Воспоминания о 72 годах после принятия присяги о независимости через историю генерала Ку

September 2, 2017 07:06

Отмечая 72-ю годовщину Дня независимости 2 сентября, генерал-лейтенант Фам Хонг Ку (бывший заместитель директора Генерального департамента политики) вспомнил каждую мельчайшую деталь того дня, когда президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости.

Приняв «клятву независимости» и пережив две войны сопротивления, генерал-лейтенант Фам Хонг Ку стал одним из последних свидетелей, присутствовавших на церемонии провозглашения независимости.

В 91 год ходить трудно, но когда генерала Ку спросили о старых воспоминаниях, он внезапно оживился, его голос стал ясным и громким, таким же, как в молодости.

Сидя на крыльце и рассуждая об этом историческом моменте, он до сих пор помнит почти каждую мельчайшую деталь того дня, когда дядя Хо зачитал Декларацию независимости.

...72 года назад Фам Хонг Ку был 20-летним солдатом отряда самообороны и национального спасения Хоанг Зьеу (первой местной армии Ханоя), созданного городским комитетом партии после Августовской революции.

Задачей отряда была защита руководящих органов партии и Фронта Вьетминь на центральном уровне. Всего через несколько дней после создания отряду была поручена важная задача: охранять сцену на площади Бадинь, где было представлено Временное правительство и президент Хо Ши Мин зачитал Декларацию независимости.

Trung tướng Phạm Hồng Cư, quốc khánh, 2/9
Генерал-лейтенант Фам Хонг Ку

Он вспоминал тот осенний день, когда Ханой был залит солнцем и усыпан красными флагами с жёлтыми звёздами. Повсюду развешаны транспаранты на пяти языках, люди высыпали на улицы. Ханой никогда ещё не был так возбуждён.

На митинге присутствовали представители всех социальных слоев и слоев общества: рабочие в синих брюках и белых рубашках, пригородные ополченцы в коричневых рубашках и тугих поясах, сельские женщины с собранными волосами и в традиционных вьетнамских платьях, женщины из столицы, изящно одетые в традиционные вьетнамские платья, молодежь в коротких рубашках и шортах, дети, танцующие под барабанный ритм, присутствовали также пожилые люди, монахи и священники.

Церемония состоялась днём 2 сентября, но его команда была там накануне вечером, готовясь к ней. Подразделение направило два взвода для непосредственной охраны сцены: один взвод стоял прямо у сцены, а другой был распределён по улицам и окружающим возвышенностям для защиты на расстоянии.

«Я и господин Хоанг Фыонг (один из командиров взводов) стояли прямо у трибуны, потому что мы отвечали за поднятие флага».

Днем 2 сентября он и его товарищи по команде стали свидетелями беспрецедентной сцены — большого митинга на площади Бадинь. Это была также его первая встреча с дядей Хо.

Trung tướng Phạm Hồng Cư, quốc khánh, 2/9

На площади Бадинь президент Хо Ши Мин зачитывает Декларацию независимости, положившую начало Демократической Республике Вьетнам. Фото: Архив

«На площади мы стояли торжественными рядами под национальным флагом, ожидая великого момента для нации», — взволнованно вспоминал он. Со стороны улицы Дьенбьенфу к нам подъехала колонна чёрных автомобилей в сопровождении полицейских на велосипедах.

Перед сценой находилась делегация Временного правительства. Такие лидеры, как генерал Во Нгуен Зиап и премьер-министр Фам Ван Донг, были в чёрных костюмах. На сцену вышел пожилой мужчина в белой одежде цвета хаки и резиновых сандалиях. Все расступились перед ним.

В этот момент господин Фыонг подошел ко мне, толкнул меня в руку и тихо спросил: «Вы знаете, кто этот человек?» Я покачал головой, и господин Фыонг ответил: «Этого старика зовут Нгуен Ай Куок».

Сказав это, он снова зарыдал: «Все слышали о дяде Хо, но не всем довелось с ним встретиться. Мы были молоды и слышали о нём только рассказы, поэтому, когда узнали, что это дядя Хо, мы не смогли сдержать слёз. Некоторые были тронуты до слёз, но я расплакался от радости».

Trung tướng Phạm Hồng Cư, quốc khánh, 2/9

Стоя на трибуне, дядя Хо говорил голосом, звучащим, как колокол, с примесью солнца и ветра, с акцентом центрально-нгеанского происхождения. Вся площадь затихла, слушая его.

После того, как дядя Хо зачитал Декларацию независимости, состоялась церемония принятия «Клятвы независимости». Я отчётливо помню клятву, которую генерал Ку громко и красноречиво произнес: «Во-первых, поддерживать правительство Хо Ши Мина; во-вторых, решительно бороться с французским вторжением. Если французские захватчики вернутся, я не буду служить солдатом Франции, не буду продавать товары Франции и не буду показывать путь Франции».

После каждой клятвы мы все поднимали руки: «Клянусь». Когда мы поднимали руки для клятвы, мы с товарищами по команде плакали. Мы были тронуты, потому что с этого момента наша страна больше не была страной рабов, страной, потерявшей свою родину. Наша страна стала полностью независимой...».

Его слова и мысли из Декларации независимости с тех пор глубоко укоренились в моем сознании.

«Мы увидели ценность независимости, ответственность за защиту Отечества, за защиту недавно обретенной независимости.

«Переходя к двум войнам сопротивления, 30 апреля 1975 года Юг был полностью освобожден, страна объединилась, путь выполнения нашей клятвы, длившийся более 10 000 дней, был завершен» - слова генерала Ку.

По данным Vietnamnet

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