Текущие события

Распоряжение Политбюро по преодолению последствий урагана № 10

ПВ October 4, 2025 06:59

По состоянию на 13:00 3 октября шторм № 10, наводнения, оползни и вихри нанесли серьезный ущерб людям и имуществу в северных провинциях.

Chỉ đạo của Bộ Chính trị về khắc phục hậu quả do bão số 10 gây ra- Ảnh 1.
Мост Соп Чанг (Нге Ан) был перевернут паводковыми водами и смыт течением, но всё ещё находится на месте происшествия. Фото: VNA

На заседании Политбюро 3 октября Центральный аппарат партии доложил об ущербе и восстановительных работах, вызванных ураганом № 10.

Погибли 52 человека, 14 пропали без вести, 165 получили ранения; 355 домов разрушены, около 172 300 домов повреждены, крыши сорваны, около 80 000 домов затоплены; повреждено более 90 000 гектаров риса, сельскохозяйственных культур и других растений, более 50 000 гектаров леса, сломано более 84 000 деревьев, повреждено более 17 000 гектаров водных продуктов; погибло или было унесено течением более 2 300 голов скота, 554 000 птиц.

Пострадало более 1500 школ, произошло 62 инцидента с дамбами, размыто 33 176 м насыпей, берегов рек и береговых линий, повреждено более 60 000 м каналов и рвов, повреждено 203 ирригационных сооружения; наводнения, оползни и пробки произошли в 7610 точках на трассах в 13 провинциях и городах; около 9000 электрических столбов были сломаны или разрушены, более 1100 станций BTS (мобильные передающие и принимающие станции) потеряли связь; услуги связи соответствовали работе местных органов власти на уровне коммун, но качество было не таким хорошим, как обычно.

Общий предварительный экономический ущерб в некоторых провинциях составляет 15 972 млрд донгов (местные власти продолжают проводить проверки, организовывать проверки, немедленно устранять ущерб и обобщать отчетные данные).

Политбюро прокомментировало это следующим образом:

1. Политбюро признает и высоко оценивает усилия партийных комитетов, партийных организаций, ведомств, подразделений, особенно правительства, армии, полиции и органов власти на уровне коммун по предупреждению, борьбе и преодолению последствий, вызванных ураганом № 10. Мы выражаем соболезнование местным партийным комитетам, органам власти и населению, пострадавшему от урагана и наводнения, особенно семьям, чьи близкие стали жертвами.

2. Обязать ведомства, подразделения и местные органы власти продолжать усиливать руководство и уделять особое внимание преодолению последствий штормов и наводнений, особенно оказанию помощи жителям изолированных районов. Армия и полиция должны мобилизовать средства для выполнения первоочередной задачи поддержки и спасения людей, не допуская нехватки продовольствия, чистой воды, лекарств и жилья; уделяя первоочередное внимание перемещению больных, пожилых людей и детей в безопасные районы.

Сосредоточиться на руководстве восстановлением штаб-квартир политических учреждений, школ, клиник..., пострадавших от штормов; сосредоточиться на ремонте и восстановлении сотен тысяч домов, разрушенных штормами и наводнениями, чтобы люди вскоре смогли найти место для проживания; отремонтировать дороги и мосты, поврежденные штормами и наводнениями; обеспечить подачу электроэнергии, телекоммуникационных волн, питьевой воды и санитарию окружающей среды.

Продолжайте инспектировать, проверять и укреплять системы дамб и плотин. Одновременно с этим срочно разверните силы реагирования на шторм № 11 (ожидается, что он обрушится на нашу страну в эти выходные); заранее разработайте планы резервирования продовольствия в районах с высоким риском штормов и наводнений (в зависимости от погодных условий).

3. Вьетнамский Отечественный Фронт продолжает проводить мероприятия по мобилизации поддержки и спонсорства; молодёжные силы, организации и местные сообщества организуют движения и практические акции поддержки и помощи жителям районов, пострадавших от штормов, наводнений и других стихийных бедствий. Правительство балансирует бюджет, выделяемый на поддержку населённых пунктов, сосредоточившись в ближайшее время на преодолении последствий шторма № 10.

ПВ