Совершенствование институтов для высвобождения ресурсов для национального развития

June 30, 2016 06:55

Правительство только что издало Постановление № 54/NQ-CP специального заседания Правительства по вопросам законотворчества в июне 2016 года.

Thủ thướng Nguyễn Xuân Phúc chủ trì họp Chính phủ
Премьер-министр Нгуен Суан Фук председательствует на заседании правительства

В настоящем Постановлении Правительство подтверждает свою решимость действовать в целях институционализации точки зрения на построение творческого, активного и честного Правительства, сосредоточившись на устранении барьеров и совершенствовании институтов для высвобождения ресурсов для национального развития, решительно устраняя неясные и непрозрачные правовые нормы, демонстрирующие признаки групповых интересов, препятствующие развитию, создающие трудности для производства, предпринимательской деятельности и жизни людей; обеспечивая реализацию посредством решительных мер по организации правоприменения всей административной системы от центрального до местного уровня; укрепляя дисциплину, административную дисциплину и ответственность государственных органов, кадров и государственных служащих в служении народу и деловому сообществу.

Правительство стремится всегда сопровождать, выслушивать и принимать мнения деловых кругов и людей для совершенствования институтов в целях служения социально-экономическому развитию страны, развитию производства и бизнеса.

Правительство поручает министерствам и отраслям регулярно отслеживать, оценивать и предлагать поправки к необоснованным правилам, касающимся инвестиций и условий ведения бизнеса в секторах и областях, находящихся под их управлением. Министерство планирования и инвестиций должно руководить обобщением и принятием мнений населения и делового сообщества и предлагать Правительству оперативно изменять, дополнять и отменять правила, касающиеся инвестиций и условий ведения бизнеса, которые являются непрозрачными или необоснованными. Министерство юстиции должно нести ответственность за строгий контроль за обнародованием правовых документов, регулирующих инвестиции и условия ведения бизнеса, обеспечивая, чтобы циркуляры министерств не регулировали условия инвестиций и ведения бизнеса, а также административные процедуры. Министерство юстиции и Аппарат Правительства должны усилить мониторинг, побуждение и проверку разработки и представления проектов законов, постановлений и документов, подробно описывающих реализацию законов и постановлений; проактивно координировать работу с ведомством-разработчиком для предложения Правительству и Премьер-министру мер по оперативному решению трудностей и проблем.

doanh nghiệp đã đóng góp quan trọng vào huy động nguồn lực xã hội, thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, đảm bảo an sinh xã hội; tăng thu ngân sách của tỉnh trong những năm qua.
За последние годы предприятия внесли важный вклад в мобилизацию социальных ресурсов, содействие экономическому росту, обеспечение социальной защиты и увеличение доходов бюджета провинции.

С 1 июля 2016 года, согласно положениям Закона «О введении в действие нормативных актов» 2015 года, по истечении срока действия нормативного акта прекращается действие нормативного акта, регламентирующего порядок его реализации. В связи с этим Правительство обязывает министерства и ведомства, внесшие проект Закона, оперативно и своевременно разрабатывать и представлять для опубликования все документы, регламентирующие порядок реализации законов и постановлений, не допуская пробелов в законодательстве и администрировании, а также в реализации прав и обязанностей граждан и предприятий.

Решительно устранить препятствия для инвестиционной деятельности предприятий

Что касается указов, подробно описывающих реализацию законов и постановлений, вступающих в силу с 1 июля 2016 года, а также указов, реализующих Закон о предприятиях и Закон об инвестициях, в Постановлении четко указано:

Что касается проекта Указа об условиях инвестирования в шлемовый бизнес и проекта Указа, регулирующего условия ведения бизнеса в сфере услуг по обучению, повышению уровня знаний в области брокерской деятельности в сфере недвижимости, эксплуатации торговых площадок по операциям с недвижимостью, управления и эксплуатации многоквартирных домов, а также условий создания торговых площадок по операциям с недвижимостью, Правительство согласилось поручить Правительственному аппарату председательствовать и координировать работу с Министерством юстиции и Министерством планирования и инвестиций для работы с агентством-разработчиком законопроекта с целью прояснения вопросов, по которым существуют различные мнения, необходимости регулирования условий, четкого определения правил и стандартов, не включая правила и стандарты в Указ; завершить проект Указа и доложить Премьер-министру.

