Образование

Ученица школы Фан рассказала о серебряной медали на Международной олимпиаде по русскому языку

Мой Ха January 5, 2025 07:57

Луу Ле Тхык Ньен — ученик 12С6 класса средней школы для одаренных детей Фан Бой Чау — единственный представитель Вьетнама, принявший участие в олимпиаде по русскому языку 2024 года и завоевавший серебряную медаль.

По случаю традиционного Дня вьетнамских студентов (9 января) Луу Ле Тхык Ньен поделилась с газетой Nghe An историей своего пути обучения и успехов в этом особенном предмете.

ПВ:По сравнению со многими другими иностранными языками, русский язык сегодня не пользуется популярностью у молодёжи. Почему вы выбрали именно этот предмет и продолжаете его изучать?

Лю Ле Тхук Ньен:Я учусь в средней школе Нги Льен (город Винь), и только двое учеников из моего класса сдали вступительные экзамены в среднюю школу для одарённых детей Фан Бой Чау. Многие ученики, сдающие экзамен по английскому языку, часто выбирают другие профильные курсы, но я выбрала профильный класс по русскому языку, и это мой первый выбор.

В то время, хотя я никогда не знал русского языка, на меня, вероятно, повлияла любовь моего дяди к нему. Он учился и работал в России и часто рассказывал нам о великой и прекрасной России. Меня также впечатлила русская зима, белый снег и пронизывающий кожу холод, вплоть до минусовых температур. Мне очень нравился снег.

Học sinh Lưu Lê Thục Nhiên - Huy chương Bạc Kỳ thi Olympic Tiếng Nga quốc tế năm 2024. Ảnh - Mỹ Hà
Студентка Луу Ле Тхык Ньен завоевала серебряную медаль на Международной олимпиаде по русскому языку 2024 года. Фото: My Ha

Когда меня приняли в русский класс, я был лишь в двадцатке лучших, и мы все начинали с русского с нуля. Будучи студентом, специализирующимся на английском языке, изучать два иностранных языка одновременно поначалу было очень сложно, поскольку в русском и английском много похожих букв, но их написание и чтение различаются, поэтому легко запутаться. Материалов по русскому языку тоже не так много, как по другим иностранным языкам.

«

Когда я познакомился с русским языком, он показался мне довольно интересным предметом, потому что мне понравилось, как русские говорят, читают и произносятся.

Позже, чем больше я учился, тем больше я любил русский язык, потому что я просто считал, что раз я выбрал русский язык в качестве своей специализации, то я должен нести ответственность за свой выбор.

Лю Ле Тхук Ньен

Lưu Lê Thục Nhiên cùng cô giáo chủ nhiệm đội tuyển Tiếng Nga - Trường THPT chuyên Phan Bội Châu. Ảnh - Mỹ Hà
Луу Ле Тхук Ньен с классным руководителем группы русского языка в старшей школе для одарённых детей Фан Бой Чау. Фото: Май Ха

ПВ:Как вы сказали, учить русский язык непросто. Но вы совершили нечто удивительное, заняв третье место на Всероссийском конкурсе отличников по русскому языку, будучи ещё учителем в 11 классе?

Лю Ле Тхук Ньен:Возможно, именно потому, что я уже тогда любил Россию, я, хоть и начал изучать русский только с 10-го класса, учился довольно эффективно. На первом же барьерном экзамене в 10-м классе я набрал больше 90 баллов и стал самым лучшим учеником в классе. Это послужило для меня мотивацией к целеустремлённому изучению русского языка и возможностью попасть в сборную школы.

В 11 классе, когда меня выбрали и я стал одним из шести официальных представителей школы для участия в Национальном конкурсе отличников, я решил поучаствовать, чтобы набраться опыта. Однако, оказавшись одним из двух учеников школы, выигравших приз в предыдущем сезоне, я был вне себя от радости. Этот результат превзошёл все мои ожидания.

В этом учебном году я во второй раз продолжила участие в Национальном конкурсе отличников учебы и, оглядываясь на прошедший учебный год, думаю, что я «преодолела себя».

