Поэт-сценарист Нгуен Тхи Хонг Нгат: Пишу, чтобы отплатить Нге Ану

Ван Кхань November 1, 2018 16:15

(Baonghean.vn) — Долго не удавалось наконец-то пообщаться с поэтессой и сценаристкой Нгуен Тхи Хонг Нгат, женщиной, которой уже 70, но она всё ещё молода, энергична и удивительно жизнерадостна. Никто бы не подумал, что в этом возрасте она всё ещё будет ездить на работу на машине, снимать фильмы и путешествовать со съёмочной группой по всем регионам...

Уважаемая госпожа Хонг Нгат, что делает вас всегда такой энергичной и счастливой?

Нгуен Тхи Хонг Нгат:Всё очень просто! Думайте позитивно и найдите работу, которая вам по душе и которая вас вдохновляет, — и вы будете счастливы и мотивированы. Что бы вас ни утомляло, нужно найти способ немедленно от этого избавиться. У меня есть привычка не копить негатив в голове, это очень раздражает, ничего не решает и только утомляет. Смотрите на вещи позитивно, и всё будет гладко.

Ảnh: NVCC
Поэт – сценарист Нгуен Тхи Хонг Нгат. Фото: НВКК

Можно сказать, что ваша жизнь сейчас очень спокойная, счастливая и успешная. Ваши дети и внуки выросли, и особенно ваш муж – образцовый учёный, муж, который очень любит свою жену. Вы вместе с мужем – учёным Фан Хонг Зяном (псевдоним доктора наук Нгуен Дык Хана – второго сына литературного критика Хоай Тханя) – уже более 30 лет. Вы действительно счастливы? Мужчины Нге Ан очень патриархальны, принципиальны, но при этом очень внимательны к семье. А доктор Фан Хонг Зян такой же?

Нгуен Тхи Хонг Нгат:Должна это подтвердить: хотя у нас нет общих детей, мы с мужем живём с огромным счастьем уже более 30 лет. Мой муж – учёный, я – художник, у нас разные профессии, но мы дополняем друг друга, помогая друг другу жить с одинаковой страстью. Мой муж любит моих детей и внуков как родных, он – отец, который руководил карьерой моих детей. Я счастлива, потому что он понимает мою очень «мужественную» натуру, потому что я очень решительна, я делаю то, что говорю. Он из Нгеана, но у него глубокий характер, очень уступчивый, в то время как я очень вспыльчивая и решительная. Я – невестка Нгеана, но не могу быть мягкой. Я довольна своей жизнью, это правда, что за десятилетия совместной жизни я преуспела в любви и карьере. Мой муж не патриархальный, не сложный, наоборот, он очень мягкий, очень снисходительный. Он очень балует своих детей и внуков, это ужасно. Я восхищаюсь его умом и мягким, порядочным поведением, всегда мягким.

Возвращаясь к вашей карьере, вы почти всю жизнь были связаны с кино, и поэзия также является неотъемлемой частью вашей жизни. Вы сочиняете стихи и пишете сценарии одновременно?

Нгуен Тхи Хонг Нгат:Я начал писать стихи в возрасте восемнадцати или двадцати лет. Стихи писались из потребности выразить свой внутренний мир, поэтические чувства первой любви. Это было трудное, но страстное время, очень красивое, стоило того, чтобы жить! Я страстно любил и жаждал жизни. В те годы я много писал и выражал свои чувства всецело и всесторонне. Сборники стихов 70-х и 80-х годов прошлого века, такие как «Trai cam vang» (1973), «Thom huong mai toc» (1982), «Nho va khat» (1984), «Ngoi nha sau con bao» (1990), «Tho tinh loc» (1996)… стали важными вехами в моей жизни. Я вложил в поэзию всё, что было у меня внутри. Что касается кино, я пишу сценарии, словно обязан им – в них столько жизненных испытаний. Яркие аспекты реальности используются в полной мере, и кино запечатлевает её непосредственно и полно.

Ảnh: Internet
Поэтесса и сценарист Нгуен Тхи Хонг Нгат выступает на пресс-конференции Ассоциации кинематографистов Вьетнама – Kite Awards 2017. Фото: Интернет

Помните сценарий фильма «Взгляд на море», который вы написали о президенте Хо Ши Мине, когда ему было 20 лет: он учился в Национальной школе в Хюэ, затем преподавал в Фантхьете, а затем сел на корабль, чтобы отправиться за границу и найти способ спасти страну. Столкнулись ли вы с какими-либо трудностями, когда начали писать этот сценарий? Не могли бы вы поделиться воспоминаниями об этом памятном фильме?

Нгуен Тхи Хонг Нгат:Отдел пропаганды развернул кампанию по написанию статей о президенте Хо Ши Мине и двух войнах Сопротивления против французов и американцев. Так почему бы мне, невестке Нге Ана, не написать о нём? Более того, все любят и уважают президента Хо Ши Мина, особенно художники и писатели, и все хотят написать о чём-то, об определённом периоде его жизни...

