Необходимо активно вакцинировать скот в горных районах.

March 1, 2016 11:21

(Баонгхеан) – Для обеспечения эффективной вакцинации скота против геморрагического сепсиса и ящура в предстоящий весенний сезон многие горные районы определили проведение информационных кампаний среди населения в качестве первоочередной задачи.

Следуя указаниям Ви Чунг Дыка, ветеринара из деревни До, коммуны Чау Ким (район Куэ Фонг), мы посетили несколько домохозяйств в деревне, чтобы собрать информацию и подготовиться к предстоящей весенней кампании по вакцинации скота. Жители деревни До в основном занимаются мелким животноводством, поэтому почти каждая семья построила сараи для содержания буйволов и крупного рогатого скота.

Cán bộ thú y xã Châu Kim, huyện Quế Phong phối hợp với thu y viên thôn bản đi tuyên truyền công tác tiêm phòng cho đàn gia súc vụ xuân tới.
Ветеринарные врачи из коммуны Чау Ким, района Куэ Фонг, координируют свои действия с сельскими ветеринарами для проведения вакцинации скота в преддверии весеннего сезона.

Ань Дык сказал: Недавно он и все ветеринары в коммуне прошли обучение и получили инструктаж по вакцинации скота, готовясь к проведению кампании по вакцинации в предстоящий весенний сезон. Чтобы жители деревни были осведомлены о графике вакцинации, перед днем ​​вакцинации староста деревни информирует все семьи о необходимости держать своих буйволов и коров в хлевах, что сокращает время вакцинации и избавляет от необходимости подниматься в гору, чтобы найти каждого буйвола или корову.

Семья г-на Луонг Ван Муои, проживающая в деревне До, коммуна Чау Ким, в настоящее время владеет двумя буйволами и одним теленком. Г-н Муои заявил, что буйволы являются важным достоянием его семьи, и поэтому они добросовестно соблюдают ежегодный график вакцинации, объявленный деревней. Благодаря тому, что их прививки делают дважды в год, их стадо процветает и остается свободным от болезней.

Г-н Ха Минь Туан, заместитель председателя Народного комитета коммуны Чау Ким, сказал: «Чау Ким включает 10 деревень, и коммуна назначила в каждую деревню по одному ветеринару для мониторинга вспышек заболеваний и ежегодной вакцинации скота. Однако, поскольку местные ветеринары не получают ежемесячного пособия, многие из них не хотят работать или не обладают достаточной ответственностью. Недавно коммуне пришлось искать замену двум ветеринарам в деревнях До и Муонг. Чтобы обеспечить тщательную вакцинацию в предстоящий весенний сезон, коммуна с середины февраля организует обучение и инструктажи для местных ветеринаров. В настоящее время в Чау Ким насчитывается 1129 буйволов и 459 коров. Местная цель — достичь 80% уровня вакцинации буйволов и коров против геморрагического сепсиса и ящура этой весной».

Ngoài nhiệm vụ tiêm phòng theo định kỳ hàng năm, anh Vi Trung Đức còn thường xuyên chữa trị bệnh trâu, bò cho bà con trong bản.
Помимо своих регулярных ежегодных обязанностей по вакцинации, Ви Чунг Дык также часто лечит болезни буйволов и коров у жителей деревни.

Согласно статистике ветеринарной станции района Куэ Фонг, ежегодный уровень вакцинации буйволов и крупного рогатого скота против геморрагического сепсиса и ящура достигает 70–80% от общего поголовья в весенний период. Для достижения этой цифры, во-первых, животноводы повысили осведомленность о профилактике заболеваний; во-вторых, правительство обеспечивает 100% финансирование вакцинации из инвестиционного фонда в соответствии с Постановлением 30а; и в-третьих, район поручает местным властям внедрять графики вакцинации, соответствующие фактическим условиям каждого населенного пункта, а также усиливает пропагандистскую и мобилизационную работу для обеспечения строгого соблюдения графика вакцинации населением в каждом населенном пункте. Согласно плану, вакцинация скота в Куэ Фонг будет проводиться с марта по июнь.

bà lô Thị Mùi, bản Kẻ Nâm, xã Châu Bình, Quỳ Châu chăm sóc đàn trâu.
Г-жа Ло Тхи Муи из деревни Ке Нам, коммуны Чау Бинь, района Куй Чау, ухаживает за своим стадом буйволов.

Глава районной ветеринарной станции г-н Ле Ми Транг заявил: «В районе Куйчау насчитывается 26 000 буйволов и коров, из которых около 21 000 подлежат вакцинации, поэтому требуется 21 000 доз вакцины против геморрагического сепсиса и ящура. В настоящее время станция координирует свои действия с местными властями для усиления пропаганды различными способами, такими как: рассылка директивных документов; распространение листовок, объявления через громкоговорители… в сочетании с непосредственной работой районных ветеринарных врачей с коммунами, деревнями и поселками для понимания текущей ситуации с поголовьем буйволов и коров…»

Nếu như gia đình nào cũng nuôi nhốt trâu, bò thì công tác tiêm phòng hàng năm sẽ thuận lợi hơn, trong khi tập quán của một bộ phận người dân vẫn chăn nuôi trâu, bò theo kiểu thả rông, rất khó khăn cho công tác tiêm phòng.
Если каждая семья будет держать буйволов и крупный рогатый скот в загонах, то ежегодную программу вакцинации будет легче организовать.

Для обеспечения эффективности вакцинации соответствующие уровни и секторы должны укреплять коммуникацию и повышать осведомленность общественности, чтобы люди понимали суть вакцинации и соблюдали предписания. В действительности, в регионах, где хорошо организована вакцинация скота, наблюдается меньше вспышек заболеваний, и наоборот.

Сюань Хоанг

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