Чтение газет помогает найти способы выбраться из нищеты.
(Баонгхеан) - Ланг Ван Чунг (родился в 1981 году) родился и вырос в деревне Фук (коммуна Дон Фук, район Кон Куонг), сельской местности на левом берегу реки Лам, где жизнь по-прежнему полна трудностей и лишений. Сложные транспортные проблемы, устаревшие методы ведения сельского хозяйства и низкий уровень образования — это «стены», которые держат людей в нищете и лишениях. Каждый год здесь выращивают только один урожай риса на возвышенностях и один урожай риса на заливных полях. В годы с благоприятной погодой, когда дожди и солнце идут в нужное время, им, возможно, хватает еды. Но в годы с непредсказуемой погодой, от засухи до наводнений, жители его деревни обязательно голодают, иногда им приходится уходить в лес за диким ямсом и другими клубнями, чтобы есть вместо риса.
Живя недалеко от штаб-квартиры Народного комитета коммуны, Ланг Ван Чунг часто в свободное время ходил в общественный учебный центр, чтобы почитать книги и газеты, потому что, по его словам, книги и газеты содержат много полезной и ценной информации. Однажды он наткнулся на статью, представляющую модель интегрированного экономического развития, основанного на сельском хозяйстве и лесоводстве. Он попросил экземпляр, чтобы взять домой, и перечитывал его несколько раз. Он понял, что его родной город имеет много общего с местом, упомянутым в статье. Люди в статье были примерно его возраста; они смело взяли лесные угодья, чтобы посадить акации и развить коммерческое животноводство. Благодаря этому они постепенно вырвались из бедности, разбогатели и смогли инвестировать в образование своих детей. Ланг Ван Чунг подумал, что он и его жена здоровы, а лесные угодья их родного города обширны и пригодны для посадки акаций в качестве сырья. Это был путь к вырыванию из бедности; ему следовало смело взять кредит, чтобы посадить деревья и построить ферму. Не раздумывая, Трунг подал заявку на землю для посадки деревьев и воспользовался возможностью изучить документы по экономическому развитию сельского хозяйства, а также разведению буйволов и крупного рогатого скота.
![]() |
| Господин Ланг Ван Трунг ухаживает за стадом коров. |
Получив от государства более 11 гектаров лесных угодий, Ланг Ван Чунг смело взял кредит для развития своего производства. Большая часть земли засажена акациями, которым сейчас почти четыре года, и через несколько лет они принесут урожай в сотни миллионов донгов. Оставшаяся площадь используется для выращивания травы для кормления скота и смешанных посевов маниоки для разведения свиней и кур, следуя принципу «использование краткосрочной выгоды для поддержки долгосрочного роста». На сегодняшний день, помимо 11 гектаров акаций, Чунг и его жена владеют почти 10 коровами и почти 200 курами, что обеспечивает стабильную семейную экономику и обещает существенный доход в ближайшем будущем. Он поделился: «Я понимаю, что посадка лесов и развитие фермерской экономики — это устойчивый способ ведения бизнеса в этом районе. Эта работа не слишком сложна; она просто требует усердия, настойчивости и преданности делу. Если все сделать правильно, лес будет приносить еду и деньги…»
Что еще более важно, увидев многообещающие экономические результаты подхода Ланг Ван Чунга, жители деревни Фук и других деревень в коммуне последовали его примеру. Все, кто приходил узнать о его методах и опыте в лесопосадках и развитии сельского хозяйства, с энтузиазмом получали наставления и технические документы для исследований. Он стал активным «пропагандистом», поощряя и направляя жителей деревни к смелому стремлению к богатству, особенно путем посадки гибридных акаций. В настоящее время нет точных статистических данных о площади акаций во всей коммуне, но, по оценкам, она составляет тысячи гектаров. Акации постепенно занимают свои позиции и станут основной сельскохозяйственной культурой. Ланг Ван Чунг может считаться одним из «первопроходцев» в Дон Фуке.
Текст и фотографии:ТУОНГ АНЬ