Самым сложным при написании сценария для этого фильма был поиск материалов. Сценарий разворачивается в период с 1908 по 1910 год, когда Нгуену Тат Тханю было всего восемнадцать или двадцать лет. Будучи учеником Национальной школы Хюэ, Нгуен Тат Тхань был вынужден бросить учёбу, потому что вызвался быть переводчиком для фермеров и торговцев в знак протеста против высоких налогов, введенных французскими колонизаторами и феодальным правительством. Нгуен Тат Тхань покинул Хюэ и путешествовал по южно-центральному региону, живя среди местных жителей и наблюдая за их жалкой жизнью под игом французского колониализма. После этого он отправился в Фантхьет, чтобы преподавать в школе Дык Тхань. Из Фантхьета он сел на судно, торгующее рыбным соусом, в Сайгон, оставив письмо своим ученикам и коллегам. Нгуен Тат Тхань начал новый путь к поиску истины своей жизни: поиску способа спасти страну. Образ лодки в океане в конце книги, одновременно появляющийся в фильме, является прекрасным символом амбициозных двадцати лет молодого человека Нгуен Тат Тханя. Я старался писать очень простым, повседневным языком. Ранняя жизнь президента Хо Ши Мина, когда ему было 18 лет, я думал, что она должна быть чистой и прекрасной. В воображении сценариста я основал ее на реальных событиях и соединил со своим воображением со съемочной группой, чтобы создать полноценный фильм. Поэтому я поставил перед собой эту задачу и исследовал документы того периода. Как только я поставил ее, и возникла идея написать о каком-то периоде, я сосредоточился на исследовании документов того периода. Я прочитал «Голубой лотос» писателя Сон Туна. И я «забрал» его документы в тот период, когда дядю Хо выслали из Куок Хок Хюэ.

Приступая к экранизации, мы с режиссёром Ву Чау и съёмочная группа детально продумали каждую сцену, от главных и второстепенных актёров до массовки, реквизита, костюмов... Фильм снимался в Хюэ и Хойане. В фильме «Взгляд на море» не так много грандиозных сцен, но он довольно сложный, поскольку пришлось полностью воссоздать декорации, реквизит и костюмы начала XX века.В то время, когда мы начинали работать, конечно, съёмки были очень сложными: два месяца снимали от Хюэ до полуострова Сонча, чтобы проложить дороги по маршрутам, по которым путешествовал дядя Хо... В то время люди путешествовали на лошадях, автомобилей не было. Это незабываемые воспоминания о съёмках фильма «Взгляд на море» о президенте Хо Ши Мине, которые прошли в короткий, но очень важный период и стали поворотными моментами в его жизни.

Незабываемые впечатления сценариста Нгуен Тхи Хонг Нгат от сценария «Взгляд на море» от начала и до конца фильма и его резонанс во вьетнамской киноиндустрии – это целый процесс неутомимого, страстного творческого творчества, забывающего о еде и сне. Планируете ли вы написать сценарий о Нге Ане?

Нгуен Тхи Хонг Нгат:Больше не план, я закончила писать сценарий фильма о Нгеане, документальный фильм «550 лет – Земля и люди Нги Лока». Это земля, связанная со многими моими судьбами, родной город моего мужа. Место, куда я возвращаюсь уже более 30 лет и которое мне знакомо, я обязана этой земле, этим людям. Сценарий фильма утверждён, и начинаются съёмки. Вьетнамская художественная киностудия под руководством режиссёра Нгуена Дык Вьета и съёмочная группа уже целую неделю находятся в Нги Локе, Нгеан, снимая фильм. Я очень рада, что в своей жизни сняла фильм о родном городе, к которому я привязана. Мне было почти 70, когда я смогла это сделать. В этом возрасте я всё ещё люблю писать, хочу писать и воплощать в жизнь нереализованные планы, которые мне ещё предстоит осуществить. Фильм о Нги Локе для меня – это способ отплатить за эту услугу.

Ảnh: NVCC
Нгуен Тхи Хонг Нгат и ее муж -Ученый Фан Хонг Джанг(псевдоним доктора наук Нгуен Дык Хана — второго сына литературного критика Хоай Тханя)Фото: NVCC

Что больше всего тронуло вас при написании документального фильма о вашем родном городе Нги Лок?

Нгуен Тхи Хонг Нгат:Человечность! Человечность жителей Нгеана очень глубока. Я люблю своего мужа и вышла за него замуж именно из-за этого качества. Люди Нгеана в целом и жители Нгилока в частности очень нежные, всегда верные и преданные. Это качество вошло в литературу. Я читала произведения известных писателей и поэтов из знатных семей Нгилока, таких как Нгуен Дык (Нги Чунг), семья моего мужа, или Нгуен Си (Нги Хоп)... которые являются колыбелью героев и писателей. Я очень горжусь ими и уважаю их!

Правда ли, что любовь к народу Нгеан заставила вас написать такие эмоциональные и образные стихи в поэме «Мой родной город»?

Нгуен Тхи Хонг Нгат: (смех)“...Соленые баклажаны, дорога судьбы,/Люди из деревни нежны,/Сможет ли моя жизнь отплатить,/Дождь на реке Кем бесконечен,/Чья рука держит золотой апельсин прошлого,/...Имбирь не помеха,/Мой родной город солен, теперь он твой родной город”.Я написала это стихотворение несколько десятилетий назад, будучи привязанной к Нги Локу с тех пор, как стала невесткой в ​​Нге Ане. Стихотворение говорит от лица моего сердца, оно становится всё глубже и глубже.

Обладая чувствительной, страстной, пылкой, страстной душой и, прежде всего, сильной жизненной силой, любовью к жизни и людям, как вы, верите ли вы, что сможете продолжать творить еще долгое время?

Нгуен Тхи Хонг Нгат:Да! Пока мы живы, мы будем продолжать писать, путешествовать и искать вдохновение для наших работ. На следующей неделе я вернусь в Нгеан, чтобы взять интервью у некоторых персонажей для фильма. Меня ждёт ещё многое. Главное — это настрой, позитив и счастье! Всё даётся нам легче, чем мы думаем.

Искренняя благодарность поэту и сценаристу Нгуен Тхи Хонг Нгат за эту интересную и откровенную беседу.

Ван Кхань