Чтение газет помогает найти способы выбраться из нищеты.

July 30, 2015 17:15

(Баонгхеан) - Ланг Ван Чунг (родился в 1981 году) родился и вырос в деревне Фук (коммуна Дон Фук, район Кон Куонг), сельской местности на левом берегу реки Лам, где жизнь по-прежнему полна трудностей и лишений. Сложные транспортные проблемы, устаревшие методы ведения сельского хозяйства и низкий уровень образования — это «стены», которые держат людей в нищете и лишениях. Каждый год здесь выращивают только один урожай риса на возвышенностях и один урожай риса на заливных полях. В годы с благоприятной погодой, когда дожди и солнце идут в нужное время, им, возможно, хватает еды. Но в годы с непредсказуемой погодой, от засухи до наводнений, жители его деревни обязательно голодают, иногда им приходится уходить в лес за диким ямсом и другими клубнями, чтобы есть вместо риса.

Живя недалеко от штаб-квартиры Народного комитета коммуны, Ланг Ван Чунг часто в свободное время ходил в общественный учебный центр, чтобы почитать книги и газеты, потому что, по его словам, книги и газеты содержат много полезной и ценной информации. Однажды он наткнулся на статью, представляющую модель интегрированного экономического развития, основанного на сельском хозяйстве и лесоводстве. Он попросил экземпляр, чтобы взять домой, и перечитывал его несколько раз. Он понял, что его родной город имеет много общего с местом, упомянутым в статье. Люди в статье были примерно его возраста; они смело взяли лесные угодья, чтобы посадить акации и развить коммерческое животноводство. Благодаря этому они постепенно вырвались из бедности, разбогатели и смогли инвестировать в образование своих детей. Ланг Ван Чунг подумал, что он и его жена здоровы, а лесные угодья их родного города обширны и пригодны для посадки акаций в качестве сырья. Это был путь к вырыванию из бедности; ему следовало смело взять кредит, чтобы посадить деревья и построить ферму. Не раздумывая, Трунг подал заявку на землю для посадки деревьев и воспользовался возможностью изучить документы по экономическому развитию сельского хозяйства, а также разведению буйволов и крупного рогатого скота.

Anh Lang Văn Trung chăm sóc đàn bò.
Господин Ланг Ван Трунг ухаживает за стадом коров.

Получив от государства более 11 гектаров лесных угодий, Ланг Ван Чунг смело взял кредит для развития своего производства. Большая часть земли засажена акациями, которым сейчас почти четыре года, и через несколько лет они принесут урожай в сотни миллионов донгов. Оставшаяся площадь используется для выращивания травы для кормления скота и смешанных посевов маниоки для разведения свиней и кур, следуя принципу «использование краткосрочной выгоды для поддержки долгосрочного роста». На сегодняшний день, помимо 11 гектаров акаций, Чунг и его жена владеют почти 10 коровами и почти 200 курами, что обеспечивает стабильную семейную экономику и обещает существенный доход в ближайшем будущем. Он поделился: «Я понимаю, что посадка лесов и развитие фермерской экономики — это устойчивый способ ведения бизнеса в этом районе. Эта работа не слишком сложна; она просто требует усердия, настойчивости и преданности делу. Если все сделать правильно, лес будет приносить еду и деньги…»

Что еще более важно, увидев многообещающие экономические результаты подхода Ланг Ван Чунга, жители деревни Фук и других деревень в коммуне последовали его примеру. Все, кто приходил узнать о его методах и опыте в лесопосадках и развитии сельского хозяйства, с энтузиазмом получали наставления и технические документы для исследований. Он стал активным «пропагандистом», поощряя и направляя жителей деревни к смелому стремлению к богатству, особенно путем посадки гибридных акаций. В настоящее время нет точных статистических данных о площади акаций во всей коммуне, но, по оценкам, она составляет тысячи гектаров. Акации постепенно занимают свои позиции и станут основной сельскохозяйственной культурой. Ланг Ван Чунг может считаться одним из «первопроходцев» в Дон Фуке.

Текст и фотографии:ТУОНГ АНЬ