Почему самая процветающая деревня превратилась в деревню со 100% бедными домохозяйствами?

December 6, 2017 08:14

(Baonghean.vn) - От процветающей деревни народа кхму, деревни Кео Нам (приграничная коммуна Бак Ли), остались лишь ветхие хижины, а нищета настигла жителей деревни.

Когда-то здесь был процветающий Кео Нам.

Trong ảnh là bản Kẻo Nam trước năm 2012. Đây được xem là một trong những bản có kinh tế khá giả vào loại nhất, nhì của đồng bào Khơ mú tại xã biên giới Bắc Lý, huyện Kỳ Sơn. Ảnh: Xuân Hòa
На фотографии — деревня Кео Нам до 2012 года. Она считается одной из самых экономически процветающих деревень народа кхму в приграничной коммуне Бакли, округа Кисон. Фото: Сюань Хоа

До 2012 года при упоминании деревни Кео Нам люди представляли себе самую отдаленную деревню с дорогой, ведущей через множество опасных крутых холмов, но жизнь людей здесь была наиболее благополучной в общине Кхо Му приграничной коммуны Бак Ли.

В то время деревня Кео Нам находилась примерно в двух часах езды на мотоцикле от центра коммуны Бак Ли. Чтобы добраться до Кео Нам, нужно было проехать через деревни Нхот Кхо и Кео Пха Ту... Хотя деревня была глубокой, высокой и далекой, в то время люди в деревнях внизу всё ещё жили в самодельных домах с соломенными крышами, но Кео Нам был совершенно другим. Вся деревня Кео Нам в то время была застроена добротными деревянными домами на сваях, а в окрестных деревнях всегда поддерживалась чистота.

Đàn ông, thanh niên trong bản đi làm ăn xa nên những đứa trẻ trong làng thành lao động trụ cột trong gia đình. Ảnh: Xuân Hòa
Мужчины и молодёжь деревни уезжают на заработки далеко, поэтому дети в деревне становятся кормильцами семьи. Фото: Сюань Хоа

В те годы, любого гостя, приезжавшего в Кео Нам, местные жители были готовы угостить курицей и свининой. Ведь в то время каждый дом в Кео Наме был полон риса, а в деревне разводили бесчисленное множество свиней и кур. Более того, в каждом доме было стадо буйволов и коров, а в некоторых семьях их было несколько десятков. В то время буйволы и коровы также считались показателем богатства деревни Кео Нам по сравнению с другими деревнями.

«В то время я был директором начальной школы Бакли 2, поэтому каждый раз, когда я приезжал в Кео Нам с проверкой состояния образования, местные жители тепло меня встречали. Дорога в Кео Нам была трудной, но в то время у каждой семьи в Кео Наме было достаточно еды и питья, и жизнь людей всегда была теплой и комфортной. Именно поэтому в то время отдалённая школа Кео Нама постоянно получала от местных жителей поддержку в виде древесины и рабочих дней на ремонт классов. В то время как в других деревнях всё ещё были импровизированные классы, Кео Нам был редкостью среди отдалённых школ с прочными деревянными классами под крышами из гофрированного железа. В то время Кео Нам был поистине образцовым поселением для народа кхму в частности и для многих других деревень коммуны Бакли в целом», — сказал учитель Нгуен Кхак Линь, бывший директор начальной школы Бакли 2 с 2008 по 2016 год.

Một góc bản Kẻo Nam hiện nay. Ảnh: Xuân Hòa
Уголок деревни Кео Нам сегодня. Фото: Сюань Хоа

Кроме того, благодаря упорному труду и комфортной жизни, в то время, когда мотоциклы были роскошью для жителей коммуны Бакли, в Кео Наме почти в каждом доме был мотоцикл для путешествий. Были семьи, у которых на каждого члена семьи приходилось по два-три мотоцикла.

«С 90-х годов я работал в сфере финансов в деревне Кео Нам. В то время там были только дома на сваях и много деревьев. Было также много мотоциклов и коров, в некоторых домах были десятки коров и буйволов, а в некоторых стояли дорогие мотоциклы», — вспоминает г-н Кат Ван Лонг, председатель Народного комитета коммуны Бакли.

Кео Нам был не только богат, но и в те годы считался чистой деревней с точки зрения социальных пороков. В деревне не было ни одного наркомана. Каждый день молодые люди и крестьяне деревни ходили на поля выращивать рис и сеять кукурузу. По праздникам они только поднимали бокал вина друг за друга. В то время наркотики были для местных жителей чем-то диковинным.

Неудача после миграции

Vậy nhưng từ cuộc giãn dân từ cuối năm 2012 đến nay đời sống ở bản Kẻo Nam ngày càng đi xuống, nhiều gia đình sống trong những mái nhà tranh tre tạm bợ và nghèo đói. Ảnh: Xuân Hòa
Однако после переселения жителей в конце 2012 года жизнь в деревне Кео Нам ухудшилась: многие семьи живут в самодельных домах с соломенными крышами и в нищете. Фото: Сюань Хоа

Любой, кто когда-либо бывал в Кео Наме, вернувшись сюда, уже не узнает прежнюю процветающую деревню. Новая деревня Кео Нам перенесена ближе к центру коммуны, примерно в 30 минутах езды на мотоцикле от старой. Но в отличие от прежних добротных деревянных домов на сваях, стоящих вплотную друг к другу, здесь множество самодельных соломенных крыш из бамбука и тростника. Есть дома, точнее, хижины, высотой менее 10 метров.2Дверь была настолько низкой, что, чтобы войти, приходилось наклоняться.

