Учителя-столетние, которые всю жизнь верят в партию
(Baonghean.vn) - Всего за день до 94-й годовщины основания Коммунистической партии Вьетнама мы встретились с людьми, чьи имена, судя по всему, внесли свой вклад в формирование качеств учителей Нгеана.
Это опытные учителя Нго Суан Лань и Фан Хуэй Си. Оба этих достопочтенных учителя, Сюань Зяп Тхинь, достигли возраста в сто лет. Однако они по-прежнему излучают чуткость и ясность в каждом предложении, в каждом слове. Они учителя, очень простые учителя, но они вселили в нас невероятно сильные эмоции.

Господин Нго Суан Лань живёт с младшим сыном и женой в небольшом доме с пышным огородом в деревне Йенбинь, коммуны Хынгдонг, города Винь. У окна, выходящего в узкий двор, стоит стол, за которым он усердно работает уже много лет. На столе множество документов, книг, газет, ручек и чернил. Есть также небольшие белые квадратные часы, которые тикают день за днём, месяц за месяцем, как это обычно делает хозяин. Разговаривая с господином Нго Суан Ланем за столом, я взглянул на аккуратно исписанный лист бумаги формата А4. На нём были пронумерованы пункты и написано:
«1. Хорошее исследование:Оставшись сиротой в 4 года, рос в бедной семье. С трудом учился, несмотря на трудности, и занял первое место в округе на экзамене в начальной школе; третье место в провинции на экзамене в начальной школе. С 1960 по 1963 год учился в Ханойском педагогическом университете. Окончил с отличием, получив высшие баллы по всем предметам. С 1973 по 1976 год окончил аспирантуру по философии в Институте передовых методов Нгуен Ай Куока. Окончил с отличием.
2. О работе:Он был директором средней школы Йен Тхань с 1954 по 1960 год. Ему было присвоено звание «Боец-соревнователь сектора образования провинции Нгеан» в течение 3 лет подряд с 1957 по 1960 год. В 1965-1966 учебном году он руководил средней школой Йен Тхань 2, чтобы достичь всесторонних результатов. 100% учащихся окончили среднюю школу (окончить среднюю школу в то время было непросто). Из них 85 учащихся были приняты на учебу в зарубежные университеты, что намного больше, чем в других школах в районе и за его пределами. В то же время партийная ячейка приняла в партию 1 учителя и 17 учащихся. Возможно, это была единственная средняя школа, которая приняла в партию наибольшее количество учащихся. Учащиеся, принятые в партию и обучавшиеся за границей, выросли и заняли важные должности, включая Чан Куанг Чау, академика и директора Института авиационных наук; Нгуен Там Чиен — консул, заместитель министра иностранных дел, посол Вьетнама в США... 15 января 2015 года, в 50-ю годовщину основания школы, бывшие ученики пришли поприветствовать меня и обнять. Господин Дао Куанг Хьеу, доктор геологии горного дела, подарил мне сборник стихов с надписью: «С уважением посвящается учителю Нго Суан Лану, внесшему огромный вклад в мою жизнь».
На протяжении всей моей работы я всегда отлично выполнял свои задания в средней школе, старшей школе, в отделе пропаганды провинциального комитета партии Нгеан и в партийной школе Чан Фу Нге Тинь».

