Премьер-министр распорядился ускорить вручение народу подарков к Национальному дню.
Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал официальный приказ № 154/CD-TTg от 31 августа 2025 года об ускорении вручения подарков населению по случаю 80-й годовщины Августовской революции и Национального дня 2 сентября.
В депеше говорилось: «Выполняя указания Политбюро, Постановление Правительства № 263/NQ-CP от 29 августа 2025 года и Решение Премьер-министра № 1867/QD-TTg от 29 августа 2025 года, Министерства, агентства: Финансы, Общественная безопасность, Государственный банк Вьетнама, Народные комитеты провинций и городов центрального управления, а также соответствующие агентства и подразделения активно организовали реализацию подарков народу по случаю 80-й годовщины Августовской революции и Национального дня 2 сентября; весь бюджет подарков был передан на места Министерством финансов; Населенные пункты активно координировали работу с Министерством общественной безопасности и соответствующими агентствами и подразделениями для организации выплат населению с 30 августа 2025 года. К концу 31 августа 2025 года некоторые населенные пункты реализовали это очень активно, достигнув высоких показателей выплат, однако некоторые населенные пункты реализовывали это медленно.
В целях обеспечения сроков вручения подарков народу в соответствии с указаниями Политбюро, постановлением Правительства и решением Премьер-министра Премьер-министр поручает:
1.Председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, а также секретарям провинциальных и городских партийных комитетов поручено сосредоточиться на руководстве и направлении организации доставки подарков всем гражданам; незамедлительно проанализировать всю ситуацию с выплатами населению в своих населенных пунктах, тесно взаимодействовать с Министерством общественной безопасности, Министерством финансов, Государственным банком Вьетнама и соответствующими агентствами и подразделениями для оперативного устранения трудностей и проблем (если таковые имеются), уделить особое внимание организации доставки подарков населению своевременно, удобно, безопасно, без пропусков и дублирования и завершить ее до 2 сентября 2025 года.

2Министры общественной безопасности, финансов и управляющий Государственного банка Вьетнама в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны поручать функциональным подразделениям активно пропагандировать и консультировать население и местные органы власти по внедрению методов передачи и получения подарков (банковский перевод или напрямую), оперативно решать возникающие проблемы, обеспечивать бесперебойность, безопасность и эффективность; тесно взаимодействовать с местными органами власти (особенно на уровне общин) для оперативной доставки подарков населению в соответствии с установленным графиком и требованиями.
3.Вручение подарков народу по случаю 80-й годовщины Августовской революции и Национального праздника 2 сентября демонстрирует глубокую заботу Партии и Государства о всем народе, поэтому требует от министерств, ведомств и местных органов власти максимальной концентрации на времени и людских ресурсах, дальнейшего повышения чувства ответственности за быструю, безопасную организацию и реализацию, обеспечение правильного хода и требований; нести ответственность перед Правительством и Премьер-министром за выполнение поставленных задач.
4.Правительственное управление Контролировать и требовать выполнения возложенных на него функций и задач; отчитываться перед компетентными органами по вопросам, выходящим за рамки его полномочий.
* Ранее премьер-министр издал официальное распоряжение № 149/CD-TTg от 28 августа 2025 года о вручении подарков населению по случаю 80-й годовщины Августовской революции и Национального праздника 2 сентября.
29 августа 2025 года правительство издало Постановление № 263/NQ-CP о вручении подарков гражданам по случаю 80-й годовщины Августовской революции и Национального дня 2 сентября. Согласно Постановлению, 100 000 донгов на человека наличными будут выданы гражданам Вьетнама и лицам вьетнамского происхождения, чье гражданство не установлено, но которым выдано удостоверение личности, удостоверяющее личность, проживающим во Вьетнаме, и которые были собраны, обновлены и получили личный идентификационный номер в Национальной базе данных населения, созданной к концу 30 августа 2025 года.
Форма дарения подарка:
а.Единовременное пожертвование на постоянное домохозяйство. Сумма для каждого домохозяйства определяется на каждого члена домохозяйства в соответствии с данными о численности населения страны. Глава домохозяйства (или член семьи, уполномоченный главой домохозяйства) получает пожертвование от имени каждого из указанных лиц и несет ответственность за его доставку членам домохозяйства. В случае отсутствия постоянного места жительства, пожертвование вручается непосредственно каждому гражданину или уполномоченному им лицу.
б.Вручение подарков осуществляется через счета социального страхования в Приложении электронной идентификации VNeID (в случае наличия интегрированного счета) или непосредственно наличными (в случае отсутствия счета) в пунктах приема платежей, организованных населенным пунктом, что гарантирует своевременность, безопасность и эффективность.
Срок выплаты – с 31 августа 2025 года по 1 сентября 2025 года; в исключительных случаях получатель может получить подарок после указанного срока, но не позднее 15 сентября 2025 года.