Здание партии

«Красные семена» в верховьях реки Зянг

Кхань Ли - Тхань Фук February 1, 2026 09:02

Среди обширных лесов Пу Мат, где берет начало река Гианг, и все еще неблагополучных деревень Дан Лай в районе Кхе Кханг, члены партии незаметно вносят свой вклад в преобразование своих общин. Они не только выступают в роли связующего звена, воплощая в жизнь политику и принципы партии, но и служат «локомотивами» экономического развития, искореняя устаревшие обычаи и распространяя стремление к прогрессу внутри общины.

cover-tieude(3).png

Кхань Ли - Тхань Фук/Подарок:Хонг Тоай• 1 февраля 2026 г.

---------------o0o---------------

Среди обширных лесов Пу Мат, где берет начало река Гианг, и все еще неблагополучных деревень Дан Лай в районе Кхе Кханг, члены партии незаметно вносят свой вклад в преобразование своих общин. Они не только выступают в роли связующего звена, воплощая в жизнь политику и принципы партии, но и служат «локомотивами» экономического развития, искореняя устаревшие обычаи и распространяя стремление к прогрессу внутри общины.

titphu1.png

В конце декабря, когда туман еще окутывал дороги, ведущие к двум деревням Дан Лай Бунг и Ко Пхат, атмосфера Тет уже ощущалась в каждом доме. На полях вдоль ручьев люди усердно готовили землю и сеяли весенние культуры; в деревнях раздавались звуки пил и молотков, поскольку многие семьи воспользовались возможностью отремонтировать свои дома, чтобы встретить Новый год.

bna_tu-cho-san-xuat-manh-mun-phu-thuoc-nhieu-vao-ho-tro-cua-nha-nuoc-nay-ba-con-da-biet-chu-dong-trong-lua-nuoc.-anh-kl-a5219591802b2bf8e8ec4ac24b2f35b8.jpg
Рисовые поля народа Данлай. Фото: KL

Следуя указаниям оперативной группы пограничного поста Кхе Кханг, мы посетили семью члена партии Ло Тхи Пиа (родилась в 1999 году) в деревне Ко Пхат.

Небольшой дом, расположенный прямо на межпоселковой дороге, в настоящее время расширяется. Несколько строителей усердно замешивают раствор и кладут кирпичи; домовладелец руководит работами и радушно встречает гостей. «В конце года у нас много товаров, и люди заняты покупками к Тет (Лунному Новому году), поэтому я расширяю магазин. Помимо продуктов, я также запасаюсь товарами для дома, чтобы людям не приходилось далеко ездить», — сказала Пиа с мягкой улыбкой.

nen1.png

В отдаленной деревне, расположенной в самом сердце национального парка Пу Мат, нелегко найти образ молодой женщины, которая одновременно управляет бизнесом, занимает множество должностей в деревне, таких как секретарь Союза молодежи, заместитель председателя Ассоциации фермеров и народный инспектор, и недавно вступила в партию в начале 2025 года.

bna_trung-ta-nguyen-sy-ha-d71849b5caac86ed3146f68074e52a09.jpg
Член партии Ла Тхи Пиа, секретарь отделения Союза молодежи в деревне Ко Пхат, беседует с подполковником Нгуен Си Ха, начальником контрольно-пропускного пункта пограничной охраны Кхе Кханг. Фото: KL

Но еще более примечательно в госпоже Пиа ее сильное чувство ответственности как члена партии за то, чтобы подавать хороший пример. После окончания средней школы, из-за сложных обстоятельств, Пиа покинула свою деревню, чтобы работать в другом месте. В 2020 году, после замужества, она вернулась в родной город, стремясь развивать экономику и активно участвуя в социальной работе. Понимая, насколько велико расстояние и нехватка товаров от центра коммуны до ее деревни, она смело открыла универсальный магазин. «Наличие магазина в деревне облегчает жизнь жителям; им не нужно ждать грузовики, привозящие товары извне», — сказала она.

Đường bộ vào các hộ dẫn vùng đồng bào Đan Lai các bản Búng, Cò Phạt còn rất gian nan, nhiều dốc cao, thường bị sạt lở. Ảnh tu lie thanh cuong
Дороги, ведущие к домам представителей этнического меньшинства Дан Лай в деревнях Бунг и Ко Пхат, по-прежнему очень труднопроходимы, с множеством крутых склонов и частыми оползнями. (Фото: Тхань Куонг)

Помимо торговли, молодая женщина-партиянка также настойчиво призывала своих односельчан изменить свой образ мышления и поступки. «Если мы хотим улучшить свою жизнь, кадры и члены партии должны подавать пример. Начиная с мелочей, таких как посадка большего количества овощей на грядках, разведение большего количества кур и свиней для улучшения качества нашего питания», — поделилась Пиа, указывая на пышный зеленый огород за своим домом.

