Президент Чан Дай Куанг направил поздравительное письмо по случаю открытия нового учебного года

September 4, 2016 21:06

По случаю открытия учебного года 2016-2017 президент Чан Дай Куанг направил поздравительное письмо многим поколениям чиновников, государственных служащих, работников сферы образования, родителям и учащимся по всей стране.

«ПИСЬМО-ПОЗДРАВЛЕНИЕ

Уважаемые учителя, чиновники, государственные служащие, работники сферы образования, родители и учащиеся!

Chủ tịch nước Trần Đại Quang
Президент Тран Дай Куанг

По случаю открытия нового 2016-2017 учебного года я хотел бы передать свои наилучшие пожелания поколениям кадров, государственных служащих и должностных лиц сферы образования, родителям и учащимся по всей стране.

Я рад узнать, что в 2015-2016 учебном году сфера образования приложила значительные усилия и реализовала согласованные решения для дальнейшего совершенствования управленческой работы, моделей и методов обучения, что привело к положительным результатам. Преподаватели и руководители сферы образования воспитали в учениках дух ответственности, преданности делу и искренности; ученики с энтузиазмом учатся, постоянно совершенствуются и тренируются, формируя качества и способности, необходимые работникам новой эпохи; многие ученики с высокими результатами участвовали в региональных и международных олимпиадах, продолжая утверждать вьетнамский интеллект на международной арене. Достижения сферы образования были признаны и высоко оценены партией, государством и народом, и были удостоены многочисленных почётных наград и званий.

В 2016-2017 учебном году сфера образования должна продолжать глубоко понимать и эффективно реализовывать политику и руководящие принципы партии и государства в области фундаментальных и всесторонних инноваций в сфере образования и обучения. Необходимо сосредоточиться на развитии человеческих ресурсов, особенно высококвалифицированных; укрепить дисциплину, уделить внимание нравственному воспитанию, жизненным навыкам, сознательности и гражданской ответственности; сосредоточить усилия на инвестировании в развитие образования и обучения в отдаленных, приграничных и островных районах, а также в интересах бенефициаров; повысить качество комплексного образования, увязанного с потребностями социально-экономического развития, эффективно служащего делу индустриализации, модернизации и международной интеграции страны.

Я надеюсь, что студенты продолжат развивать традицию национального усердия, развивать стремление строить все лучшую жизнь для себя, своей семьи и общества, прилагать усилия, практиковаться и достигать многих результатов в своей учебе и научных исследованиях, чтобы в будущем они пошли по стопам своих предшественников и построили нашу страну на еще более богатом и процветающем уровне.

Желаем учителям, чиновникам, государственным служащим, работникам сферы образования и всем учащимся новых достижений в новом учебном году. Желаем дальнейшего развития нашей педагогической карьеры!

Дружелюбно!

Чан Дай Куанг

Президент Социалистической Республики Вьетнам».

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