Lưu Lê Thục Nhiên cùng cô giáo Lê Hải Ngọc (bên trái) và cô giáo Lê Thị Thanh Thủy (bên phải) - 2 giáo viên trực tiếp bồi dưỡng tiếng Nga tại Trường THPT chuyên Phan Bội Châu (2). Ảnh - Mỹ Hà
Лу Ле Тхук Ньен с учителем Хо Хай Нгоком (слева) и учителем Ле Тхи Тхань Туй (справа) — два учителя, которые непосредственно преподают русский язык в старшей школе для одарённых детей Фан Бой Чау. Фото: Май Ха

Если по другим предметам вы были знакомы, изучали их в начальной и средней школе, то этот предмет мы начали изучать только в старшей школе. Обычная учёба — это непросто, а подготовка к экзамену для сборной ещё сложнее. В программе сборной учителя обычно задают вопросы, корректируют вопросы для учеников, а затем мы идём домой, чтобы подготовиться и повторить их. Помимо практики вопросов, я много времени провожу дома, тренируя аудирование и говорение, слушая радио и каждый день заходя на YouTube.

«

Я много слушаю, использую каждый момент, чтобы послушать, даже во время еды, во время купания, слушаю и изучаю, как говорят русские люди, и благодаря этому я значительно улучшаю свое произношение.

В процессе обучения я поставила себе цель: каждый день разговаривать с собой, записывать свои ощущения после дня и планировать следующий. Запись поможет мне проверить громкость произношения и внести необходимые коррективы.
Помимо моих собственных усилий, меня также очень поддерживали мои учителя в школе, в том числе учитель русского языка.

Лю Ле Тхук Ньен

ПВ:Помимо того, что Тхук Ньен является отличником учебы на национальном уровне, ему также выпала честь стать единственным представителем Вьетнама, который примет участие в олимпиаде по русскому языку в ноябре 2024 года. Можете ли вы рассказать нам об этой поездке?

Лю Ле Тхук Ньен: Международная олимпиада по русскому языку— это конкурс с более чем 40-летней историей, самый престижный в мире для студентов без российского гражданства, оценивающий знание русского языка и знание страны и её жителей. После многолетнего перерыва в этом году экзамен официально прошёл снова, и мы, студенты, изучающие русский язык, с большим энтузиазмом восприняли эту новость.

Перед поездкой в ​​Россию нам предстоит сдать два тура экзаменов во Вьетнаме. Первый тур включает проверку словарного запаса, грамматики, аудирование и письмо. Все шесть учеников старшей школы для одарённых детей Фэн Бой Чау успешно сдали этот тур.

Во втором туре Оргкомитет предоставит экзаменационные вопросы и потребует от кандидатов предоставить два видео с ответами на вопросы, демонстрирующими их понимание России, её истории, культуры и достопримечательностей. Я очень рад, что в экзамене участвует множество студентов со всей страны, но в итоге я оказался единственным представителем Вьетнама, выбранным для участия в этом экзамене в Российской Федерации.

Lưu Lê Thục Nhiên cùng cô giáo và đại diện Viên Puskin tại Kỳ thi Olympic Tiếng Nga quốc tế
Луу Ле Тхык Ньен со своим учителем и представителем Института Пушкина на Международной олимпиаде по русскому языку. Фото: NVCC

В первом туре было нечто особенное: оргкомитет попросил участников поделиться своими мечтами о поездке в Россию. Помню, в своём эссе я писала, что мечтаю стать учителем русского языка, и именно поэтому я люблю русский язык, культуру, литературу и хочу передать эту любовь своим ученикам.

Мечту стать учителем мне также вдохновила моя мама, учительница химии в старшей школе Нгуен Зуй Чинь. Когда я был маленьким, мама часто разрешала мне сидеть в одном классе со старшими братьями и сёстрами, и мне нравилось, как она учила своих учеников.

Во втором туре мне тоже было непросто записать видео, чтобы рассказать о своих проблемах, ведь раньше я была очень застенчивой и боялась выступать перед публикой. Когда меня выбрали, думаю, это произошло из-за моей любви к России: я так искренне делилась своими мыслями, что покорила судей.

Lưu Lê Thục Nhiên (ngoài cùng bên phải) là 1 trong 9 thí sinh được trao huy chương tại Kỳ thi Olympic Tiếng Nga năm 2024. ảnh - NVCC
Луу Ле Тхык Ньен (крайний справа) — один из трёх кандидатов, награждённых серебряной медалью олимпиады по русскому языку 2024 года. Фото: NVCC

ПВ:Чем олимпиада по русскому языку отличается от других экзаменов? Что вас удивило, когда вы сдавали этот экзамен?

Лю Ле Тхук Ньен:Сразу после объявления результатов в моей стране у меня было 15 дней на подготовку к поездке в Россию. Всё это время меня поддерживали учителя школы и специалисты из Института Пушкина. Однако, поскольку это конкурс по иностранному языку, задачи очень обширны. Помимо того, чтобы научиться говорить, произносить и писать, мне также пришлось многое узнать о русской культуре, стране, литературе...

