Что делают рыбаки после массовой гибели рыбы?

April 26, 2016 19:52

После массовой гибели рыбы сотни рыбаков в провинции Хатинь прекратили выходить в море, поскольку местные морепродукты стали неликвидными. Некоторые перешли на дайвинг, чтобы добывать металлолом и зарабатывать на жизнь.

Ngày 25/4, hơn 400 chiếc thuyền to, nhỏ neo đậu tại âu thuyền xã Kỳ Lợi (huyện Kỳ Anh, Hà Tĩnh). Đây là khu vực gần đèo Ngang, giáp ranh với tỉnh Quảng Bình. Theo nhiều ngư dân, một tuần nay, họ không ra khơi đánh bắt cá vì số lượng ngày càng ít. Mặt khác người tiêu dùng không mua cá biển do ngư dân đánh bắt sau vụ cá chết hàng loạt dọc bờ biển từ Hà Tĩnh vào Thừa Thiên - Huế.
25 апреля более 400 лодок всех размеров стояли на якоре в гавани коммуны Ки Лой (район Ки Ань, провинция Ха Тинь). Этот район расположен недалеко от перевала Нганг, на границе с провинцией Куангбинь. По словам многих рыбаков, они не выходили в море на рыбалку целую неделю, потому что улов сокращается. Кроме того, потребители перестали покупать морепродукты, выловленные рыбаками, после массовой гибели рыбы вдоль побережья от Ха Тинь до Тхуа Тхиен Хюэ.
Khu vực đánh bắt cá của xã Kỳ Lợi nằm không xa khu công nghiệp Formosa - nơi có  đường ống xả thải đã được cơ quan chức năng cấp phép.
Рыболовные угодья коммуны Ки Лой расположены недалеко от промышленной зоны Формоса, где властям было разрешено проложить трубопровод для сброса сточных вод.
Do không còn cá để đánh bắt và người tiêu dùng không mua cá biển nên hàng loạt gia đình cất lưới, nghỉ ra khơi. Anh Mai Xuân Hùng (Kỳ Lợi, huyện Kỳ Anh) cùng người thân gói gém manh lưới cho vào bao tải kể:
Из-за отсутствия рыбы и снижения спроса на морепродукты многие семьи убрали свои сети и перестали выходить в море. Май Суан Хунг (Ки Лой, район Ки Ань) вместе со своими родственниками упаковал сети в мешки и сказал: «Почти 70 лет, с тех пор как наши предки зависели от моря, мы никогда не сталкивались с подобной ситуацией. Вся наша семья из восьми человек зависит от моря, но теперь, когда мы не можем выходить в море на рыбалку, нам очень тяжело».
Nhiều ngư dân cho biết, nếu ra khơi đánh bắt được ít cá, sau đó về lại không tiêu thụ được thì lỗ nặng.
Многие рыбаки говорят, что если они ловят мелкую рыбу в море, а потом не могут продать ее по возвращении, то несут большие убытки.
Ông Lê Văn Minh (ngư dân xã Kỳ Lợi, Kỳ Anh) cho biết, trong hai ngày 23 - 24/4, thuyền của ông chỉ đánh bắt được 3 kg cá.
Г-н Ле Ван Минь (рыбак из коммуны Ки Лой, район Ки Ань) рассказал, что 23 и 24 апреля его лодка выловила всего 3 кг рыбы. «Этого даже не хватает на топливо и усилия, затраченные на более чем 10-часовую поездку. Даже когда мы отвозили рыбу на рынок для продажи, нас критиковали за то, что мы привозим рыбу с токсинами, которые могут отравить местное население», — с грустью сказал он.
Thay vì đánh bắt gần bờ, nhiều gia đình chuẩn bị xăng dầu, đồ ăn thức uống đánh bắt xa khơi, cách bờ khoảng 30 hải lý (hơn 50 km) để đánh bắt cá.
Вместо того чтобы ловить рыбу у берега, многие семьи готовят топливо, еду и напитки для рыбалки в открытом море, примерно в 30 морских милях (более 50 км) от побережья. «Те виды рыбы, которые можно экспортировать, по-прежнему пригодны для продажи, в основном это групер, но их осталось немного», — сказал рыбак Тхань.
Tuy nhiên, sau khi nghe tin ngay cả cá xuất khẩu nhiều tiểu thương cũng không nhập nên người đàn ông này lặng lẽ nhìn về phía xa, đành cất xăng dầu, thức ăn trở về nhà.
Однако, узнав, что даже рыба, предназначенная для экспорта, не пользуется спросом у многих мелких торговцев, мужчина молча посмотрел вдаль, неохотно убрал топливо и еду и вернулся домой.
Nhiều gia đình chuyển sang lặn để thu gom những loại sắt thép từ khu công nghiệp Formosa rơi xuống biển.
Многие семьи занялись дайвингом, чтобы собирать металлолом, упавший в море из промышленной зоны Формозы.
Ông Nguyễn Phúc (72 tuổi, ngư dân xã Kỳ Lợi, Kỳ Anh) cũng chung tâm trạng. Cả gia đình hơn 10 nhân khẩu trông chờ vào biển cả, nhưng nay không dám ra khơi vì sợ bị thua lỗ, không ai mua cá. Nếu như ngày xưa mỗi lần ra khơi thu hoạch được từ 40 - 50 kg cá, thì nay chỉ 2 - 3 kg.
Г-н Нгуен Фук (72 года, рыбак из коммуны Ки Лой, район Ки Ань) разделяет это мнение. Вся его семья, насчитывающая более 10 человек, зависит от моря в плане средств к существованию, но теперь они боятся выходить в море из-за опасений убытков и отсутствия покупателей. Если раньше за один рейс они вылавливали 40-50 кг рыбы, то теперь получают всего 2-3 кг.
«У нас нет другого выбора; поиск металлолома под водой — сложный и опасный процесс, но мы должны этим заниматься, чтобы заработать дополнительные деньги и свести концы с концами», — поделилась г-жа Лой.
Hàng quán ven bờ biển ế ẩm gần hai tuần nay. Có nhà hàng thiệt hại hàng chục triệu đồng vì cá, cua, ghẹ không bán được tới tay người dùng.
Рестораны вдоль побережья испытывают трудности уже почти две недели. Некоторые рестораны потеряли десятки миллионов донгов, потому что не могут продавать свою рыбу, крабов и морепродукты клиентам.

25 апреля премьер-министр Нгуен Суан Фук поручил народным комитетам провинций Хатинь, Куангбинь, Куангчи и Тхуа Тхиен Хюэ провести анализ и составить статистические данные о домохозяйствах, занимающихся аквакультурой и рыболовством, которые понесли убытки, а также оценить масштабы этих убытков, обеспечив полноту и точность информации.

Поэтому провинциям необходимо предложить меры поддержки рыбаков, особенно домохозяйств, получающих государственную помощь, малоимущих и находящихся в неблагоприятном положении домохозяйств, а также тех, кто понес значительные и серьезные убытки, помогая людям как можно скорее стабилизировать свою жизнь.

Премьер-министр подчеркнул, что никто не должен голодать из-за приостановки рыболовной деятельности.

Согласно Zing.vn

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