Подробности секретной поездки президента США в Афганистан

Хоанг Бах November 30, 2019 07:48

(Baonghean) — Накануне Дня благодарения — главного праздника в США — президент Дональд Трамп тихо покинул своё поместье Мар-а-Лаго во Флориде и сел на обычный военный самолёт вместе с несколькими высокопоставленными помощниками. Шестнадцать часов спустя глава Белого дома впервые приземлился в Афганистане, совершив свой второй визит в зону боевых действий в качестве президента после прошлогодней рождественской поездки в Ирак.

Путешествие в ночи

16-часовое путешествие, а также три часа, которые г-н Трамп провел на авиабазе Баграм к северу от Кабула, были проведены в обстановке секретности в соответствии с правилами, касающимися посещения главнокомандующим США зоны боевых действий.

В 14:00 28 ноября репортерам и журналистам, сопровождавшим президента, разрешили освещать его поездку, всего за несколько минут до вылета президентского самолета, который должен был доставить г-на Трампа обратно во Флориду.

CNN сообщил, что поездка г-на Трампа началась вечером 27 ноября. Тихо покинув Мар-а-Лаго, президент сел на военный самолет, припаркованный в секретном аэропорту, и в 19:20 вылетел на объединенную авиабазу Эндрюс, расположенную недалеко от Вашингтона.

Boeing 747, на котором г-н Трамп летал во Флориду в начале этой недели, оставался под усиленным контролем служб безопасности на маршруте полета в международном аэропорту Палм-Бич на протяжении всей зарубежной «турне» лидера.

Chiếc máy bay Không lực Một chở Tổng thống Donald Trump được nhìn thấy đậu trên đường băng căn cứ không quân Bagram ở Afghansitan. Ảnh AFP/Getty Images
Самолет Air Force One с президентом Дональдом Трампом на борту припаркован на взлетно-посадочной полосе авиабазы ​​Баграм в Афганистане. Фото AFP/Getty Images

Между тем, на борту военного самолёта было всего четыре синих кожаных кресла и портативный туалет. В этом полёте Трампа сопровождали лишь несколько помощников и представитель пресс-службы, обслуживающей президента во время поездок и путешествий.

Приземлившись в Эндрюсе около 21:30, Трамп поднялся на борт своего второго самолета Air Force One 747, который был спрятан в скрытом от глаз ангаре, где на борту уже ждали остальные члены пресс-корпуса.

Перед взлётом у чиновников Белого дома и журналистов конфисковали мобильные телефоны и другие электронные устройства. Окна были закрыты, свет в салоне выключен, и «Борт номер один» взлетел около 22:08.

Находившиеся на борту журналисты не имели ни малейшего представления о том, куда они направляются, пока до приземления в Афганистане не осталось два часа.

Tổng thống Mỹ Donald Trump phát biểu trước binh lính trong chuyến thăm bất ngờ dịp Lễ Tạ ơn ở căn cứ Bagram hôm 28/11 tại Afghanistan. Ảnh AFP/Reuters/Getty Images
Президент США Дональд Трамп обращается к военнослужащим во время неожиданного визита на авиабазу Баграм в Афганистане в День благодарения 28 ноября. Фото: AFP/Reuters/Getty Images

«Это опасный район, и он хочет поддержать военных», — пояснила пресс-секретарь Белого дома Стефани Гришэм, рассказывая журналистам на борту Air Force One о пункте назначения президента Трампа. «Он и миссис Трамп понимают, что многие люди уезжают в отпуск вдали от семей, и мы подумали, что это будет приятным сюрпризом».

Самолёт Трампа приземлился на авиабазе Баграм в 20:33 по местному времени в кромешной тьме. Окна самолёта снова были опущены, а освещение в салоне выключено, чтобы защитить Трампа от несанкционированного доступа. Прессе разрешили освещать визит лишь за несколько минут до вылета Air Force One в США.

Сюрприз на День благодарения

Планирование поездки началось за несколько недель, но мало кто из чиновников Белого дома был о ней проинформирован. И Белый дом приложил все усилия, чтобы сохранить её в тайне, чтобы не вызывать подозрений.

Tổng thống Afghanistan Ashraf Ghani phát biểu trong lúc ông Trump đứng cạnh lắng nghe. Ảnh: AFP
Президент Афганистана Ашраф Гани выступает, а Трамп стоит рядом и слушает. Фото: AFP

Утром 28 ноября в Twitter-аккаунте президента США @realDonaldTrump был опубликован обычный статус с пожеланием всем американцам счастливого Дня благодарения.

Эта статус-строка и несколько других статус-строок ночью 27 ноября и ранним утром 28 ноября на самом деле были рассчитаны по времени, чтобы не вызывать подозрений в отношении главы государства, который редко остается без социальных сетей на много часов.

Как уже упоминалось, эта поездка — первая поездка г-на Трампа в Афганистан и всего лишь вторая поездка 73-летнего политика в зону боевых действий после аналогичного секретного визита в Ирак во время Рождества в прошлом году.

В то время «прикрытие» Трампа фактически «разрушилось» еще до его высадки в Ираке, когда некоторые люди в Великобритании опубликовали фотографии президентского самолета с его яркой сине-белой окраской, легко узнаваемого, когда он летит в ясном небе.

Tổng thống Donald Trump chụp ảnh tự sướng cùng các binh sỹ Mỹ. Ảnh: EpochTimes
Президент Дональд Трамп делает селфи с американскими солдатами. Фото: EpochTimes

На этот раз г-на Трампа сопровождали несколько помощников: исполняющий обязанности главы аппарата Белого дома Мик Малвани, советник по национальной безопасности Роберт О'Брайен, заместитель пресс-секретаря Белого дома Джадд Дир и сенатор Джон Баррассо, республиканец от Вайоминга.

Когда г-н Трамп сошел с трапа самолета на крупнейшей американской авиабазе в Афганистане, его приветствовал председатель Объединенного комитета начальников штабов США генерал Марк Милли, а над его головой в ночном небе зависли два аэростата наблюдения.

Трамп прибыл как раз вовремя на ужин в честь Дня благодарения вместе с примерно двумя десятками военнослужащих, а затем сел за стол с Баррассо и командиром в Баграме. Во время ужина на заднем плане велась прямая трансляция парада Macy’s в честь Дня благодарения из Нью-Йорка.

Ông Trump dùng bữa tối Lễ Tạ ơn với lính Mỹ tại Afghanistan. Ảnh: AFP/Getty Images
Г-н Трамп провёл ужин в честь Дня благодарения с американскими военнослужащими в Афганистане. Фото: AFP/Getty Images

Около 13 000 американских военнослужащих остаются в Афганистане спустя 18 лет после вторжения США в страну после терактов 11 сентября 2001 года. Во время поездки Трамп заявил, что планирует сократить это число до 8600 человек, а затем добавил: «Мы можем пойти ещё дальше», не вдаваясь в подробности.

Президент Трамп также заявил, что США возобновили переговоры с повстанцами Талибана, и подтвердил необходимость прекращения огня в этом регионе.

Хоанг Бах