Представители народа хмонг набирают воду ночью.

June 3, 2015 09:25

(Baonghean.vn) - Из-за палящей жары в коммуне Муонг Лонг (район Ки Сон) истощились водные ресурсы. Все четыре деревни – Муонг Лонг 1, Муонг Лонг 2, Чунг Там и Лунг Кео – используют несколько небольших источников воды. Жители часто пользуются ночными часами, чтобы набрать воду, поскольку днем ​​им приходится работать в полях и на фермах.

С наступлением сумерек мы прогулялись по деревне Муонг Лонг 1. Уже было время ужина, но многие люди все еще ехали на мотоциклах, неся 20-литровые пластиковые емкости, чтобы набрать воды. Единственным оставшимся в деревне источником воды был работающий резервуар. Дорога была довольно крутой и ухабистой, но одна женщина в деревне везла воду на своем мотоцикле, а также своего маленького ребенка, чтобы он мог искупаться после игр.

Bà mẹ này tranh thủ đi chở nước và đèo theo con để nó được tắm táp
Эта мать воспользовалась возможностью взять с собой воду и искупать своего маленького ребенка.
Anh Và Bá Cở bản Loong Kèo phải đi xa hơn nửa cây số để lấy nước
Ань и Ба Ко из деревни Лунг Кео вынуждены проходить более полукилометра, чтобы набрать воды.
... và chở nước về bằng xe máy trên đèo dốc
...и доставил воду обратно на мотоцикле по крутому горному перевалу.

Ань Ва Ба Ко, занимающийся доставкой воды, рассказал, что его дом находится в деревне Лунг Кео, более чем в полукилометре от водохранилища. Каждый вечер, возвращаясь с поля, ему приходится совершать 2-4 поездки, чтобы набрать достаточно воды для своей семьи на день. Каждый год летом в Муонг Лонге наблюдается нехватка воды.

Chị Và Y Phua múc nước trong hốc đá
Сестра и И Фуа набирают воду из расщелины в скале.
Còn người bạn thì rọi đèn pin giúp chị múc nước
Чтобы набрать всего несколько ведер воды, требовались часы кропотливой работы.
Những xô nước sẽ được dùng dè xẻn khi sinh hoạt
Эти ведра с водой будут использоваться экономно для повседневных нужд.
Thiếu nguồn cấp nước nên cái bể này khô roong suốt hơn 1 tháng nay
Из-за отсутствия водоснабжения этот резервуар полностью опустел более месяца назад.

По словам г-на Ва Ба Ко, пожилые люди в деревне Лунг Кео, которым некогда далеко ходить за водой, вынуждены черпать воду ложкой из ближайшего источника. Пожилые жители деревни часто просыпаются посреди ночи, когда у источника никого нет, чтобы набрать воды для себя.

В деревне Трунг Там многие жители зависят от воды, которую берут из каменистой расщелины рядом с офисом Народного комитета коммуны. Было почти полночь, но госпожа Хо И Ся и ее подруга, госпожа Ва И Фуа, все еще набирали воду. Они черпали воду пластиковыми половниками и переливали ее в ведра. Госпожа И Ся объяснила, что ей приходится спешить за водой каждую ночь, потому что днем ​​она занята в продуктовом магазине. Им приходится очень экономно расходовать воду, потому что добывать ее и так очень тяжело.

Ха Фуонг