Рекордная жара в Индии: коровы падают в обморок на полях

May 7, 2016 08:59

Рекордная за десятилетия жара в Индии оставила фермеров в плачевном состоянии.

Một số nơi ở Ấn Độ đang phải trải qua cái nóng 40 - 47 độ C. Nhà khí tượng Michael Guy nói với CNN rằng năm nay toàn bộ Ấn Độ chứng kiến sự tăng nhiệt độ chưa từng có.Trong ảnh, nông dân ở làng Gondiya, bang Uttar Pradesh hôm 21/4 cố cứu chữa cho con bò bị ngất trên ruộng vì nắng nóng và khát.Trời nóng đến mức bang Bihar phải áp lệnh cấm nấu ăn từ 18h đến 21h để chống cháy rừng.
В некоторых районах Индии температура достигает 40-47 градусов Цельсия. Метеоролог Майкл Гай сообщил CNN, что в этом году по всей Индии наблюдается беспрецедентное повышение температуры. На этом фото фермеры из деревни Гондия, штат Уттар-Прадеш, 21 апреля пытаются оказать помощь корове, которая потеряла сознание в поле из-за жары и жажды. Стоит такая жара, что в штате Бихар ввели запрет на приготовление пищи с 18:00 до 21:00, чтобы предотвратить лесные пожары.
Giới chức Ấn Độ cho biết mực nước ngầm đang ngày càng cạn kiệt. Người Ấn Độ sẽ phải đợi chờ ít nhất cho tới giữa tháng 6 khi mưa đến. Hơn 150 nhà hoạt động môi trường của Ấn Độ đã gửi thư ngỏ đến thủ tướng, bày tỏ sự lo ngại về tác động tiêu cực của hạn hán đến nông thôn. Trong ảnh là người đàn ông đang cầm súng đứng gác tại hồ chứa nước bang Madhya Pradesh, miền trung Ấn Độ để tránh nạn ăn cắp nước.
Индийские власти сообщают о низком уровне грунтовых вод. Жителям Индии придётся ждать дождей как минимум до середины июня. Более 150 активистов-экологов написали открытое письмо премьер-министру, выразив обеспокоенность последствиями засухи для сельских районов. На фотографии мужчина с пистолетом стоит у водохранилища в центральном индийском штате Мадхья-Прадеш, чтобы предотвратить кражу воды.
Nông dân và đàn gia súc đi dưới lòng sông Mansaita, bang Madhya Pradesh khô cạn hôm 4/5. Theo CNN, sự kết hợp giữa nhiệt độ cao và độ ẩm thấp khiến Ấn Độ trở thành điểm nóng toàn cầu về các bệnh do thời tiết nóng. Ít nhất 370 người đã chết. Năm 2015, hơn 1.300 người ở bang này chết vì nắng nóng trong khi con số trên toàn đất nước là 2.500.
Фермеры и скот идут вдоль пересохшей реки Мансайта в Мадхья-Прадеше 4 мая. Сочетание высоких температур и низкой влажности сделало Индию мировым центром заболеваний, связанных с жарой: по меньшей мере 370 человек умерли. В 2015 году в штате от заболеваний, связанных с жарой, умерло более 1300 человек, в то время как по всей стране этот показатель составил 2500.
Đồng ruộng khô nứt nẻ ở phía đông thành phố Hyderabad thuộc bang miền nam Telangana của Ấn Độ. Ảnh chụp hôm 25/4.Hơn 10 thành phố có nhiệt độ cao nhất của Ấn Độ đang hợp tác tìm cách giúp đỡ nông dân, những người không thể có tiền để sử dụng máy điều hòa nhiệt độ. Theo thống kê của giới chức Ấn Độ, 79% hồ chứa nước đã cạn khô, lưu lượng nước trên các con sông ít hơn 75% so với trung bình 10 năm qua.
Сухие, потрескавшиеся поля к востоку от Хайдарабада в южноиндийском штате Телангана. Фотография сделана 25 апреля. Более 10 самых жарких городов Индии объединяют усилия, чтобы найти способы помочь фермерам, которые не могут позволить себе кондиционеры. По данным индийских чиновников, 79% водохранилищ пересохли, а уровень воды в реках на 75% ниже среднего за последние 10 лет.
Cô bé đang chỉ vào chữ đánh dấu trên chiếc can khi đi lấy nước tại một điểm cấp nước ở Mumbai. Hơn 300 gia đình ở miền tây Ấn Độ đã di cư đến đây do không thể sống ở nơi có thời tiết nắng nóng quá khắc nghiệt.
Девочка указывает на маркировку на канистре, набирая воду в пункте водоснабжения в Мумбаи. Более 300 семей мигрировали из западной Индии из-за сильной жары.
Thiếu nước khiến người dân phải dùng cả nước giếng, bất chấp việc có thể bị các bệnh tiêu hóa. Cậu bé trong ảnh đang được uống nước giếng, chỉ được lọc một cách thô sơ qua miếng vải. Nitya Jacob, người đứng đầu cơ quan quản lý nước của Ấn Độ cho biết tình trạng thiếu nước uống chủ yếu xảy ra ở các vùng nông thôn.
Нехватка воды вынудила людей использовать колодезную воду, несмотря на риск проблем с пищеварением. Мальчик на фотографии пьёт колодезную воду, грубо профильтрованную через ткань. Нитья Джейкоб, глава индийского водорегулирующего органа, заявил, что нехватка питьевой воды ощущается в основном в сельской местности.
Người bộ tộc Lambadi lấy nước từ đường ống bị rò rỉ trên một con đường ở phía đông thành phố Hyderabad.
Представители племени ламбади набирают воду из протекающего трубопровода на дороге в восточном городе Хайдарабад.
Người đàn ông đi bộ trong lòng hồ khô cạn ở làng Gunda Dam, miền tây Ấn Độ. Chính phủ Ấn Độ cho biết 330 triệu người bị ảnh hưởng do nắng nóng.
Мужчина идёт по дну высохшего озера в деревне Гунда-Дэм на западе Индии. По данным правительства Индии, от аномальной жары пострадали 330 миллионов человек.

По данным VNE

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