Превосходная и содержательная исследовательская работа о президенте Хо Ши Мине
(Baonghean.vn) - О президенте Хо Ши Мине написано множество книг, но работа «Хо Ши Мин, герой национального освобождения, культурная знаменитость», насчитывающая более тысячи больших страниц, является поистине уникальным и содержательным исследовательским трудом о президенте Хо Ши Мине.
Эта книга заказана государством (поэтому теперь она доступна в библиотеках по всей стране). Книгу можно назвать полным комплектом — переизданием трёх ранее изданных произведений:«Хо Ши Мин — культурная знаменитость»,«Размышления перед Бадинем»и«Конфуцианство в литературе дяди Хо».
![]() |
В 1987 году Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) на своей 24-й Генеральной ассамблее (Париж, 20 октября — 20 ноября) приняла резолюцию о присвоении президенту Хо Ши Мину двойного звания: «Герой национального освобождения, великий деятель культуры». |
Произведение «Хо Ши Мин – Культурная Знаменитость» переиздавалось трижды и занимает особое место, прежде всего благодаря своему «происхождению». Именно товарищ Ву Ки, личный секретарь президента Хо, намеренно выбрал 10 мая 1989 года – 10-ю годовщину завещания дяди Хо, – чтобы прислать машину семье Дао Фаня в его резиденцию, поскольку он доверял Дао Фаню написать произведение «Хо Ши Мин – Культурная Знаменитость» как раз к моменту его публикации в рамках семинара «Хо Ши Мин – Культурная Знаменитость», организованного ЮНЕСКО в Ханое. (По воспоминаниям Фан Бой Хоан, бывшей студентки из университета Донг Кхань Хюэ, спутницы жизни Дао Фаня).
Этот особый «выбор» был сделан потому, что исследователь Дао Фан (настоящее имя Дао Зуй Дэн) – младший брат учёного Дао Зуй Аня, дважды отбывавшего тюремное заключение за империализм и занимавшего пост секретаря партийных комитетов Хюэ и Ханоя до победы революции. После победы Августовской революции, вернувшись с Кондао, он был назначен ответственным за создание и командование Центральным отрядом добровольческой пропаганды Вьетминя (где готовились основные кадры для провинций Тхань-Нге-Тинь и Бинь-Чи-Тиен для войны сопротивления французам), заместителем председателя Центральной группы культурного спасения, а затем отправился во Вьетбак, чтобы стать директором издательства «Guerrilla Publishing House» (предшественника нынешнего издательства «Народная армия»)… С 1970 года он сосредоточился на изучении жизни Хо Ши Мина…
![]() |
Произведение «Хо Ши Мин — культурная знаменитость» переиздавалось множество раз. |
Относительно работы «Хо Ши Мин – культурная знаменитость» товарищ Ву Ки уважительно написал «Введение» следующего содержания:
«...Книга «Хо Ши Мин – культурная знаменитость» была написана на основе кропотливых исследований автора, проводившихся на протяжении последних двух десятилетий... Как человек, долгие годы служивший дяде Хо, я ещё более рад видеть, что книга представила его яркие и подлинные черты...».
Г-н Нгуен Ди Ниен в письме к автору по случаю публикации книги «Хо Ши Мин – культурная знаменитость» в 1991 году написал:
...Во Вьетнаме, говоря о Хо Ши Мине, мы долгое время слишком много внимания уделяли роли национального героя освобождения и слишком мало – деятеля культуры. А когда речь заходит о деятеле культуры, то речь шла сухо, однообразно, сдержанно и ограничивалась лишь «Тюремным дневником» и несколькими произведениями дяди Хо... Как один из авторов резолюции ЮНЕСКО, я этим обеспокоен. Но, сэр, пролистав пять глав книги, я был потрясён и обрадован, потому что мои опасения и желания сбылись...
![]() |
Президент Хо Ши Мин — выдающаяся культурная знаменитость. |
Два комментария выше отчасти продемонстрировали ценность работы. Книга состоит из 5 глав:Воспоминания о прогнозе; Новая культура; Философы и художники; Стратегия человека-воспитателя; Традиция и современность.
В пяти главах книги, с сотнями конкретных и ярких свидетельств, включая мнения многих известных интеллектуалов и деятелей искусства мира, комментирующих и восхваляющих особые качества во многих аспектах жизни Хо Ши Мина, с того времени, когда он был молодым человеком по имени Нгуен Ай Куок, искавшим способ спасти страну, и до того момента, когда он стал верховным лидером нации, автор убедительно доказывает, что Хо Ши Мин действительно является культурной знаменитостью человеческого масштаба.
