Одна любовь

December 25, 2014 16:59

(Баонгхеан) - Есть много причин, по которым люди собираются вместе. Некоторые из них — ради заработка, другие — из-за верности и дружбы... И есть одна причина, по которой бывшие ученики школы Фан Бой Чау собираются в своей альма-матер в холодные зимние дни — их объединяет общая любовь к народным песням и мелодиям провинции Нгеан...

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ

Đồng chí Đinh Thị Lệ Thanh và NSND Hồng Lựu giao lưu cùng khán giả. Ảnh: Thành Chung
Товарищ Динь Тхи Ле Тхань и народный артист Хонг Луу общаются с публикой. Фото: Тхань Чунг.

С этой любовью мы – бывшие ученики средней школы Фан Бой Чау разных поколений – собрались под крышей нашей любимой школы, чтобы выразить свои чувства по поводу особого события: «ЮНЕСКО признает народные песни Нге Ан-Тинь Гиам как представительное нематериальное культурное наследие человечества». В сердцах каждого из нас ощущаются любовь, радость, гордость и привязанность к народным песням Нге Ан-Тинь Гиам. Народные песни распространяются по ссылкам, а также появляются подробные статьи о текущей ситуации, решениях и стратегиях сохранения и популяризации народных песен Нге Ан-Тинь Гиам. Все это отражает глубокую любовь к этим песням, а за ней стоит гордость и любовь к нашей родине – народу Нге Ан со всей страны. Всего за несколько дней атмосфера народных песен Нге Ан-Тинь Гиам наполнила личные страницы и группы в Facebook поколений учеников Фан Бой Чау.

Выходя за рамки бумажных и мобильных форумов, родилась идея организации выступлений с исполнением народных песен ви и гием в рамках сообщества, чтобы распространить эти песни по более широкой аудитории. Эта идея была быстро подхвачена и реализована энтузиастами из числа членов ассоциации. «Возвращение на землю ви и гием» — первая программа была проведена в средней школе для одаренных детей имени Фан Бой Чау. Цель заключалась в том, чтобы дать нынешним ученикам школы относительно полное представление о народных песнях ви и гием, а также возродить этот вид искусства. Кроме того, бывшие ученики хотели использовать эту программу, чтобы выразить свою благодарность учителям и любимой средней школе имени Фан Бой Чау.

Программа обмена «Возвращение на землю народных песен и мелодий» полностью воссоздала сельскую местность Лам-Хонга, пропитанную народными песнями и мелодиями. Обмен опытом между лидерами провинций, выступления народных артистов и исследователей народной культуры и традиционной музыки вдохновили на новые идеи, позволившие придать народным песням и мелодиям поистине уникальную и аутентичную жизнь, отражающую природу и народ Нгеана.

Tiết mục giao lưu “Mời trầu” của cựu học sinh K25.
Культурно-обменное представление «Приношение бетеля» в исполнении бывших учеников класса K25.

Народные песни провинций Нгеан и Хатинь, изначально сформировавшиеся и развившиеся в процессе труда и производства, всегда были неизменным спутником нации на протяжении всей её истории. Поэтому звуки «мо, те, ранг, руа» и слегка акцентированный диалект Нгеан естественным образом и просто пронизывают каждый стих и мелодию этих песен. Широкое распространение народных песен Нгеана и Хатинь также объясняется тем, что эта форма искусства идеально воплощает в себе суть интеллекта и образования. В прошлом учителя из Нгеана, такие как Нгуен Ду и Фан Бой Чау, всегда включали эти народные песни в свои уроки. Каждая народная песня, каждая мелодия, является отражением философии жизни, содержащей любовь и обиду, но независимо от ситуации или обстановки, она всегда пронизана лиризмом и гуманизмом, вплоть до фразы: «Гнев может присутствовать, но любовь только крепнет»...

Выражая обеспокоенность сохранением наследия народной музыки, народная артистка Хонг Луу, вдохнувшая жизнь в современные народные песни, на мероприятии по культурному обмену выразила свое пожелание: «Для сохранения и развития народных песен необходимо участие интеллектуалов. И если в этом примут участие школы с долгой историей достижений, такие как Высшая школа для одаренных детей Фан Бой Чау, я верю в долгосрочную жизнеспособность народных песен. Поскольку каждый человек в Нгеане — это живая сущность народных песен, молодое поколение должно продолжить работу старшего поколения, проявляя большую активность и больше вовлекаясь в изучение народных песен, чтобы живая сущность народных песен продолжала развиваться».

Объясняя непреходящую жизнеспособность народных песен Ви и Гием, композитор Ле Хам, автор многочисленных композиций в стиле народной музыки провинции Нгеан, поделился: «Причина, по которой народные песни Ви и Гием смогли просуществовать тысячи лет, пережив историю страны и оставаясь любимыми и почитаемыми в суете современной музыки, заключается в том, что, помимо древних мелодий, в них развилось множество композиций, обладающих прекрасным, глубоким стилем народной музыки, который соответствует жизни, мыслям и чувствам людей».

Наибольшее влияние обменной акции «Возвращение на землю Ви и Гием» оказало возрождение общей страсти к народным песням Нге-Тинь среди поколений учителей и учеников школы Фан. В числе них были выпускники классов K4, K5, K9, K12, K16, K18 и K25 – те, кто покинул школу 20 или 30 лет назад, – а также ученики класса K43, только что поступившие в школу.

Вдохновленная пленительным зовом народных песен и мелодий, Фан Нгок Минь, ученица 12-го класса, сегодня вернулась в свою альма-матер спустя 30 лет. Она поделилась: «Когда народные песни и мелодии были признаны ЮНЕСКО, я была очень рада, но не чувствовала сильной связи. Только после участия в этом обменном мероприятии и прослушивания их я заново пережила моменты своего детства, погрузившись в мелодичные народные песни. Теперь я люблю народную музыку, жителей Нгеана и свою страну еще больше, чем когда-либо».

В ходе этого обмена, несмотря на любые разногласия, фальшивые моменты или забытые слова, народные песни жанров ви и гием, независимо от темы, были исполнены с искренней любовью. Наряду с энтузиазмом и мастерским исполнением таких песен, как «Речная песня», «Хат Фуонг Нон» и др., артистами из Центра сохранения и популяризации наследия народной песни Нге Ан, присутствовало простое, невинное очарование бывшей ученицы Данг Ань Фуонг - K25, первого класса с клубом народной песни в школе Фан, с ее исполнением песни «Учить жену с тех пор, как она впервые осталась одна». В то время как народная артистка Хонг Луу была полна энергии, исполняя многочисленные мелодии ви и гием, ученицы 10-го класса литературы C1 были столь же уверены в себе, исполняя свою песню в жанре ксам «Заслуги отца и матери, благодарность учителям». Фан Ле Тхук Хиен с волнением призналась: «Это мое первое выступление на большой сцене, особенно в контексте, где большинство молодых людей предпочитают поп-музыку, корейскую, европейскую и американскую музыку, и мало кто знает или понимает народные песни. Большинство из нас, студентов, специализирующихся на литературе, полюбили народную музыку благодаря нашим учителям, учебникам или стихотворениям из пяти и семи слов. Выступление с народной песней «Благодарность родителям и учителям» началось с конкурса народных песен в нашем классе».

Именно любовь учителей к этой земле, к бесценному духовному наследию народа Нгеан, питает у учеников школы Фан, из поколения в поколение, особую любовь к народным песням Нгеан и окрестностей. Многие ученики этой школы добились как отличных академических результатов, так и владеют искусством пения этих народных мелодий. Во время вечера обмена прозвучала особая композиция бывших учеников литературного класса 2012 года под названием «Vi Giam Calling Friends of Phan School» (Ви Гиам зовет друзей школы Фан), которая стала теплым выражением благодарности бывших учеников школы Фан своим учителям – тем, кто поддерживал их мечты, помогая им достигать больших высот по всей стране и за рубежом.

Холод зимней ночи рассеялся благодаря теплоте любви, которую учителя и ученики разных поколений средней школы Фан Бой Чау испытывают к народным песням провинций Нгеан и Хатинь. Эта любовь сблизила их, укрепив их связи. Она, несомненно, станет для них источником вдохновения для процветания и достижения больших высот. После первого обмена, состоявшегося в средней школе для одаренных детей Фан Бой Чау, бывшие ученики этой школы организуют по всей стране множество других обменов, посвященных красоте народных песен Нгеан, чтобы народные песни Нгеан обрели новую жизнь, широко распространились, укоренились в жизни каждого вьетнамца и продолжали течь в культурном потоке человечества…

После "Возвращения на землю Ви и Гием" остается глубокая, искренняя и тоскливая любовь к Ви и Гием из провинций Нгеан и Хатинь, и, как сказал Ле Куанг Тханг, "мелодии Ви и Гием — это вы".

С самого младенчества, слушая колыбельные бабушек и матерей, их богатые народные песни, куда бы они ни пошли и чем бы ни занимались, ученики школы Фан, и жители Нгеана в целом, всегда тоскуют по народным песням Нгетиня, сладкому молоку народной музыки, питающему души тех, кто родился на этой земле выдающихся людей и прекрасных пейзажей. Для многих поколений учеников школы Фан их любовь к народным песням Нгетиня стала заветным сокровищем, которое они всегда бережно хранят на каждом шагу своей жизни.

Ан Нхан