uploaded-khanhlybna-2022_12_31-_bna-2-4776.jpeg
Жители деревни Ко Пхат усердно выращивают овощи, чтобы прокормить себя. (Фото: KL)

В Ко Пхате Ло Тхи Пиа — не единственный член партии, возглавляющий экономическое развитие. Ла Ван Линь, заместитель секретаря сельского отделения партии, также является ярким примером благодаря своей интегрированной модели фермерского хозяйства: рыбоводческие пруды, разведение буйволов, коров, кур и уток. Путь от его дома до фермы занимает почти четыре часа в обе стороны, но Линь неустанно работает там каждую неделю. «Мы, жители Дан Лая, больше верим в дела, чем в слова. Если члены партии только говорят, но ничего не делают, люди им не доверят», — просто заявил Линь.

uploaded-khanhlybna-2022_12_31-_bna-fotojet2-5123.jpeg
Помимо животноводства и растениеводства, жители деревень Бунг и Ко Пхат, народ дан лай, освоили множество других дополнительных занятий. Фото: KL

Посетив дом Ла Ван Тама (род. 1988 г.), секретаря партии и главы деревни, мы увидели, что он по-прежнему усердно работает в своей небольшой столярной мастерской за домом. Каждая доска тщательно строгается и собирается в столы и стулья по заказам жителей деревни. Обладая талантом к столярному делу, и при поддержке и руководстве пограничников, г-н Там начал заниматься изготовлением деревянной мебели в 2016 году. Первоначально это были просто стулья и столы, но постепенно мастерская разрослась, помогая его семье стабилизировать финансовое положение и одновременно удовлетворяя потребности деревни.

«Раньше, если люди хотели купить стол или кровать, им приходилось ехать в коммуну, это было очень далеко, и транспорт был затруднен. Видя потребности людей, мы делаем все возможное, чтобы помочь им прямо в деревне. Члены партии должны подавать пример, делать все искренне и эффективно, чтобы люди доверяли нам и следовали за нами», — поделился г-н Там. Радость секретаря партийной организации деревни еще больше усилилась, когда он оглянулся на год, полный позитивных перемен: в партийное отделение приняли трех новых членов; многие семьи получили помощь в виде рассады, скота и приютов для животных; дома были отремонтированы; молодежь смело уезжала на работу далеко, в том числе за границу… Жизнь в деревне постепенно улучшается.

Từ trung tâm xã Môn Sơn đến bản Búng có chiều dài hơn 18 km nhưng mới chỉ c khoảng 6 km được cứng hóa bê tông. Ảnh Thành Cường
Расстояние от центра коммуны Мон Сон до деревни Бунг составляет более 18 км, но бетонным покрытием заасфальтировано лишь около 6 км. Фото: Тхань Куонг

Нетрудно заметить, что общая нить в экономическом развитии членов партии «Дан Лай» в Кхе Кханге лежит не в масштабе модели или уровне дохода, а в том, как они выполняют свою роль политического ядра на низовом уровне. В регионе с ограниченными социально-экономическими условиями и неравномерным уровнем образования лидерские качества партийной организации проявляются прежде всего в престиже, образцовом поведении и умении «заслужить доверие народа».

Именно благодаря этим небольшим моделям и конкретным действиям укрепляется доверие народа к партии, и естественным и устойчивым образом утверждается руководящая роль партийной ветви.

71-летняя г-жа Ви Тхи Ки, прожившая всю свою жизнь в деревне Ко Пхат, отчетливо ощущает перемены: «Раньше жители Дан Лай жили в очень спартанских условиях. Теперь, когда к деревне ведет бетонная дорога, многие дома имеют прочные черепичные или гофрированные крыши. Благодаря образцовым действиям чиновников и членов партии, жители деревни также стали более трудолюбивыми. Мы с мужем, несмотря на свой возраст, по-прежнему выращиваем рис, овощи, разводим свиней и почти 100 кур и уток. Трудностей по-прежнему много, но наша деревня сильно отличается от прежней».

titphu2.png
nen2.png

Недалеко от Ко Пхата находится деревня Бунг, в которой проживает 127 семей и 573 человека из общины Дан Лай. В деревне местные жители особенно тепло относятся к госпоже Чуонг Тхи Лап (родилась в 1977 году), главе Женской ассоциации.

В свои 50 с лишним лет, став бабушкой, эта жительница Дан Лай на протяжении 22 лет оставалась «лидером» женской группы деревни. В 2025 году ей выпадет честь вступить в партию. «Я вступила в партию, чтобы подать пример своим детям и внукам, молодому поколению и лучше выполнять свои обязанности перед деревней», — искренне сказала г-жа Лап.

