Завершение ликвидации временного и ветхого жилья является особо важной политической задачей.
Товарищ Нгуен Дык Чунг, секретарь партийного комитета провинции Нгеан, подчеркнул, что завершение ликвидации временных и ветхих домов является особенно важной политической задачей, эффективно объединяющей государственные ресурсы с общественными ресурсами и мобилизацией общественности.
Руководящий комитет Программы 1838 только что опубликовал Уведомление о заключении провинциального партийного секретаря, главы Руководящего комитета программы по мобилизации и поддержке строительства и ремонта домов для людей с особыми заслугами, бедных и людей, испытывающих жилищные трудности в провинции Нгеан.

Соответственно, на собрании 5 июня 2025 года, выслушав Провинциальный комитет Отечественного фронта Вьетнама - Постоянное агентство Руководящего комитета по программе мобилизации и поддержки строительства и ремонта жилья для лиц с заслугами, бедных и лиц с жилищными трудностями (сокращенно - Провинциальный руководящий комитет), представивший Отчет о результатах реализации программы мобилизации и поддержки строительства и ремонта жилья для лиц с заслугами, бедных и лиц с жилищными трудностями в провинции, направлениях задач на предстоящее время и мнениях членов, присутствовавших на собрании, товарищ Нгуен Дык Чунг, секретарь провинциального комитета партии, глава провинциального руководящего комитета, заключил:
О достигнутых результатах:
Руководство и направление: После заседания Провинциального руководящего комитета 17 марта 2025 года руководящие комитеты на всех уровнях действовали очень активно и решительно, внимательно следуя предложенному содержанию и требованиям; обзор предметов был проведен серьезно, после обзора было сокращено 715 домохозяйств (по многим объективным и субъективным причинам, указанным очень конкретно).
В частности, с 17 марта 2025 года по 3 июня 2025 года было завершено строительство 6234 объектов (из них 2845 новых объектов, 3389 отремонтированных объектов); в общей сложности с начала действия программы по сегодняшний день во всей провинции завершено строительство 18952 объектов (включая 13113 новых объектов, 5839 отремонтированных объектов), что составляет 90,58% от общего спроса; в настоящее время осталось 1970 объектов, из которых 1393 объекта уже находятся в стадии строительства.
Провинциальный руководящий комитет похвалил город Хоангмай как первый населенный пункт в провинции, который полностью завершил программу в этой области; высоко оценил решимость 13 населенных пунктов (включая районы: Туонгзыонг, Кисон, Куичау, Куэпхонг, Долыонг, Нгиадан, Нгилок, Аньшон, Танки, Куиньлыу, Намдан, Куихоп и город Тхайхоа), которые взяли на себя обязательство завершить программу до 30 июня 2025 года; признал, высоко оценил и похвалил провинциальный комитет Отечественного фронта, департаменты: финансов, строительства, сельского хозяйства и окружающей среды, этнических меньшинств и религий и внутренних дел за их усилия по реализации программы в прошлом.

О существовании и ограничениях:
Реализация Программы в некоторых населенных пунктах все еще идет медленно (включая районы: Дьен Чау, Тхань Чуонг, Йен Тхань, Кон Куонг, Хунг Нгуен, Тан Ки, До Луонг, Ань Шон, Куинь Луу и город Винь).
Уровень выплат по Программе поддержки жилищного строительства для заслуженных граждан по-прежнему низок и составляет 3,13% (5 640 млн. донгов/179 910 млн. донгов), основная причина — сохраняющиеся проблемы с документами и процедурами оплаты.
Некоторые домохозяйства, несмотря на одобрение и выделение им финансовой поддержки, не смогли начать строительство по объективным причинам, таким как: старость, похороны родственников, длительная болезнь, работа на большом расстоянии, нехватка строителей...
