Оглядываясь на турне г-на Трампа по пяти странам Азии

November 14, 2017 14:51

(Baonghean.vn) — Президент Трамп завершил визиты в пять азиатских стран, включая Японию, Южную Корею, Китай, Вьетнам и Филиппины. У этих пяти стран много культурных различий, но их объединяет то, что народы и лидеры этих стран тепло приветствовали президента США Дональда Трампа.

1. Япония

Tổng thống Donald Trump dùng bữa trưa gồm bánh hamburger và nước cô ca với Thủ tướng Nhật Shinzo Abe ngày 5/11 (Ảnh: Twitter)
5 ноября президент Дональд Трамп пообедал гамбургерами и кока-колой с премьер-министром Японии Синдзо Абэ (Фото: Twitter)

В свой первый день в Японии президент США Дональд Трамп встретился с премьер-министром Японии на поле для гольфа, которое будет использоваться во время Олимпиады 2020 года. Лидеры переоделись и легко пообедали гамбургерами, после чего оставили автографы на шляпах со словами: «Дональд и Синдзо сделают союз между нашими странами ещё крепче».

Трамп и Абэ обсудили Северную Корею и торговлю, а также сыграли в гольф с Хидэки Мацуямой, третьим в мире гольфистом. Высокопоставленный представитель Белого дома заявил, что между двумя лидерами установились тесные отношения с тех пор, как Трамп вступил в должность в январе.

2 nhà lãnh đạo ký lên những chiếc mũ có dòng chữ thể hiện tình hữu nghị với dòng chữ: “Donald và Shinzo: Làm liên minh càng vĩ đại” (Ảnh: Latimes)
Г-н Трамп и г-н АбэПодписанные шапки с надписью: «Дональд и Синдзо: делаем альянс крепче». Фото: Latimes

В Токио президент Трамп назвал ядерную и ракетную программы Пхеньяна «угрозой цивилизованному миру и международному миру и стабильности». Согласившись продать американскую военную технику Токио, Трамп заявил, что Япония готова сбить любую северокорейскую ракету «в небе».

Президент Трамп также встретился с родственниками японских граждан, похищенных Северной Кореей, и пообещал сотрудничать с премьер-министром Абэ для их возвращения в Японию.

2. Южная Корея

Những người ủng hộ vẫy cờ khi đoàn xe chở Tổng thống Trump đi qua trên đường phố Seoul ngày 7/11. Ảnh: Reuters.
Сторонники размахивают флагами во время проезда кортежа президента Трампа по Сеулу 7 ноября. Фото: Reuters.

В Южной Корее президент Трамп также был тепло встречен руководством и народом. 7 ноября южнокорейские политические партии приветствовали президента Трампа и призвали к расширению сотрудничества между Сеулом и Вашингтоном в борьбе с растущими ядерными угрозами Пхеньяна.

Лидеры двух стран провели переговоры, посвященные ядерной угрозе со стороны Северной Кореи, и предложили поправки к двустороннему соглашению о свободной торговле. Президент Трамп приветствовал планы Сеула по закупке американской военной техники, что поможет сократить дефицит торгового баланса США с Южной Кореей.

Người dân Hàn Quốc chào đón Tổng thống Trump (Ảnh: AFP)
Южнокорейский народ приветствует президента Трампа (Фото: AFP)

Также во время визита г-на Трампа первая леди Южной Кореи Ким Чжон Сук лично приготовила традиционные блюда, чтобы пригласить президента США Дональда Трампа и его супругу Меланию Трамп на чаепитие после переговоров в Голубом доме.

3. Китай

Chủ tịch Tập và phu nhân đón Tổng thống Trump và phu nhân tại Tử Cấm Thành.
Председатель Си Цзиньпин и его супруга приветствуют президента Трампа и его супругу в Запретном городе.

В Китае президенту Трампу и его супруге был оказан очень тёплый приём. Посол Китая в США Цуй Тянькай заявил журналистам, что визит президента США Дональда Трампа был «больше, чем просто государственным», и включал в себя личные встречи глав двух государств, помимо обычных церемоний приветствия и официальных встреч.

После посещения Запретного города вечером 8 ноября президент Дональд Трамп и председатель Си Цзиньпин поужинали во дворце императора Цяньлуна Цзяньфу, который считается самым секретным из всех дворцов.

Китай также приветствовал президента Трампа, заключив торговое соглашение на сумму 9 миллиардов долларов. В ходе визита Трампа две страны ратифицировали в общей сложности 19 соглашений в области бионауки, авиации и интеллектуального производства.

