего после этой поездки впечатляли не капитаны и члены экипажа, борющиеся с ветром и волнами, каждую ночь забрасывающие сети в открытое море, а господин Тран Ван Транг, держащий в руках ананасовое дерево и обвивающий им корабль, бормоча молитвы об удаче перед тем, как все покидают порт и выходят в море. Это ритуал рыбаков перед каждым выходом в море. И господин Транг, имея за плечами почти сорокалетний опыт капитанства в рыболовном кооперативе Фу Лиен, не забывает его совершать. Это верование, передающееся из поколения в поколение.

Mùa biển thắng lợi của ngư dân xã Quỳnh Long - Quỳnh Lưu. Ảnh: Khánh ly
Удачный рыболовный сезон для рыбаков коммуны Куинь Лонг – Куинь Лыу. Фото: Кхань Ли

«Это хороший повод вернуться. Завтра в нашей деревне состоится церемония молитвы о рыбалке», — сказал господин Транг, поднося мне чашку чая. В это время вокруг храма Рет собралось довольно много людей. Завтра, в 10-й день 7-го лунного месяца, состоится главная церемония, но сегодня вечером все пришли в храм, чтобы провести церемонию объявления. И в один прекрасный вечер мне удалось обменяться мнениями и поговорить с большинством членов исполнительного комитета деревни Фулиен. Госпожа Чан Тхи Дао, секретарь партийной ячейки деревни Фулиен, не скрывала, что жизнь жителей Фулиен явно меняется. В деревне 295 домохозяйств с населением 1433 человека. Из 695 человек трудоспособного возраста 275 человек непосредственно заняты добычей морепродуктов и рыболовством, что составляет 40%. Однако, если включить в этот список сферу услуг и морскую экономику, этот показатель превышает 90%. В настоящее время в деревне имеется 25 рыболовных судов грузоподъемностью от 200 до 600 кубических дюймов. Доля обеспеченных и богатых домохозяйств составляет более 65%. Г-жа Тран Тхи Дао поделилась: «Жизнь и экономика жителей деревни Фулиен зависят от моря. Если в 2013 году в деревне было всего 6 рыболовных судов, занимающихся кошельковым ловом, то в этом году их уже 13. Количество судов с двумя неводами сократилось с 15 в 2013 году до 13. Жители активно строят более современные суда большей грузоподъемности. Более крупные суда позволяют заходить дальше в места ловли и ловить рыбу эффективнее…».

На самом деле, в деревне Фулиен рыбаки не ловят рыбу в открытом море. Поэтому здесь нет лодок грузоподъёмностью менее 90 куб. фут. Стоимость новой 400-кубовой лодки составляет от 4,2 до 4,5 миллиардов донгов. Если включить инвестиции в оборудование и рыболовные снасти, то получится почти 5 миллиардов донгов. Но хорошая новость, или, скорее, нечто достойное восхищения, заключается в том, что жители Фулиен осмеливаются вкладывать средства в реализацию своего желания выйти в море. Госпожа Хо Тхи Дык, глава Женской ассоциации деревни Фулиен, сказала: «Я волнуюсь. Каждый раз, когда шторм, женщины, старики и дети сидят дома в ожидании мужчин в море. Но нам приходится выходить в море, брат. Только большие лодки с мощными двигателями могут чувствовать себя в безопасности, и мы можем выиграть рыбалку!». Слушая главу Женской ассоциации деревни, я обнаружил, что её стройная фигура обладает странной силой убеждения. Я только что узнал, что её семья уже 20 лет рыбачит на удочке мощностью 45 л.с. (45 CV). А в этом августе её семья примет судно, купленное у компании Quang Ngai за 4,2 миллиарда донгов.

В деревне Фулиен есть одна особенность: руководство партийной ячейкой, партийной ячейкой и исполнительным комитетом деревни в основном занимают женщины. Г-жа Нгуен Тхи Тхап, староста деревни Фулиен, остроумно улыбнулась: «Нетипичная ситуация, журналист! Такова реальность жизни. Мужчины уходят в море, женщины занимаются общественной работой. Честно говоря, у мужчин мало времени». Я втайне думала, что, помимо заботы о семье и строительства тёплого гнезда, во многих случаях женщины всегда более ответственно относятся к общественным обязанностям, чем мужчины. В частности, в деревне Фулиен. Секретарь партийной ячейки – женщины. Староста деревни – женщины. Заместитель секретаря деревни – женщины. Секретарь Союза молодёжи – женщины. Заместитель отделения Ассоциации ветеранов – женщины... Но люди видят не только худые плечи, день за днём смотрящие на восток, или беготню на рынок и обратно, ловя окуня каждый раз, когда корабль причаливает к порту. Они также являются женщинами из партийной ячейки, которые четыре года подряд получали звание «Типичные чистые и сильные» коммуны Куинь Лонг; это массовые организации, которые на протяжении многих лет пользуются уважением местных жителей. Даже у г-жи Нгуен Тхи Тхап, старосты деревни, есть невод мощностью 600 л.с. с 18 постоянными работниками на борту. Она сказала, что иметь лодку и рабочих – это не просто способ разбогатеть и служить своей семье. Покупка большой лодки и мощной техники для морского лова – это также ответственность перед деревней и рыбаками. «Каждый месяц лодка выходит в море 2-3 раза. Средний доход составляет 10 миллионов донгов на человека в месяц, в удачные месяцы – более 15 миллионов донгов. Но рыбалка в море – это не только деньги. Между владельцем лодки и экипажем существует очень сильное чувство общности. Это возможность делиться, делиться трудностями и нести ответственность».