Учитель Нго Суан Лань, родившийся в Винь Туй, коммуне Винь Тхань, уезда Йентхань (Нгеан), сказал, что его родной город – колыбель, взрастившая дух учения и стремление к развитию поколений. В своём рассказе опытный учитель неоднократно упоминал, что Винь Тхань – это место, которое дядя Хо посетил в декабре 1961 года. И это событие, казалось, вдохновило и подтолкнуло детей рисовых полей к постоянному стремлению вносить свой вклад, оправдывая доверие, оказанное дядей Хо.
Рассказывая о своей жизни и вкладе в нескольких коротких предложениях, учитель Нго Суан Лань сказал: «В марте 1945 года, когда Япония совершила переворот против Франции, из тюрьмы освободили двух моих дядей. Это были господин Нго Суан Хам, который впоследствии стал первым председателем уезда Йентхань в 1945 году, а в 1948 году – секретарём провинциального комитета партии Нгеан, и господин Нго Суан Хунг. Они пришли, чтобы просветить меня и дать мне задания. Год спустя я приложил немало усилий и был принят в партию. В то время вступить в партию было непросто, и после вступления мне пришлось пройти два года испытаний. Я стал первым членом партии в деревне Виньтуй».
В наш век, в год Дракона, учителю Нго Суан Ланю только что исполнилось 100 лет. 100 лет — это век бесчисленных взлетов и падений, перемен, которые пережила история родины и страны. Для человека 100 лет — это также тысячи дождей, солнца, штормов и испытаний. Но для дореволюционных кадров, опытного учителя — господина Нго Суан Ланя, одна мягкая улыбка, и всё снова онемело. Любой, кто встречался и разговаривал с учителем Нго Суан Лан, наверняка согласится со мной относительно её мягкого голоса и лёгкого смеха. Должно быть, это очень уверенный и спокойный человек, чтобы иметь такое поведение. Он сказал, что большую часть своей жизни посвятил сфере образования и дожил до наших дней благодаря руководству партии, дяди Хо и страны. Поэтому этой весной, даже несмотря на то, что ему исполнилось 100 лет, бывший учитель всё ещё не перестаёт читать, учиться и практиковаться. За своим маленьким столом он каждый день занимается. Кажется, он не пропустил ни одной новости: от информации о деятельности партийных ячеек до газет «Нхан Дан», «Нге Ан», публикаций Вьетнамского информационного агентства, телевидения, радио... Учитель Нго Суан Лань сказал: «Я очень рад, потому что Нгеан, наш родной город, меняется каждый день. Жизнь и экономика людей постоянно улучшаются. Я читаю газеты и знаю, что в прошлом году Нгеан получил бюджет в размере 21 миллиарда 275 миллиардов донгов, город Винь строится и постепенно станет центром Северо-Центрального региона. Это очень хорошо, но мне также интересно, как Нгеан может развиваться так же стремительно, как две соседние провинции Тханьхоа и Хатинь».
Опытный педагог также сказал, что если он не будет смотреть новости, читать книги или газеты в течение трёх дней, он «отстанет». «По сложным вопросам я обращаюсь к родственникам», — сказал учитель Нго Суан Лан. Человек, которому он часто звонит, чтобы получить ответы на «сложные вопросы», — это г-н Нгуен Тхе Ки, бывший член Центрального Комитета партии, бывший генеральный директор VOV и бывший ученик учителя Нго Суан Лана. Его может интересовать борьба с коррупцией, которую проводит наша партия; информация о конкретном человеке или определённой сфере...
Вьетнам из бедной страны, которая была порабощена, пережила множество жестоких войн и находилась под эмбарго, превратился в одну из стран мира со стабильным экономическим развитием. Это очень воодушевляет. Нгеан — бедная провинция, но сейчас её экономический потенциал входит в десятку лучших в стране. В нашей стране никто не голодает. В жизни я не осмеливался даже думать о сегодняшних достижениях.
Для учителя Нго Суан Лань и ее семьи особенно значимо то, что в конце 2024 года она получит значок 80-летнего члена партии.
Переводчик стихов дядюшки Хо на французский и португальский языки