Относительно проекта Указа, регулирующего условия и порядок создания магазинов беспошлинной торговли, складов, мест проведения таможенных процедур, сборки, проверки и надзора, Правительство поручило Министерству финансов председательствовать и координировать работу с Аппаратом Правительства и Министерством юстиции с целью получения замечаний от членов Правительства и Торгово-промышленной палаты Вьетнама, а также доработать проект Указа в сторону сокращения складских площадей в соответствии с реальными условиями; незамедлительно доработать проект Указа и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

Что касается проекта Указа, определяющего порядок реализации Закона о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона о налоге на добавленную стоимость, Закона о специальном потребительском налоге и Закона о налоговом администрировании, а также о внесении изменений и дополнений в ряд статей налоговых указов, Правительство обсудило и одобрило содержание проекта Указа. Министерству финансов поручено председательствовать и координировать работу с Аппаратом Правительства и Министерством юстиции для получения замечаний от членов Правительства; незамедлительно доработать проект Указа и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

Что касается проекта Указа, регулирующего условия предпринимательской деятельности в инвестиционном и предпринимательском секторах с учетом условий безопасности и порядка, Правительство поручило Министерству общественной безопасности председательствовать и координировать работу с Аппаратом Правительства, Министерством юстиции и Министерством финансов для получения замечаний от членов Правительства, рассмотрения и доработки проекта в направлении указания конкретных и четких условий безопасности и порядка, обеспечения прозрачности условий; регулирования в настоящем Указе только условий безопасности и порядка, а не условий деятельности казино; устранения несоответствующих положений об ответственности коммерческих учреждений; дополнения положений об ответственности государственных органов в процессе лицензирования и управления деятельностью коммерческих учреждений в проекте Указа; безотлагательного завершения проекта Указа и представления его Премьер-министру для подписания и обнародования.

Что касается проекта Указа, регулирующего условия предоставления услуг по оценке соответствия, Правительство поручило Министерству науки и технологий председательствовать и координировать работу с Аппаратом Правительства и Министерством юстиции, получать замечания от членов Правительства и дорабатывать название проекта Указа в соответствии с замечаниями членов Правительства; не регулировать управление и условия деятельности по оценке соответствия, находящиеся в ведении и ответственности министерств, управляющих секторами и сферами, как это предусмотрено в специализированных законах и Приложении 4 к Закону об инвестициях 2014 года; Министерству науки и технологий следует осуществлять управление организациями по оценке соответствия только для деятельности, связанной с многоотраслевым синтезом; сократить требования к количеству экспертов; оперативно доработать проект Указа и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

Что касается проектов Указа, регулирующего условия деятельности в сфере образования, и Указа, регулирующего условия деятельности в сфере профессионального обучения (профессионального образования), Правительство обсудило и приняло решение о принятии одного постановления, объединяющего содержание вышеуказанных проектов. Что касается полномочий по управлению сферой профессионального образования, заместителю премьер-министра Ву Дык Даму поручено руководить работой с соответствующими министерствами и ведомствами, изучать научно-практическую базу, согласовывать соответствующие решения и представлять их Постоянному правительственному комитету для рассмотрения и принятия решения.

В отношении проекта Постановления о внесении изменений и дополнений в ряд статей Постановления Правительства № 25/2011/ND-CP от 6 апреля 2011 года, детализирующего и регулирующего реализацию ряда статей Закона о телекоммуникациях, Правительство поручило Министерству информации и коммуникаций доработать проект Постановления в направлении четкого регламентирования условий выдачи лицензий; сокращения элементов досье, порядка и процедур; унификации единого центра приема и обработки административных процедур; сокращения сроков выдачи лицензий до менее 15 дней; безотлагательной доработки проекта Постановления и представления его Премьер-министру для подписания и обнародования.

Что касается проекта Указа, детализирующего условия выдачи лицензий на ведение бизнеса в области продуктов и услуг сетевой информационной безопасности, Правительство поручило Министерству информации и коммуникаций председательствовать и координировать работу с Аппаратом Правительства и Министерством юстиции в целях получения замечаний от членов Правительства, доработать проект Указа в сторону непредусмотрения дополнительных лицензий, сократить сроки выдачи лицензий до менее 15 дней; безотлагательно доработать проект Указа и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

Xác định hệ số điều chỉnh giá đất giúp đẩy nhanh công tác GMPB ở các địa phương. Trong ảnh: Khu tái định cư phục vụ cho giải phóng mặt bằng đường N5, D4 để vận chuyển xi măng xuống Nghi Thiết được đẩy nhanh tiến độ thi công. Ảnh: Châu Lan.
Определение коэффициента корректировки цены на землю помогает ускорить работу GMPB на местах. На фото: Зона переселения, обслуживающая расчистку дорог N5 и D4 для перевозки цемента в Нгитьет, ускоряет ход строительства. Фото: Чау Лан.