Это было достигнуто, прежде всего, благодаря кропотливому сбору документов, но, что ещё важнее, благодаря свежему и верному взгляду автора, достойному великого человека, преодолевающему узость шаблонного мышления и подающему пример революционеру. Достаточно прочитать первые страницы, где автор цитирует статью советского поэта Осипа Мандельштама после встречи с ним в 1923 году, чтобы понять: «……Весь облик Нгуена Ай Куока дышал вежливостью и тактом. От Нгуена Ай Куока исходила культура, не похожая на европейскую, но, возможно, культура будущего…»А почти 10 лет спустя, до того, как адвокат и жена британского губернатора Гонконга объединили усилия для спасения «господина Нгуена», автор писал: «…В таких случаях никто не видит людей сквозь призму классовой принадлежности. Доверие международного революционера королевскому адвокату и наоборот, доверие королевского адвоката международному революционеру — всё это проистекает из «гуманности» или «человечности»?..
Еще одним примечательным моментом работы является то, что автор проанализировал культурные ценности и прекрасные традиции нации от Нгуен Чая до Фан Бой Тяу..., а также культурные ценности человечества, которые были выражены в культурной знаменитости Хо Ши Мина; другими словами, именно потому, что он умел впитывать и пропагандировать прекрасные традиции нации и умел впитывать и объединять культурную квинтэссенцию человечества, а не поклонялся исключительно какому-либо «святому», он стал «культурной знаменитостью Хо Ши Мином».
![]() |
Дядя Хо на конференции по популяризации усовершенствованных посадочных машин в Ту Лиеме (Ханой), июль 1960 года. Фото: Документ |
Автор также подчеркнул уникальную особенность «культуры» Хо Ши Мина: слова не расходятся с делом; своими повседневными делами и поведением он подавал конкретный и яркий пример. Приведу лишь один пример: по случаю Национального праздника, 2 сентября 1955 года, инвалид войны с Юга был приглашён на приём в Президентский дворец. Его настоящее имя было Нгуен Тран. Он потерял обе руки, управляя очень примитивным военным заводом на Юге во время сопротивления французам, поэтому у него был псевдоним Выонг Нхи Чи. Ожидая, он спросил, как пройти в туалет. С ампутированными руками он размышлял, что делать, когда вдруг услышал за спиной тихий голос:Как его расстегнуть?...»Он всё ещё был в растерянности и не знал, что ответить, когда какой-то старик подошёл расстегнуть ему рубашку, затем отошёл в сторону, подождал, пока он закончит мочиться, и тихо подошёл, чтобы застегнуть её. Этим стариком оказался президент. Оказалось, что он случайно встретил его, когда спрашивал дорогу в туалет. Проводив его обратно в приёмную, президент Хо тут же строго отчитал чиновников, которые «показывали на него пальцем» и сплетничали, когда он входил в туалет:«Мужчина потерял обе руки, но никто не пришел на помощь…».
Катушка«Конфуцианство в литературе дяди Хо»Работа была завершена в 1985 году, но впервые была представлена читателям лишь в 1996 году. Эта задержка вполне объяснима, поскольку до периода «Дой Мой» было сложно опубликовать даже одно название книги. Доцент, генерал-лейтенант Ван Кыонг, один из первых читателей работы «Конфуцианство в литературе дяди Хо», написал во «Введении» к книге следующее:
«...Неслучайно, что в литературном наследии президента Хо, начиная с 1921 года, когда он представил конфуцианское учение в «Коммунистическом журнале Третьего Интернационала», и до 1969 года, когда он написал своё последнее Завещание, при чтении мы часто узнаём следы конфуцианства... Этические и политические концепции конфуцианства в своей чистой сущности всё ещё обладают достаточным потенциалом, чтобы присоединиться к историческому процессу стран Востока... В силу исторических ограничений были времена, когда мы рассматривали конфуцианство как дурной пережиток феодального режима и путали конфуцианство с феодальной идеологией, облачённой в конфуцианство...».
В связи с этим Дао Фан, начиная с 1994 года, опубликовал работу «Не путайте конфуцианство с феодальным конфуцианством». Благодаря такому «теоретизированию» и «основанному на глубоких знаниях» (выражение генерала Ван Кыонга), работа «Конфуцианство в литературе дяди Хо» оказалась весьма убедительной.
«В этой книге... на протяжении трёхсот страниц то тут, то там слышны вздохи, выражающие беспокойство: смогут ли наши дети и внуки по-прежнему понимать эти понятия:бережливый, честныйСмогут ли наши будущие поколения кадров добровольно жить и работать как «добродетельные и близкие к народу» государственные служащие, как того желал дядюшка Хо?Доцент Ван Куонг написал так в конце своего «Введения» к труду Дао Фаня.
Страницы книги живо передают богатую красоту великого человека, вызывая одновременно удивление и тревогу. Возможно, именно в этом и заключается успех автора, и именно поэтому мы обращаемся к трём произведениям Дао Фаня о Хо Ши Мине, на этот раз изданным в роскошном сборнике «Хо Ши Мин — герой национального освобождения, культурная знаменитость». В книге представлены ценные документы с глубоким и проницательным анализом, весьма полезные для всех, кто хочет изучать Хо Ши Мина, и достойные стать «весомым» трудом по случаю 130-летия со дня его рождения...