Президент представил решение о повышении в званиях старшего генерал-лейтенанта и генерал-лейтенанта.
Днем 1 сентября президент Чан Дай Куанг представил решения о присвоении офицерам Вьетнамской народной армии званий старшего генерал-лейтенанта и генерал-лейтенанта.
В церемонии приняли участие член Политбюро, секретарь Центрального Комитета партии, руководитель Организационной комиссии Центрального Комитета партии Фам Минь Чинь, член Политбюро, министр национальной обороны Нго Суан Лич; член Политбюро, министр общественной безопасности То Лам, а также руководители центральных ведомств, министерств и отраслей.
![]() |
Президент вручил постановление и цветы повышенным в звании офицерам. |
На церемонии от имени руководителей партии и государства президент Чан Дай Куанг вручил товарищу Фан Ван Зянгу, члену Центрального Комитета партии, члену Центрального Военного Совета, начальнику Генерального штаба - заместителю министра национальной обороны, решение о повышении в звании генерал-лейтенанта до старшего генерал-лейтенанта; товарищу Нгуен Чонг Нгиа, члену Центрального Комитета партии, члену Центрального Военного Совета, заместителю директора Генерального политического управления Вьетнамской Народной Армии, звание генерал-лейтенанта; а также товарищу Тран Вьет Хоа, члену Центрального Комитета партии, члену Центрального Военного Совета, директору Национальной академии обороны, решение о повышении в звании генерал-майора до генерал-лейтенанта.
Выступая на церемонии, президент Чан Дай Куанг тепло поздравил офицеров, которым сегодня были присвоены звания старшего генерал-лейтенанта и генерал-лейтенанта. Президент заявил, что это честь и гордость для офицеров и солдат всей армии, а также для каждого отдельного человека, семьи и родного города.
Президент Чан Дай Куанг заявил, что товарищи, которым сегодня присвоены звания старшего генерал-лейтенанта и генерал-лейтенанта, являются прекрасными кадрами партии, государства и армии, которые прошли базовую подготовку, практику и проверку на многих руководящих и командных должностях на всех уровнях в армии.
На всех рабочих должностях, в любых условиях и обстоятельствах вы ясно показали, что являетесь кадрами с твердой и непоколебимой политической волей, чистой революционной этикой, всегда проявляете чувство ответственности и работоспособность, отлично выполняете все поставленные задачи и поручения.
«Присвоение трём товарищам званий старшего генерал-лейтенанта и генерал-лейтенанта свидетельствует о глубокой заботе и доверии партии, государства и народа к Вьетнамской народной армии. Это также признание и высокая оценка партией и государством самоотверженности и вклада каждого товарища в дело строительства, борьбы и развития героической Вьетнамской народной армии, а также в дело строительства и защиты Отечества и выполнения интернационального долга», — подчеркнул Президент.
Президент Чан Дай Куанг призвал товарищей, сегодня удостоенных генеральского звания, продолжать укреплять свою политическую волю и быть абсолютно преданными партии, государству и народу. В то же время, они должны всегда проявлять инициативу, чуткость и всестороннее понимание ситуации, чтобы консультировать Центральный военный совет и Министерство национальной обороны, предлагая партии и государству политику и решения для руководства и направления, направленные на постоянное повышение качества подготовки и боеготовности армии, народного ополчения и сил самообороны; одновременно с этим, они должны реализовывать политику и руководящие принципы партии по созданию всё более сильной и всеобъемлющей военной организации.
Товарищи, необходимо активно изучать стратегию и тактику, сосредоточиться на новаторском мышлении и методах руководства, руководства, командования и управления. Одновременно, совместно с Центральным военным советом и Министерством национальной обороны, руководить и командовать Вьетнамской народной армией, чтобы она успешно выполняла свои функции как боевой, рабочей, трудовой и производительной армии, чтобы навсегда быть достойной похвалы любимого президента Хо Ши Мина: «Наша армия верна партии, сыновья народу, готова бороться и жертвовать ради независимости и свободы Отечества, ради социализма. Каждая задача должна быть выполнена, каждая трудность должна быть преодолена, и каждый враг должен быть побеждён».
От имени произведенных в генералы генерал-лейтенант Фан Ван Зян выразил глубокую благодарность партии, государству, Центральному военному совету, Министерству национальной обороны, министерствам, ведомствам, секторам и людям всех слоев общества за постоянное внимание и создание благоприятных условий для того, чтобы товарищи имели возможность стремиться к большему совершенствованию и совершенствоваться в военной среде.
Старший генерал-лейтенант Фан Ван Зян подтвердил, что, будучи зрелыми кадрами армии, офицеры, получившие повышение, всегда полны решимости и стремления к преодолению трудностей и успешному выполнению задач, поставленных партией, государством, народом и армией. Старшие офицеры армии пообещали прилагать все усилия для подготовки, быть абсолютно преданными партии, государству и народу и посвятить все свои силы и интеллект созданию дисциплинированной, элитной и современной Вьетнамской народной армии – прочной и надежной опоры партии, государства и народа.
По данным ВОВ
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|