Chị Chương Thị Lập là đảng viên năng động trong phát triển kinh tế ở bản Búng. Ảnh TP
Г-жа Чуонг Тхи Лап — активный член партии, занимающаяся вопросами экономического развития деревни Бунг. Фото: TP

По словам Луонг Ван Канга, секретаря партийного отделения деревни Бунг, из-за давних предрассудков и предубеждений вербовка женщин в партию в общине Дан Лай — непростая задача. До прихода г-жи Лап в партийное отделение из 17 членов было всего 2 женщины. Поэтому принятие в партию пожилой женщины из Дан Лай вызвало сильный резонанс, помогая жителям деревни понять, что вступление в партию не зависит от возраста; важны сила воли и преданность делу.

Ông Lương Văn Cang- Bí thư chi bộ bản Búng cũng là đầu tàu trong phát triển kinh tế.
Г-н Луонг Ван Канг, секретарь партийного отделения деревни Бунг, также является ведущей фигурой в сфере экономического развития. Фото: KL

Семья г-жи Лап — яркий пример успешного экономического развития деревни, сочетающая разведение свиней и кур свободного выгула с продуктовым магазином, что обеспечивает стабильный доход в сотни миллионов донгов ежегодно. Их просторный дом на сваях в центре деревни служит наглядным свидетельством их инновационного подхода к ведению бизнеса. Ее сын, Ло Ван Тхань (родился в 1997 году), в настоящее время заместитель главы деревни, глава фронтового комитета и начальник полиции, также является активным молодым членом партии.

Chị Chương Thị Lập
Глава Женской ассоциации деревни Бунг, г-жа Чуонг Тхи Лап (в красной полосатой рубашке), обсуждает деятельность женщин в деревне с сельскими чиновниками и сотрудниками пограничной службы. Фото: KL

«Вступив в партию, я еще больше осознала свою ответственность перед семьей и деревней. Раньше жители Дан Лая в основном жили за счет леса, охоты, собирательства и ручного рыболовства на реке, а также находились под влиянием многих устаревших обычаев, поэтому жизнь была очень трудной. В последние годы, благодаря вниманию партии и государства, участию партийного комитета, правительства и пограничников, оказывавших практическую помощь, жизнь людей постепенно изменилась. Как глава женского общества в деревне, я регулярно призываю женщин развивать птицеводство и свиноводство для повышения их доходов; предотвращать родственные браки и детские браки; и совместно работать над поддержанием санитарно-гигиенических условий в деревне», — поделилась г-жа Лап.

Chị Kha Thị Lập - Chi hội trưởng chi hội phụ nữ bản Búng kể về hành trình trở thành đảng viên khi đã lên chức bà nội, bà ngoại
Глава Женской ассоциации деревни Бунг, г-жа Чуонг Тхи Лап, рассказывает о своем пути к членству в партии после того, как стала бабушкой. Фото: KL

История г-жи Чуонг Тхи Лап раскрывает совершенно иной взгляд на работу по развитию партии в этом особом регионе. Вступление в партию перестало быть «целью» для молодежи и стало добровольным политическим выбором для тех, кто прошел проверку на практике, обладает престижем и влиянием в обществе.

ab1af7f05b86d5d88c97(1).jpg
Секретарь партийной организации деревни Бунг, Луонг Ван Канг, и заместитель главы деревни Ло Ван Тхань (в центре) обсуждают с пограничниками лидерский дух членов партии. Фото: TP

Подполковник Нгуен Си Ха, начальник пограничного поста Кхе Кханг, подчеркнул: «Образцовое поведение членов партии оказало сильное влияние на общину Дан Лай. Это также подходящее направление в контексте создания партийных организаций в отдаленных районах. Речь идет об использовании качества как меры, преданности как критерия и практической эффективности для оценки членов партии. Когда люди видят, что члены партии — это люди, которые осмеливаются действовать и заботиться о своих деревнях, стремление вступить в партию становится личной потребностью, а не далекой мечтой».

Bản Búng nơi thượng nguồn sông Giăng là bản xa nhất của đồng bàn Đan Lai. anh nhat lan
Бан Бунг, расположенный вверх по течению реки Зианг, является самой отдаленной деревней в дельте Тан Лай. Фото: Нят Лан

В верховьях реки Цзян, где средства к существованию по-прежнему в значительной степени зависят от подсечно-огневого земледелия и лесных угодий, преобразование деревень происходит благодаря образцовой роли членов партии, настойчивому руководству партийных отделений и реализации партийной политики в повседневной жизни с помощью соответствующих методов, близких к населению. Именно в этих отдаленных деревнях ежедневно укрепляется доверие жителей Данлай к партии, становясь важной основой для поддержания безопасности границ, стабилизации численности населения и достижения устойчивого развития…

cánh đồng lúa của đồng bào đan lai ở bản búng.Anh nhat lan
Рисовые поля этнической группы Дан Лай в деревне Бунг. Фото предоставлено Нхат Ланом.

Кхань Ли - Тхань Фук