Министр информации и коммуникаций: Не позволяйте частному сектору прятаться за прессой

April 2, 2015 08:40

«Развитие прессы должно идти рука об руку с эффективным управлением, не позволяя групповым интересам доминировать. Пресса не обязательно должна быть большой, но она должна быть утончённой и высококачественной», — сказал министр Нгуен Бак Сон.

Bộ trưởng Nguyễn Bắc Son trao đổi với PV về thông tư 19 tại buổi họp báo Chính phủ ngày 1/4. Ảnh: ND
Министр Нгуен Бак Сон беседовал с журналистами о циркуляре 19 на правительственной пресс-конференции 1 апреля. Фото: ND

На правительственной пресс-конференции во второй половине дня 1 апреля, отвечая на вопросы журналистов относительно Циркуляра № 19, министр Нгуен Бак Шон заявил, что для управления государством в целом и сектором печати в частности государственные органы издают правовые документы в соответствии с Законом о принятии правовых документов, который предусматривает, что министерства издают циркуляры. Министерство информации и коммуникаций должно исполнять его в соответствии с положениями настоящего Закона.

11 октября 2006 года, стремясь навести порядок в сфере печати, Политбюро опубликовало Заключение № 41 о работе прессы, в котором были четко сформулированы решения, подтверждающие отсутствие частной прессы и запрет на деятельность частных предприятий под видом прессы. В Заключении четко указывалось, что газеты, нарушающие государственную политику и руководящие принципы, а также частные предприятия, скрывающиеся под видом незаконных совместных предприятий и объединений, должны строго пресекаться. В заявлении также было поручено правительству осуществлять планирование деятельности прессы.

По словам министра Сона, циркуляр № 19 от 2009 года реализует эту директиву, чтобы пресса могла более эффективно осуществлять свою ассоциативную деятельность. Статья 1 действующего Закона о печати чётко гласит, что пресса является важнейшим средством массовой информации для общественной жизни; она является рупором партийных организаций, государственных учреждений и общественных организаций.

Таким образом, у предприятий нет газет. Раньше газеты были у некоторых корпораций и государственных компаний. Поскольку некоторые государственные учреждения были преобразованы в предприятия, у них всё ещё остались газеты. Министр отметил, что ранее газета VietNamNet принадлежала предприятиям, а затем была передана Министерству информации и коммуникаций. Станция VTC, ранее принадлежавшая предприятиям, также была передана Министерству...

Однако в прошлом существовали спонтанные объединения частных лиц, скрывавшихся за прессой.

По словам министра Нгуен Бак Сона, при создании Министерства информации и коммуникаций под руководством постоянного секретаря Центрального Комитета партии Чыонг Тан Шанга правительство поручило Министерству информации и коммуникаций пересмотреть ситуацию с деятельностью прессы в целом и совместной деятельностью в частности, а также создать коридор для строгого управления этой совместной деятельностью. Совместная деятельность необходима для мобилизации социальных ресурсов, как финансовых, так и кадровых, но только в сфере развлекательных программ, а не политических и социальных.

В Законе об издательском деле также четко указано, что разрешено только использование рукописей, их предварительное редактирование, печать и распространение, при этом окончательная версия должна быть одобрена издателем. В отношении произведений и документов, содержащих материалы по политической теории, истории, религии, национальному суверенитету и мемуарам, издатель не имеет права совместно редактировать предварительную версию рукописи. Что касается печати, то такого положения нет, поэтому должны быть приняты подзаконные акты, регулирующие этот вопрос. Ожидается, что в июне Министерство представит правительству новый Закон о печати, а в октябре – Национальному собранию. Пока закона нет, Секретариат и Правительство требуют принятия нормативных актов и санкций.

На этом основании канцелярия правительства опубликовала документ, уведомляющий премьер-министра о решении поручить Министерству информации и коммуникаций разработать и представить премьер-министру нормативные акты о взаимосвязи. Кроме того, Министерство информации и коммуникаций направило премьер-министру два представления. Для разработки данного циркуляра необходимо запросить мнения министерств и ведомств. Министерство юстиции подтвердило, что Министерство информации и коммуникаций разработало этот документ в соответствии с правилами и процедурами разработки правовых документов, и запросило мнения Вьетнамского телевидения, радиостанции «Голос Вьетнама» и телевидения города Хошимин... для получения и разъяснения по различным вопросам.

«Циркуляр 19 был издан в соответствии с нормативными актами и вступил в силу», — подтвердил министр Сон, добавив, что в целях содействия некоторым государственным организациям в Указе 16 от 2015 года также четко указано (в пункте c, разделе 2, статье 5), что совместные предприятия и ассоциации с организациями и частными лицами, предоставляющие услуги для удовлетворения социальных потребностей, должны соблюдать положения закона.

«Все радио- и телестанции обязаны соблюдать это правило. Циркуляр № 19 создал условия для совместной деятельности, многие совместные программы способствовали получению дохода подразделениями. В прошлом мы, в целом, работали успешно, но всё ещё есть некоторые моменты, которые были выполнены неудовлетворительно, поэтому должны быть приняты санкции. В случае нарушений Министерство информации и коммуникаций будет принимать меры в соответствии с действующими правилами», — сообщил министр Сон.

Однако, по словам министра информации и коммуникаций, если в циркуляре № 19 есть какие-либо пункты, которые больше не актуальны, его необходимо изменить. В частности, недавно Политбюро опубликовало два заключительных заявления, в которых утверждалось, что в сложившейся ситуации необходимо особенно строго контролировать этот важный инструмент, не допуская стихийного развития прессы. Развитие прессы должно идти рука об руку с эффективным управлением прессой, не допуская доминирования групповых интересов; пресса не должна быть большой, но должна быть утончённой и качественной.

Вопрос финансовой автономии прессы также рассматривается надлежащим образом, исходя из чёткого разграничения прессы, выполняющей политические задачи, прессы, предоставляющей информацию и пропаганду, и прессы, занимающейся коммерческими развлечениями. Правительство изучает положения о финансовой автономии остальных газет в том направлении, которое государство не субсидирует в полном объёме, поощряя издания к успешной деятельности, финансовому благополучию и финансовой автономии, но не ограничивая при этом право руководства и управления.

В заключительном заявлении Политбюро от 18 ноября 2014 года также чётко указано, что частной прессы не существует, но в деятельности прессы, связанной с частным сектором, должны быть ориентация, направление и управление. Это очень важный вопрос, требующий прояснения.

«В этом духе в Циркуляр 19 будет внесен ряд изменений и дополнений в более строгом духе, что обеспечит привлечение социальных ресурсов и создаст условия для того, чтобы станции могли производить более насыщенные, но и более насыщенные программы», — сказал министр Нгуен Бак Сон.

По данным Infonet