Что касается проекта Указа о внесении изменений и дополнений в ряд Указов, регулирующих реализацию Закона о земле, Правительство поручило Министерству природных ресурсов и охраны окружающей среды председательствовать и координировать работу с Министерством планирования и инвестиций, Министерством финансов, Министерством юстиции и Аппаратом Правительства для рассмотрения и получения замечаний от членов Правительства по нормативным актам, касающимся ответственности за определение стартовых цен на земельных аукционах; процесса координации между агентствами по природным ресурсам, охране окружающей среды и финансам; обеспечения строгого управления, недопущения потерь и расточительства при управлении и использовании земель, а также упрощения процедур для населения и предприятий; незамедлительно завершить разработку проекта Указа и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

Что касается проекта Указа, регулирующего административные санкции за нарушения в области строительно-инвестиционной деятельности; добычи, переработки и торговли полезными ископаемыми для строительных материалов, производства и торговли строительными материалами; управления работами технической инфраструктуры; операций с недвижимостью, жилищного строительства, управления жилыми и офисными помещениями, Правительство обсудило и в целом одобрило содержание проекта. Поручить Министерству строительства председательствовать и координировать работу с Аппаратом Правительства и Министерством юстиции для получения замечаний от членов Правительства и оценочных замечаний Министерства юстиции, рассмотреть и доработать проект Указа в направлении обеспечения строгости и последовательности с соответствующими правовыми положениями, а также соответствия практике рассмотрения нарушений правил порядка строительства, которые закончились до 30 ноября 2013 года, обеспечения осуществимости, соответствия Закону о земле, Закону о рассмотрении административных правонарушений и действующим правовым положениям; не вмешиваться в административном порядке в содержание договорных операций; Безотлагательно доработать проект Указа и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

В отношении проекта постановления Правительства, регулирующего вопросы обеспечения безопасности информационных систем на разных уровнях, Правительство поручило Министерству информации и коммуникаций совместно с Аппаратом Правительства и Министерством юстиции принять замечания членов Правительства, проанализировать и пересмотреть терминологию, уточнить положения о функциях и задачах сил обеспечения информационной безопасности; незамедлительно доработать проект постановления и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

В отношении проекта Указа о порядке управления и использования средств государственного бюджета на обеспечение работы по международным договорам и международным соглашениям Правительство рассмотрело и одобрило проект Указа. Поручить Министерству иностранных дел возглавить работу по подготовке и согласованию с Аппаратом Правительства и Министерством юстиции по получению отзывов членов Правительства; установить, что расходы государственного бюджета на работу по международным договорам и международным соглашениям являются регулярными расходами; дополнить расходы на оценку соответствия международных договоров законодательству Республики Казахстан; безотлагательно доработать проект Указа и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

В отношении проекта постановления Правительства об определении сроков, порядка, процедур исполнения административных решений и привлечения к ответственности лиц, не исполняющих решения и постановления Суда, Правительство поручило Министерству юстиции председательствовать и координировать работу Аппарата Правительства с целью получения заключений членов Правительства, доработки положений о нарушениях и мерах дисциплинарной и административной ответственности лиц, не исполняющих решения и постановления Суда; безотлагательно доработать проект постановления и представить его Премьер-министру для подписания и обнародования.

Что касается проектов: Указа о подробном изложении и применении Закона о сетевой информационной безопасности в отношении торговли гражданскими криптографическими продуктами и услугами, экспорта и импорта гражданских криптографических продуктов; Указа, регулирующего пограничные посты в отдаленных районах; Указа, регулирующего воинские знаки различия, звания, значки и форму Вьетнамской народной армии; Указа, регулирующего техническую квалификацию, условия повышения званий работников обороны; Указа, подробно описывающего порядок, процедуры и размер денежных выплат, подлежащих выплате для обеспечения исполнения судебных решений; временного задержания, возврата и уплаты в государственный бюджет уплаченных сумм, Правительство обсудило и согласовало содержание проектов вышеуказанных указов. Поручить органам-разработчикам руководить и координировать работу с Аппаратом Правительства, Министерством юстиции, соответствующими министерствами и ведомствами для получения замечаний от членов Правительства, оценочных замечаний от Министерства юстиции и экспертных замечаний от Аппарата Правительства; незамедлительно завершить разработку проектов указов и представить их Премьер-министру для подписания и обнародования.

В отношении указов, подробно описывающих реализацию законов и постановлений, вступающих в силу с 1 июля 2016 года, а также указов, регулирующих условия инвестирования в бизнес, которые готовятся к представлению Премьер-министру для подписания и обнародования, Правительство обязывает министерства и ведомства, разрабатывающие проекты, тесно взаимодействовать с Министерством юстиции и Аппаратом Правительства для получения комментариев от членов Правительства, доработки проектов указов, обеспечения качества и предотвращения ошибок. В частности, в отношении проектов указов, регулирующих условия инвестирования в бизнес, необходимо продолжать их публичное обновление в средствах массовой информации, проводить исследования и получать комментарии от бизнес-сообщества, тщательно анализировать условия, влияющие на граждан и бизнес; решительно устранять необоснованные условия инвестирования в бизнес и устранять препятствия для инвестиционной деятельности предприятий.

Правительство поручает ведомствам-разработчикам в срочном порядке доработать и доработать проекты указов и представить их Премьер-министру для подписания и обнародования со вступлением в силу с 1 июля 2016 года.

По данным Chinhphu.vn

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