Народная песня у древней башни

May 31, 2017 09:35

(Баонхэан) — Летним утром река Намнон красна от разлива. И народная песня разносится эхом, словно доносится из далёких земель. Волны столь же яростны, сколь и страстны, и бесконечны.

Деревня Йенхоа похожа на платок, расшитый цветочными мотивами, на берегу реки Намнон. Река берёт начало в Стране миллиона слонов, и кто знает, через сколько деревень в Лаосе и Вьетнаме она прошла. Пожалуй, на сотнях километров вдоль реки найдётся немного таких странных деревень, как эта.

CLB Dân ca Thái bản Yên Hòa biểu diễn. Ảnh: Hữu Vi
Выступление Клуба тайской народной песни Йен Хоа. Фото: Хуу Ви

«Сидите спокойно. Вода очень сильная», — предупредил нас лодочник на реке Намнон, когда мы отчалили от причала возле Народного комитета коммуны Ми Ли, расположенного неподалёку. Расстояние от деревни Сьенг Там, центра коммуны, до деревни Йен Хоа на моторной лодке занимает всего десять минут, но этого достаточно, чтобы у тех, кто не привык к здешним волнам, случился сердечный приступ. Последние несколько дней вверх по течению лил проливной дождь, и вода лилась так, будто река была в гневе и сердита.

Наши странствия привели нас в Ми Ли. К счастью, мы встретили группу районных чиновников, приехавших в этот приграничный район на открытие клуба тайской народной песни. Честно говоря, народные песни издавна жили в духовной жизни многих поколений жителей приграничных деревень коммуны Ми Ли. Деревня Йен Хоа не исключение. Однажды я слышал, как одна старушка в Йен Хоа поёт: «Приходя сюда, я вижу, что дороги широкой нет, но песни повсюду, песни всегда радостны в деревне». Так что, сегодня существует клуб народной песни? Есть клуб или нет, народные песни жили и будут жить в культурной жизни деревенской общины.

Несколько раз я приезжал в деревню Йенхоа, чтобы просто полюбоваться древней башней. Это архитектурное сооружение совершенно не похоже на тайские дома на сваях. Оно создаёт особую привлекательность, порождая размышления о её прошлом. Люди считают, что это буддийская архитектура лаосцев. Другие говорят, что это место когда-то было богатым и могущественным королевством. Рядом с башней растёт дерево Бодхи, символ буддизма. Я слышал, что дерево Бодхи было посажено в день постройки башни, но оно погибло, и нынешнее дерево – это уже третье поколение. Они растут, стареют и умирают, подобно закону колеса перерождений. Кирпичная башня стояла здесь ещё до основания деревни Йенхоа. Я слышал, что в прошлом в деревне Санг Ныа, центром коммуны была деревня Сиенг Там, были также большие и малые башни. Затем, после Августовской революции, они были разрушены. Все бронзовые статуи, установленные в башне, были украдены. Башня в деревне Йенхоа также была повреждена и повреждена, и, в какой-то степени, статуи Будды тоже были украдены.

Удачным совпадением стало и то, что тайцы решили построить деревню рядом с башней. Они верили, что это священная земля, и поселились здесь, чтобы «охранять» священную башню и предотвращать бедствия и болезни. Не случайно древние решили построить башню именно здесь.

Chia tay trên bến sông. Ảnh: Hữu Vi
Прощание на берегу реки. Фото: Хыу Ви

Дождь постепенно усиливался, но двор перед домом культуры деревни Йен Хоа всё ещё был полон людей. Большинство из них были жителями деревни, пришедшими посмотреть на открытие клуба народной песни. Оказалось, вопреки моим первоначальным ожиданиям, что для них клуб, объединяющий любителей тайских народных песен, тоже очень важен. Приветствуя нас с причала, старушка Ви Тхи Дан рассмеялась и весело сказала: «Многие поют народные песни, но мы долго ждали, когда клуб соберётся вместе, чтобы учиться. Так что это можно считать важным событием для деревни. Узнав об этом, я сразу же записалась».

Под дождём, на грубо и неказисто сооруженной сцене, выступления всё ещё проходили естественно, словно вечер спектаклей, который мы часто видели во время наших поездок обратно в горы. Зрители сидели – кто в своих домах, глядя на улицу, кто прямо на стульях, расставленных рядом со сценой, – но все были поглощены, несмотря на мокрую от дождя одежду и волосы. Редкое зрелище. В этом отдалённом месте у людей всё ещё был доступ к спутниковому телевидению. Они были знакомы с популярными музыкальными программами, хорошими фильмами, телевизионными игровыми шоу и т.д. Однако, когда играла народная песня, вся группа, не колеблясь, бросала вызов дождю, чтобы слушать с энтузиазмом.

Программа открытия тайского клуба народной песни была сокращена из-за неблагоприятной погоды. С этого момента фестиваль начался по-настоящему. В пространстве деревенского дома культуры раздавались народные песни. За обеденным столом в этот счастливый день воссоединения пожилые дамы запели дразнящую песню. В мгновение ока они превратились в настоящих артистов-импровизаторов. Одна сторона была женской, другая – мужской, они отвечали друг другу. Всё это были прекрасные слова и смыслы: Почему ты не сказала, что любишь меня, когда тебе было двадцать? / Когда луна и звёзды взошли ближе к вечеру / Твоя правая нога и левая рука были всё ещё такими же ровными… Мужская сторона тут же ответила: В молодости я пошла торговать в лаосский мыонг / Когда ты была ещё девочкой, я беспокоилась о том, где найти хороший лес для строительства дома / Когда ты состарилась, ты пошла в дом своего мужа…

Каждая удачная песня вызывала аплодисменты. И состязание песен продолжалось до самого восхода солнца. В это время солнце уже полностью клонилось к западу. Мы снова спели прощальные песни: Возвращайтесь, не дайте дождю пролиться по дороге в рыночную деревню, / Не дайте народу кинь заболеть по пути в деревню кинь, / Пожалейте жителей деревни, что ждут со слезами на глазах.

Я знала, что это всего лишь любовные песни, вполне обычное культурное и духовное явление. Но когда я села в лодку и оглянулась на группу прощающихся людей, я поняла, что это были поистине незабываемые слова. Гостеприимные жители деревни очень хотели, чтобы мы вернулись. Река Нам Нон всё ещё текла. И казалось, что где-то в шуме волн, бьющихся о лодку, слышались народные песни.

Ты

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