Несмотря на то, что я хорошо подготовился, я всё равно очень нервничал, когда впервые приехал в Россию. До этого в отборочном туре этого экзамена приняли участие более 2500 студентов из 65 стран мира, и только 24 кандидата прошли в финал. Многие кандидаты, участвующие в этом экзамене, приехали из стран, где раньше говорили по-русски и использовали русский язык дома в качестве языка повседневного общения. Организаторы также устроили очень «странный» экзамен, сильно отличавшийся от того, к которому мы готовились дома.

«

Письменное упражнение по теме «Часы» очень хорошо подходит: у моего друга дома сломались часы. Когда он починил их, чтобы они снова шли точно, стрелки продолжали идти в обратном направлении, и появился джинн.

Джинн спросил, что бы они хотели изменить в прошлом, попросив участников продолжить историю и угадать, чего бы пожелал их «маленький друг».

На самом деле, когда я впервые прочитал этот вопрос, поставленный так по-новому, я не понял, что буду писать дальше. Я даже планировал «придумать» какую-нибудь историю.

Наконец, я написал о недавнем тайфуне «Яги», обрушившемся на Вьетнам и приведшем к многочисленным жертвам, разрушениям имущества и домов. Мне хотелось, чтобы не было ни этого шторма, ни стихийных бедствий, ни наводнений.

Лю Ле Тхук Ньен

Tiếng Nga
Уроки русского языка для учителей и учеников старшей школы для одарённых детей Фань Бой Чау. Фото: My Ha

Самым запоминающимся событием для вас стал экзамен по устной речи, и вы сказали, что это была поездка в Россию для сдачи этого экзамена. Благодаря этому вы смогли по-настоящему «прикоснуться» к России, восстановить связь со многими друзьями по всему миру благодаря вашей любви к русскому языку и России. Поездка также позволила вам познакомиться с вьетнамцами в России, иностранными студентами... и куда бы ни приезжала делегация, её всегда поддерживали с энтузиазмом. Это незабываемые воспоминания.

ПВ:Как изменился Тхук Ньен после трёх лет обучения в школе Фан и изучения русского языка? Что, по вашему мнению, является самым важным преимуществом для учеников нынешнего поколения Z?

Лю Ле Тхук Ньен:Я был тихим студентом, поэтому сдача экзаменов и выступления перед толпой сильно меня изменили.

По собственному опыту я считаю, что сегодняшним ученикам, помимо хорошей учёбы, необходимо обладать множеством других гибких навыков и участвовать во внеклассной деятельности, чтобы лучше узнать жизнь. Обучение должно идти рука об руку с практикой. Участие во внеклассной деятельности поможет нам узнать много полезного, что не менее важно, чем то, что написано в книгах. Будущий багаж – это знания и опыт, накопленные учениками. Кроме того, необходимо желание учиться и развиваться, чтобы совершенствоваться.

ПВ:Спасибо за беседу!

Lưu Lê Thục Nhiên cùng các thầy cô trong đoàn dự thi của Việt Nam tại Liên bang Nga. Ảnh - NVCC
Луу Ле Тхык Ньен и учителя вьетнамской делегации в Российской Федерации. Фото: NVCC

«

Для нас, как для преподавателя русского языка, величайшее счастье — иметь учеников, которые любят этот предмет, а если они им увлекаются, это ещё большая радость. Что касается Тхук Ньен, я думаю, что именно её качества и талант помогают ей добиваться высоких результатов на экзаменах, ведь у неё есть способности и способности к изучению русского языка с самого раннего возраста: хорошее произношение и развитое языковое мышление.

Участвуя в международном конкурсе, сложно обобщить объём знаний, охват тем и формат соревнования, особенно когда у преподавателей и студентов очень мало времени на подготовку. Победа в Международном олимпийском конкурсе, на мой взгляд, – это, прежде всего, усилия самих студентов. Из застенчивой, довольно «обделённой» по сравнению с иностранными студентами, Тхук Ньен постоянно стремилась, смело и уверенно выражала себя.

Я тоже думаю, что мало кто из студентов любит и ценит русский так же сильно, как Тхук Ньен. Она даже поделилась, что благодаря изучению русского языка стала здоровее и больше не болеет. Русский для неё как лекарство для души.

Учитель Хо Хай Нгок — руководитель группы русского языка в старшей школе для одаренных детей Фан Бой Чау

.

Мой Ха