Что касается буйволов, коров и мотоциклов – активов, которые раньше составляли богатство Кео Нама, то сейчас ими владеют лишь немногие семьи. В деревне теперь 60 домохозяйств, 100% из которых – бедняки. Когда господин Лыонг Фо Бич спросил его об этом, он узнал, что сейчас в деревне всего десять буйволов и коров, а также всего 4-5 мотоциклов, но это только рамы, а не весь кузов. Большинство жителей деревни – женщины, дети и старики.

Bản Kẻo Nam hiện tại chủ yếu còn phụ nữ và trẻ em. Đàn ông, thanh niên trong làng kéo nhau vào Quảng Nam làm vàng sa khoáng. Ảnh: Xuân Hòa
В деревне Кео Нам сейчас живут в основном женщины и дети. Мужчины и молодёжь деревни стекаются в Куангнам на добычу россыпного золота. Фото: Сюань Хоа

Дети были в лохмотьях, грязной одежде, их лица были перепачканы грязью. У женщин были тёмные, измождённые лица, кожа обвисла до костей, глаза усталые. Завидев незнакомцев, дети и женщины быстро прятались в ветхих бамбуковых домах.

Даже начальная школа Кео Нам, которая когда-то была такой просторной, теперь обветшала: от неё остались лишь гнилые доски и ржавая гофрированная крыша. Предоставленные столы и стулья тоже со временем обветшали.

«Раньше, когда люди в старой деревне были зажиточны, если в школе ломалась доска или протекала крыша, родители сразу же просили её починить. Но теперь, когда они переехали в новую деревню, у людей нет денег на еду, поэтому, хотя школа уже много лет находится в аварийном состоянии, никто из родителей не обращает на это внимания», — сказал г-н Мунг Ван Тонг, учитель отдалённой школы Кео Нам.

Ngôi nhà của một gia đình ở bản Kẻo Nam. Ảnh: Xuân Hòa
Г-жа Лыонг Ме Сань Тай и её нынешняя «имущество». Фото: Сюань Хоа

Чтобы узнать, почему образцовая, процветающая деревня так сильно отступила назад, мы встретились с г-ном Кат Ван Лонгом, председателем Народного комитета коммуны Бак Ли. Г-н Лонг с грустью признался, что в старой деревне, из-за удалённости от центра коммуны и нехватки водных ресурсов, в 2012 году Народный комитет округа Ки Сон проводил политику расселения жителей в более благоприятных местах. Однако, не понимая сути этой политики, люди думали, что государство вложится во все дома, поэтому многие семьи продали свои деревянные дома на сваях.

Однако, несмотря на политику расселения, проводимую с 2012 года, спустя пять лет в деревне Кео Нам сейчас строится только отдельный детский сад. Отдельная начальная школа только что засыпана камнями и, как ожидается, будет построена в ближайшее время. Что касается выравнивания территории и благоустройства, таких как дороги и водопровод, то здесь пока нет никаких подвижек.

Г-н Лыонг Фо Бич, секретарь партийной ячейки деревни Кео Нам, сказал, что после переезда туда стало легче добираться, и он знал, что у людей есть деньги, чтобы продать свои дома. Многие люди приезжали в деревню, пользуясь низкой осведомлённостью людей, чтобы принести в неё «белую смерть». В деревне Кео Нам, свободной от социальных пороков, теперь живут 13 наркоманов. Оставшись без денег от продажи домов и поддавшись влиянию «белого призрака», многие продали мотоциклы и буйволов, чтобы употреблять наркотики. В настоящее время мужчины и молодёжь деревни стекаются в Куангнам, чтобы добывать россыпное золото. Каждый раз, возвращаясь, они не видят никаких улучшений, но теряют в росте числа наркоманов.

«Не считая 13 наркоманов дома, число наркоманов на работе пока точно не известно», — сказал г-н Бич.

Как и госпожа Луонг Ме Ксан Тай (60 лет), у которой есть сын, но из-за голода и наркотической зависимости ей пришлось позволить матери жить в сырой хижине из бамбука и соломы. В хижине госпожи Ксан Тай есть только пластиковая канистра для воды, горшок и несколько мисок. Такие дома нетрудно найти не только у госпожи Ксан Тай, но и по всей деревне Кео Нам.

 Từ một gia đình khấm khá với đàn trâu bò cả chục con, từ khi xuống bản mới gia đình chị Cụt Mẹ En rơi vào cảnh đói nghèo. Ảnh: Xuân Hòa
Семья госпожи Кат Ми Эн, изначально состоятельная, со стадом из десятков буйволов и коров, после переезда в новую деревню оказалась в нищете. Фото: Сюань Хоа

Или как семья г-жи Кат Матушки Эн (родилась в 1980 году), которая раньше была зажиточной семьей в деревне Кео Нам со стадом из пяти или семи буйволов и коров. Но теперь, когда мы встретились с ней, ее лицо было изможденным, от нее остались только кожа да кости. Ее дети были такими же, как и многие другие дети в деревне Кео Нам, с темными лицами и в рваной одежде. Причина была в том, что после продажи дома в старой деревне и переезда в новую деревню муж г-жи Эн, Кат Фо Эн (родился в 1984 году), был наркоманом, потратил все деньги от продажи дома, а затем продал свою машину и буйволов. Теперь ей одной приходится ходить на поля, чтобы выращивать рис, чтобы прокормить своих детей.

Когда же Кео Нам освободится от нищеты и вернётся к прежней жизни? От госпожи Кат Матушка Эн до госпожи Лыонг Матушка Ксан Тай – все лишь качают головами. «Мы не знаем, что делать, мы просто надеемся, что власти всех уровней будут уделять больше внимания и заботы жителям Кео Нам», – с грустью поделился председатель Народного комитета коммуны Бак Ли господин Кат Ван Лонг.

Сюань Хоа

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