Руководящие точки зрения и задачи, решения в ближайшем будущем
О руководящих взглядах:
Областной руководящий комитет просит руководящие комитеты всех уровней, руководителей областных учреждений и подразделений, особенно секретарей районных, городских и поселковых партийных комитетов сосредоточиться на решительном руководстве и скорейшем завершении задач Программы в соответствии с планами каждой местности и областного руководящего комитета; рассматривать это как один из результатов оценки уровня выполнения работ; продолжать твердо придерживаться ориентации и точки зрения: Завершение ликвидации временных и ветхих домов является особо важной политической задачей, эффективно объединяющей государственные ресурсы с обобществленными ресурсами и мобилизующей общество на то, чтобы «каждый человек протягивал руку, каждая семья вносила свою лепту, у кого есть что-то, у кого есть заслуги, помогает заслугам, у кого есть имущество, у кого много, помогает много, у кого мало, помогает мало»; принято решение завершить Программу до 31 июля 2025 года (начать строительство оставшихся домов до 30 июня 2025 года), особенно 73 дома в деревнях Кхе Бунг и Ко Пхат в коммуне Мон Сон, округ Кон Куонг (в связи со сложным транспортным сообщением, ценами на материалы, нехваткой рабочей силы и высокими затратами на рабочую силу...), которая должна быть завершена до 31 августа 2025 года.
О задачах и решениях:
Для руководящих комитетов районов, городов и поселков:
- Сосредоточиться на решительном руководстве и полном завершении 1970 домов, особенно сосредоточившись на начале строительства оставшихся 577 домов; ни в коем случае не допускать концентрации на завершении Программы, создавая давление на население и местные органы власти; продолжать решительно, синхронно и эффективно руководить Программой по ликвидации временных и ветхих домов в этом районе, руководствуясь духом шести ясных принципов: ясные люди, ясная работа, ясная ответственность, ясные полномочия, ясные сроки, ясные результаты.
- Продолжать активно устранять трудности, связанные с земельными документами и процедурами, мобилизовать местные человеческие и материальные ресурсы; поощрять и мобилизовать организации, профсоюзы и общины для поддержки строительства жилья для людей.
- Пересмотреть, консолидировать и четко распределить обязанности между каждым членом Руководящего комитета на всех уровнях, чтобы обеспечить четкое руководство и направление, а также распределить обязанности после завершения мероприятий на уровне района и внедрить двухуровневую модель местного самоуправления.
- Продолжать внимательно рассматривать случаи, подлежащие поддержке, но еще не реализованные по разным причинам (таким как: болезнь, старость, похороны в семье, работа вдали от дома...); мобилизовать семьи для координации с правительством строительства и ремонта домов с целью реализации Программы, чтобы никто не остался без крова.
- Периодически отчитываться о ходе работ, оперативно сообщать о возникающих трудностях и проблемах в Постоянный офис Провинциального руководящего комитета для координации и решения.

- Các đồng chí Bí thư các huyện, thành, thị ủy, Trưởng ban Chỉ đạo cấp huyện chịu trách nhiệm về việc hoàn thành chương trình trên địa bàn trước Ban Chỉ đạo tỉnh, Thường trực Tỉnh ủy, Ban Thường vụ Tỉnh ủy; gửi bản cam kết hoàn thành Chương trình (trừ thị xã Hoàng Mai) về Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam tỉnh (cơ quan Thường trực Ban Chỉ đạo) để tổng hợp báo cáo Thường trực Tỉnh ủy trong ngày 10/6/2025.
Для провинциального комитета фронта Отечества Вьетнама – Постоянного офиса провинциального руководящего комитета:
- Tiếp tục làm tốt vai trò tham mưu tổng hợp, đôn đốc, kiểm tra tiến độ toàn chương trình; tham mưu kịp thời văn bản chỉ đạo tháo gỡ khó khăn cho các địa phương.
- Tiếp tục rà soát việc đăng ký ủng hộ Chương trình của các sở, ngành, đơn vị, doanh nghiệp; đối với những trường hợp chưa thực hiện, hoặc thực hiện chưa đầy đủ, cần tiếp tục vận động, kêu gọi đóng góp, ưu tiên theo hướng chuyển tiền về Quỹ “Vì người nghèo” tỉnh, để hỗ trợ thêm cho các hộ nghèo đặc biệt khó khăn về vật dụng, đồ dùng thiết yếu sau khi hoàn thành xây dựng nhà ở hoặc hỗ trợ các đối tượng phát sinh sau khi chương trình hoàn thành.
