Мост Бан Куанг через ручей

August 19, 2016 10:06

(Baonghean.vn) – Долгие годы школьникам деревни Куанг, коммуны Чауфонг, Куичау, Нгеана приходилось переходить вброд ручей Намкам, чтобы добраться до школы. Многие жители, обеспокоенные ситуацией, были вынуждены увольняться с работы, чтобы отвезти детей в школу. Однако в сезон дождей, когда уровень воды поднимается, и взрослым, и детям приходится оставаться дома.

      Đã bắt đầu năm học mới, học sinh bản Quàng lại tiếp tục hành trình lội suối đến trường. Khoảng 5h, nhiều em học sinh đã đứng chờ nhau để cùng qua con suối Nậm Cam về nhà. Nắm tay nhau lội xuống nước, trong khi phụ huynh lội phía sau trông chừng. Với các cháu bé tuổi, bố mẹ phải chở hoặc bế qua suối.
Новый учебный год начался, и ученики деревни Куанг продолжают свой путь через ручей в школу. Около пяти утра многие ученики ждут друг друга, чтобы пересечь ручей Нам Кам и вернуться домой. Держась за руки, они входят в воду, а родители следят за ними. Младших детей родители переносят на руках или несут через ручей.

Деревня Куанг является домом для тайской этнической группы в коммуне Чау Фонг, Куи Чау, Нгеан. В деревне 51 домохозяйство с 423 жителями, отделенными от центра коммуны ручьем Нам Кам. В настоящее время более 70 учеников деревни вынуждены переходить ручей вброд, чтобы добраться до школы в деревне Там.

Особенно в сезон дождей ходить детям в школу сложно и опасно. «Иногда паводковые воды затапливают рисовые поля на возвышенностях, смывая водяные колёса, и наша деревня Куанг оказывается изолированной от центра общины и внешнего мира. Деревня даже разделена водой на три отдельных района. В такие дни ученикам приходится оставаться дома или проситься в дома людей рядом со школой, чтобы ходить в школу», — сказал господин Лу Ван Туонг, староста деревни Куанг.

“Ngày mô cũng phải đưa đón cháu đi học, buổi sáng đưa đến lớp, buổi chiều đi đón về. Đi lên rẫy được 1 tý phải lo về, không làm được việc chi cả. Mà để để nó tự đi học thì không yên tâm”.
«Каждый день мне приходится отвозить ребёнка в школу: утром я отвожу его на занятия, днём забираю. Я могу отлучиться на ферму лишь ненадолго, а потом переживаю о возвращении, я ничего не могу сделать. И я не могу чувствовать себя в безопасности, отпуская его в школу одного».

Г-н Ви Ван Лам, секретарь партийной ячейки деревни Куанг, признался: «Несколько лет назад ученика 9-го класса по дороге в школу смыло паводком, к счастью, его вовремя спасли. Мы очень надеемся, что через ручей построят мост, чтобы дети могли ходить в школу без лишних трудностей и опасностей».

Стало традицией, что во время сильных дождей и наводнений сельская полиция отправляется охранять оба берега ручья, возводя заграждения, не давая никому пройти, и ожидая, пока вода спадет. Жителям деревни приходится закупать еду и провизию, поскольку они могут оказаться в изоляции на несколько дней. Староста деревни мобилизует молодежь, чтобы они отправились в лес рубить деревья и сделать плоты для путешествия. Вода в школьной комнате поднимается и затапливает дома. Скот, такой как буйволы, коровы, свиньи, куры, а также домашнюю утварь также перегоняют на самое высокое место в деревне.

 Hằng ngày, học sinh bản Quàng vẫn phải lội suối đến trường
Учащиеся деревни Куанг по-прежнему жаждут знаний, несмотря на то, что ходить в школу трудно.

Строительство моста через ручей было давним желанием жителей деревни Куанг. Это не только помогло бы учащимся безопасно добираться до школы, но и улучшило бы сложную дорожную ситуацию, сделав жизнь, производство и торговлю местных жителей более удобными.

В деревне Куанг до сих пор нет электричества, только 120 метров бетонной дороги, остальное — каменистый склон. Площадь рисоводства невелика, здесь собирают два урожая в год, но летне-осенний урожай зависит от того, смоет ли его наводнение. Местные жители занимаются животноводством: разводят буйволов, коз, свиней, кур и т.д. «Однако, когда сюда приезжают торговцы, они всегда покупают по более низкой цене, чем в других деревнях, из-за «высоких транспортных расходов», — сказал г-н Ви Ван Кхань, житель деревни Куанг.

Không chỉ với học sinh mà người dân của bản Quàng cũng rất vất vả khi bị chia cắt bởi con suối này.
Не только студенты, но и жители деревни Куанг испытывают трудности, будучи разделенными этим потоком.

«В прошлом году мы видели, как кто-то приходил измерить ручей, но мы долго ждали и до сих пор не увидели никого, кто вернулся бы, чтобы построить мост», — сказал Лу Ван Туонг, староста деревни Куанг.

В беседе с председателем Народного комитета коммуны Чауфонг г-ном Ле Ха Ли он сказал: «Деревня Куанг отделена от центра коммуны ручьём Нам Кам. На протяжении многих лет ученикам приходилось переходить ручей вброд, чтобы добраться до школы. Жизнь людей также была связана со множеством трудностей и препятствий. Мы также обратились к руководству деревни Куанг с просьбой и пожеланиями жителей о строительстве моста через ручей. После этого Министерство транспорта приняло решение инвестировать в строительство подвесного моста для жителей в рамках проекта №186 «Подвесные мосты для людей», призванного обеспечить безопасность дорожного движения в районах проживания этнических меньшинств. Измерительные и контрольные работы были проведены в конце 2014 года. Ожидается, что строительство подвесного моста начнётся в этом году».

Озеро Лай

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