Мы прервали разговор, когда раздались звуки барабанов и гонгов. Вокруг храма Рет ярко горел электрический свет. Господин Нгуен Кхак Тхин, церемониймейстер в красном одеянии, и двое других преклонили колени перед главным залом. Каждый раз, когда диктор читал «хун-бай», церемониймейстер совершал земной поклон. Подношения были скромными: клейкий рис, курица, варёная свинина, сладкие рисовые лепёшки, бумажные деньги, фрукты, конфеты, бетель и орехи ареки... Всё это приносили жители деревни. Что касается судовладельцев и капитанов, то в этом году наименьшее пожертвование составило 300 000 донгов, наибольшее – 1 миллион донгов. Благодаря этому общему духу, церемония молитвы о рыбалке в Фулиене проводится регулярно в седьмой лунный месяц каждого года. По словам господина Нгуен Кхак Тхина, храм Рет был построен почти 300 лет назад. Легенда гласит, что в пещере горы Хон Киен жила гигантская сороконожка. Каждый день «сороконожка» выползала на пляж и часто «отдыхала» прямо на земле у подножия горы. В то время, когда она жила здесь, жители деревни Фу Лиен ходили в море ловить рыбу, что было безопасно и очень удобно. Позже, на месте обитания сороконожки, она оставила огромный след. Поэтому жители деревни Фу Лиен построили храм, чтобы поклоняться ей, молясь о благословении на лёгкое плавание, обильный улов рыбы и креветок. Отсюда и возник рыболовный фестиваль. Но в конце 50-х – начале 60-х годов прошлого века Храм сороконожки был разобран и разрушен, чтобы послужить делу построения нового социалистического человечества в определённый исторический период. К 2002 году жители деревни Фу Лиен собрались, чтобы восстановить его для удовлетворения духовных потребностей местных рыбаков.

После завершения простой, но торжественной церемонии объявления, у господина Нгуена Кхак Тхина, много лет проводившего церемонию, казалось, стало на одну заботу меньше. Он сказал: «Человек, выбранный жителями деревни ведущим, должен иметь дружную и счастливую семью, стабильную экономику и детей, как мальчиков, так и девочек. В частности, этот человек должен быть владельцем корабля или лодки».

На следующее утро я вернулся в деревню Фу Лиен. В главный день церемонии я ясно видел лица, глаза и улыбки капитанов и матросов, переживших штормы. В шумном пространстве гонгов и барабанов на ветру все еще чувствовали уверенный смех и крепкое рукопожатие молодых людей, привыкших к волнам. Я заметил мужчину лет 60, одетого в военную форму, бегающего взад-вперед перед храмом. Иногда он зажигал благовония, иногда помогал людям раскладывать подношения. Когда я спросил его, это оказался господин Нгуен Нгок Чат – глава Ассоциации ветеранов войны деревни Фу Лиен. После церемонии, когда господин Чат спросил, он сказал, что, в отличие от всех остальных в деревне, он не ходил в море и не работал в морской сфере. «Но моя работа также тесно связана с морем», – заявление главы местной Ассоциации ветеранов войны вызывало любопытство у всех, кто его видел. Затем господин Чат объяснил, что Ассоциация ветеранов деревни Фулиен насчитывает 87 членов. Обычно у местных организаций очень ограниченный бюджет на деятельность, но в деревне Фулиен Ассоциация ветеранов деревни Фулиен «очень богата». В настоящее время фонд ассоциации достигает 53 миллионов донгов. Начиная с 2009 года ассоциация заняла деньги на покупку сетей для плетения золотой сети, также известной как золотая сеть (разновидность прибрежного трала), и одновременно построила плавучий плот. Используя опыт рыбаков, всякий раз, когда они видят много рыбы, приближающейся к берегу, ассоциация звонит в гонг, мобилизуя членов для участия в протягивании сетей и ловле рыбы. В зависимости от конкретной ситуации, ассоциация ежегодно организует протягивание сетей три раза, каждый раз длительностью от 2 до 5 дней. Выловленная рыба будет продана на месте для сбора средств. Любой участник, который по какой-либо причине не примет участия, поручит это сделать своему супругу/супруге или ребенку. Если даже члены семьи участника не смогут присутствовать, средняя стоимость будет рассчитана на основе суммы от продажи скумбрии, деленной на количество людей, непосредственно вытаскивающих сеть, и отсутствующий должен будет внести в ассоциацию среднюю сумму с человека. Г-н Нгуен Нгок Чат поделился: «Весь фонд ассоциации был распределен на беспроцентные займы для членов. Конечная цель — мотивировать и воодушевить наших братьев и сестер бороться с бедностью, уходить в офшоры и укреплять свои позиции в новом тренде».

Я всё ещё думаю, что много знаю о деревне Фулиен, о прибрежной коммуне Куинь Лонг. Оказывается, мои знания весьма скромны. В прошлом году, как я только что узнал, лодка господина Чан Ван Тханя поймала почти стокилограммовую рыбу-луну и предложила её учёным. А в этом году на церемонии рыбалки все жители деревни пришли воскурить благовония на могиле кита, зарытой прямо перед храмом Рет, что меня очень удивило. Фулиен всё тот ​​же: мирный и тёплый. Деревня расположена на мысе Хон Кьен, обращённая к востоку изгибом береговой линии, напоминающей парус. Действительно, парус.

Статья и фотографии:Дао Туан