- Chủ động phối hợp, tham mưu Ban Chỉ đạo tỉnh tổ chức tổng kết toàn tỉnh, biểu dương, khen thưởng các tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc, lan tỏa tinh thần tương thân, tương ái trong cộng đồng.
Для провинциальных отделений, филиалов и общественно-политических организаций:
- Sở Tài chính, Sở Xây dựng tiếp tục phối hợp đôn đốc giải ngân, hướng dẫn các địa phương hoàn thiện hồ sơ, thủ tục theo quy định, nhất là với chương trình hỗ trợ người có công.
- Sở Nông nghiệp và Môi trường khẩn trương phối hợp giải quyết các vướng mắc liên quan đến cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, tạo điều kiện cho người dân đủ điều kiện xây dựng (nhất là 73 hộ dân tại 02 bản Khe Búng và Cò Phạt, xã Môn Sơn, huyện Con Cuông) trước ngày 15/6/2025.
- Sở Dân tộc và Tôn giáo, Sở Nội vụ: Theo dõi, tham mưu tháo gỡ các vướng mắc chính sách liên quan đến các nhóm đối tượng đặc thù.
- Các tổ chức chính trị - xã hội tiếp tục đẩy mạnh công tác tuyên truyền, vận động đoàn viên, hội viên và cộng đồng chung tay hỗ trợ xây dựng nhà cho người dân, đặc biệt đối với các khu vực miền núi, vùng sâu, vùng xa.
Для членов Провинциального руководящего комитета:
Đề nghị các thành viên Ban Chỉ đạo tỉnh nâng cao trách nhiệm, dành thời gian quan tâm đi kiểm tra, nắm bắt tình hình, chỉ đạo các địa phương được giao phụ trách để đôn đốc, đảm bảo hoàn thành chương trình đúng tiến độ đề ra.
Относительно некоторых рекомендаций (Представление № 641-TTr/BCĐ от 5 июня 2025 г. Руководящего комитета района Кон Куонг, прилагается):
- Относительно предложения об увеличении финансирования для поддержки строительства жилья для 73 домохозяйств в деревнях Ко Пхат и Кхе Бунг, коммуна Мон Сон, район Кон Кыонг: принято решение скорректировать уровень поддержки для строительства 53 новых домов (каждый дом стоит на 30 миллионов донгов больше), ремонта 20 домов (каждый дом стоит на 15 миллионов донгов больше) в соответствии с предложением Руководящего комитета района Кон Кыонг в документе № 641-TTr/BCĐ от 5 июня 2025 года; поручить Департаменту строительства организовать оценку моделей сборных домов перед реализацией; Департамент финансов должен председательствовать и координировать работу с Народным комитетом района Кон Кыонг и Комитетом фронта Отечества Вьетнама провинции для разработки плана по дополнительным источникам финансирования для поддержки строительства жилья в соответствии с установленными нормами; поручить Главе Руководящего комитета программы района Кон Кыонг быть ответственным за руководство и направление реализации сразу после завершения всех предписанных процедур.
- Относительно предложения об ускорении процесса выдачи сертификатов на право землепользования домохозяйствам в деревнях Ко Пхат и Кхе Бунг, коммуны Мон Сон, района Кон Кыонг: предложить Народному комитету провинции поручить соответствующим департаментам и отделениям координировать работу по завершению урегулирования до 15 июня 2025 года.
- Относительно предложения о том, чтобы Провинциальный руководящий комитет рекомендовал военному округу 4: поручить провинциальной полиции, провинциальной пограничной охране и провинциальному военному командованию оказать поддержку силам специального назначения для оказания помощи народу даньлай в рамках политики строительства и ремонта домов: просить Провинциальный комитет фронта Отечества Вьетнама - Постоянный офис Провинциального руководящего комитета скоординировать действия с районом Конкуонг для реализации.
Уведомить подразделения, населенные пункты, членов Провинциального руководящего комитета и Рабочую группу о необходимости знать и выполнять; в процессе организации выполнения, если возникнут какие-либо трудности или проблемы, пожалуйста, сообщите об этом Провинциальному комитету Отечественного фронта Вьетнама - Постоянному органу для синтеза и представления отчета Руководящему комитету для рассмотрения и принятия решения в соответствии с полномочиями.