Tổng thống Trump được các em nhỏ Trung Quốc chào đón nồng nhiệt.
Президента Трампа тепло приветствовали китайские дети.

В Китае многие люди восхищаются президентом Трампом, потому что он воспитал послушных и успешных детей.

Еще один интересный факт: президенту Трампу пришлось использовать устройство для обхода брандмауэра, чтобы пользоваться социальными сетями в Китае.потому что эта страна блокирует многие иностранные сайты, особенно сайты социальных сетей, такие как Facebook, Twitter

4. Вьетнам

Người dân Đà Nẵng chào đón Tổng thống Trump đến Việt Nam ngày 10/11/2017. (Ảnh: AFP / dẫn qua Zing)
Жители Дананга приветствуют президента Трампа во Вьетнаме 10 ноября 2017 года. Фото: AFP

Вьетнамский народ встретил президента Трампа не менее тепло, чем другие азиатские страны. Когда он прибыл в Дананг для участия в саммите АТЭС днём 10 ноября, по обеим сторонам дороги собралось множество людей, которые снимали его на видео и фотографировали, а некоторые даже держали плакаты с надписью «Ангел».

В Дананге президент Дональд Трамп упомянул дух сестер Чунг в своей речи перед тысячами делегатов, участвовавших в саммите АТЭС.

«Примерно в 40 году нашей эры сёстры Чынг восстали против иностранных захватчиков, пробудив веру Вьетнама. Это был также первый раз, когда вы с национальной гордостью выступили против вторжения», — сказал он. Г-н Трамп также призвал делегатов поставить интересы своей страны на первое место.

Lễ đón Tổng thống Donald Trump tại Phủ Chủ tịch.
Церемония приветствия президента Дональда Трампа в Президентском дворце.

Прибыв в Ханой днём 11 ноября, президент Трамп сразу же начал прямую трансляцию с красочного и красивого моста Няттан, вызвав восторг у множества людей. По обеим сторонам улицы у Оперного театра и района Чангтьен выстроилась огромная толпа людей, надеющихся встретить президента. Сидя во второй машине, президент Дональд Трамп помахал людям рукой.

Президент США Дональд Трамп поблагодарил вьетнамский народ перед завершением своего официального визита в Ханой. «Я хотел бы поблагодарить вьетнамский народ за тёплый приём и подтвердить дружбу и сотрудничество между нашими двумя странами», — заявил президент Трамп на пресс-конференции с президентом Чан Дай Куангом утром 12 ноября.

5. Филиппины

 Tổng thống Mỹ cũng mặc áo Barong Tagalog, trang phục truyền thống của Philippines, cùng lãnh đạo của 10 nước thành viên ASEAN và các nước đối tác của ASEAN tham dự tiệc chiêu đãi. Ảnh: Getty
Президент США также был одет в традиционный филиппинский костюм «баронг тагалог» и присутствовал на приёме с лидерами десяти стран-членов АСЕАН и стран-партнёров АСЕАН. Фото: Getty

12 ноября президент США Дональд Трамп прибыл на Филиппины, где завершился его 12-дневный тур по Азии, чтобы принять участие в 31-м саммите Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Восточноазиатском саммите.

Вечером 12 ноября президент Трамп посетил специальный прием в честь 50-летия АСЕАН (1967–2017), организованный президентом Республики Филиппины Родриго Дутерте в конференц-центре SMX в городе Пасай, Манила.

Tổng thống Mỹ Donald Trump trò chuyện với Tổng thống Philippines Rodrigo Duterte. Nội dung cuộc trò chuyện có vẻ khá thú vị. Ảnh: Reuters.
Президент США Дональд Трамп беседует с президентом Филиппин Родриго Дутерте. Содержание беседы представляется весьма интересным. Фото: Reuters.

Во время ужина президент Трамп и его коллега Дутерте дважды пожали друг другу руки, чокнулись бокалами вина и довольно доверительно беседовали друг с другом, после чего лидеры собрались для групповой фотографии.

Президент Дутерте даже проявил уважение к своему американскому коллеге, исполнив по просьбе президента Трампа песню «IKaw» («Друг»). «Дамы и господа, по просьбе Верховного главнокомандующего Соединённых Штатов я неожиданно спою дуэтом с госпожой Пилитой Корралес», — сказал президент Дутерте.

Мир

(Синтетический)

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