Мой возраст, как мне сказал отец, 1926 года рождения. Мой отец был учителем. Отец сказал: «Я уменьшил тебе год, чтобы тебе не пришлось оставаться на второй год». Так что мой точный возраст — 15 сентября 1925 года. В январе этого года мне исполнится 100 лет.
Среди написанных мной книг: «Всё ещё жду Тэт», «Мечтаю и мечтаю», «Насколько долго ты проживёшь?», «На пути к ста ста»… Я всё ещё думаю, что доживу до «стосот». «Стосот», по моему мнению, — это возраст от 101 до 109 лет. Я сказал своим ученикам и друзьям, что постараюсь дожить до 106 лет, что наступит в 2030 году, ровно через сто лет после основания Коммунистической партии Вьетнама.
Выше представлены фотографии ветерана-учителя Фан Хуэй Си, бывшего преподавателя Университета Винь, к которому мы приехали в последний день года Куи Мао, чтобы встретить Новый год по лунному календарю — Зяп Тхинь.
Опытный учитель Фан Хюи Си живёт и работает в небольшой комнате. В ней стоит кровать, перед которой стоит письменный стол с небольшой лампой. Комната окружена множеством книг и документов. Он поистине особенный учитель. Он свободно говорит и пишет на трёх иностранных языках: французском, португальском и русском, а также знает английский. Несмотря на то, что слух у этого опытного учителя уже не тот, его манеры по-прежнему излучают большую чуткость, ум и вежливость. От его фигуры до голоса он всегда излучает скромность и непринуждённость. Только когда его спрашивают о книгах и писательстве, он с энтузиазмом делится. Для него, для этого человека чтение, писательство и исследования – не только личная потребность, но и движущая сила, которая дарит вдохновение, энергию и жизненную силу всем. Он говорил: «Каждый день мне приходится читать несколько глав, писать несколько статей, чтобы замедлить старение. Я слаб, но, кажется, ещё не сбился с толку!» Безусловно. Потому что он не только пишет и читает на вьетнамском, но и каждый день пишет стихи и статьи на французском и португальском языках.

Опытный учитель Фан Хюи Си родом из коммуны Дьен Нгуен уезда Дьен Чау (Нгеан), но его семья жила в уезде Йентхань. Его отец также был профессором во времена французского колониального правления, поэтому он также настроил сына на карьеру в сфере образования. Фан Хюи Си учился в Национальной школе в Хюэ, затем в Национальной школе в Вине, а затем вернулся в Хюэ. В марте 1945 года, когда Япония совершила переворот против Франции, г-н Фан Хюи Си вернулся в Нгеан. В это время он участвовал в обучении и преподавал на народных педагогических курсах в ответ на призыв президента Хо Ши Мина «ликвидировать неграмотность». В 1947 году г-н Фан Хюи Си официально стал «государственным учителем», как он сам выразился. После этого он преподавал и стал директором первой государственной средней школы в Йентхане. В 1960 году он работал в Университете Винь.
Поколения студентов, обучавшихся у г-на Фан Хюи Си, не могут забыть учителя с глубокими знаниями, особыми навыками владения иностранными языками и доброго учителя, посвятившего себя своим ученикам.

В период с 1987 по 1990 год учитель Фан Хюй Ши был направлен в качестве эксперта на работу в Народную Республику Ангола. В этот период он усовершенствовал свой португальский язык. Учитель Фан Хюй Ши рассказывал, что изучал и выучил португальский язык самостоятельно. За короткое время он написал 1800 стихотворений на португальском языке. В частности, за время своей работы в Анголе в качестве эксперта учитель Фан Хюй Ши перевёл на португальский язык 75 стихотворений из «Тюремного дневника» президента Хо Ши Мина. Он также посвятил время написанию и составлению множества исследовательских статей о дяде Хо на португальском и французском языках для преподавания и пропаганды в Анголе. Радиостанция и многие печатные агентства этой африканской страны также использовали сотни статей и документов педагога Фан Хюй Ши в своих публикациях.
По случаю 100-летия со дня рождения президента Хо Ши Мина (1990 г.) учитель Фан Хюи Си был отмечен и удостоен чести как человек, переведший «Тюремный дневник дяди Хо» на португальский язык.
Говоря о развитии страны сегодня, опытный учитель Фан Хюи Си размышлял: «Я очень рад развитию нашей страны и нашей провинции. Я до сих пор говорю друзьям, что я „коммунист без партии“, то есть коммунист без партии. Благодаря моей вере в партию и страну, пока я жив, я буду продолжать вносить свой вклад и надеюсь дожить до того дня, когда нашей партии исполнится 100 лет».