(Baonghean.vn) - Многие туристы, посещающие место рождения президента Хо Ши Мина, были поражены красотой древних деревьев красного дерева, растущих вдоль дороги, ведущей к его родовой деревне Ланг Сен.
Ряд деревьев, которым более 60 лет и которые тянутся более чем на километр, раскидывает свою пышную листву, затеняя всю дорогу и даря нам ощущение спокойствия и умиротворения, одновременно знакомого и глубоко священного, когда мы возвращаемся в Ким Лиен (Нам Дан), место, связанное с детством президента Хо Ши Мина. Деревья стоят как исторические свидетели, приветствуя людей со всей страны и друзей с пяти континентов, приезжающих на его родину.
В это время года деревья красного дерева в Ким Лиене сбрасывают листву, создавая неповторимую красоту. Некоторые желтые листья нежно колышутся на ветру; некоторые скопления увядающих зеленых листьев словно задерживаются, цепляясь за время; а другие, полные юношеской энергии, тянутся к летнему солнцу. Цвета листьев и деревьев создают завораживающую картину, которая легко очаровывает посетителей со всех уголков страны.
Вот несколько снимков, которые мы недавно сделали:
![Hàng cây xà cừ như một tín hiệu chỉ dẫn về với Kim Liên]() |
| Ряды деревьев красного дерева служат ориентиром, указывающим путь обратно к Ким Лиен. |
![Đi giữa bóng cây, du khách có được cảm giác bình yên, gần gũi và thân thương khi về với quê Người]() |
| Прогуливаясь в тени деревьев, посетители ощущают покой, близость и чувство знакомости, словно возвращаясь на родину. |
![Tán cây tỏa bóng sum suê]() |
| Крона дерева обеспечивает обильную тень. |
![Nhiều cây đã thay màu lá non tơ]() |
| У многих деревьев изменился цвет, и на их молодых, нежных листьях появился новый оттенок. |
![Những chiếc lá phai màu sót lại như níu kéo bước đi của thời gian]() |
| Оставшиеся увядшие листья словно цепляются за время. |
![Tán cây đan vào nhau như dệt nên một “khoảng trời” thơ mộng]() |
| Кроны деревьев переплетаются, образуя сказочное «небо». |
![Hàng cây tỏa bóng mát để những người nông dân nghỉ ngơi giữa lúc làm đồng]() |
| Ряды деревьев обеспечивают тень, в которой фермеры могут отдохнуть во время работы в полях. |
![Lá lũ đã rụng sắp hết, quả vẫn bám chặt trên cây để khẳng định sức sống tràn đầy]() |
| Старые листья почти все опали, но плоды все еще крепко держатся на дереве, подтверждая его живую силу. |
![Bên hàng cây là cánh đồng lúa đương thì con gái]() |
| Рядом с рядом деревьев раскинулось рисовое поле в самом расцвете сил. |
Хо Фуонг - Конг Киен