大使和Sau Khai叔叔的建议:“你必须翻译我所有的想法和感受”

吴建 March 17, 2018 08:55

(Baonghean.vn)——我们谨向《乂安报》介绍越南外交部副部长范生珠关于前总理潘文凯的报道。范生珠先生是一位著名的外交家,从潘文凯担任副总理直至担任总理期间,他一直担任越南的贴身翻译。

记者:范生珠先生,作为前总理潘文凯的亲密朋友,您能分享一下您对这位您曾多次陪伴、服务、建立联系、并对您的外交生涯产生重大影响的领导人的感受吗?

范生洲先生:潘文凯总理在外交上是一位非常谨慎的人,每次出国访问或接待国际客人时,他都会非常认真地准备讲话。

Thủ tướng Phan Văn Khải được biết đến là nhà lãnh đạo Việt Nam đầu tiên tiếp xúc và thực hiện gặp gỡ với Tổng thống Mỹ. Trong ảnh, đại sứ Phạm Sanh Châu đứng sau Nguyên Thủ tướng Phan Văn Khải. Ảnh do đại sứ Phạm Sanh Châu cung cấp.
越南总理潘文凯被誉为首位与美国总统会面和接触的越南领导人。照片中,范生珠大使站在左四位,排在前总理潘文凯之后。照片由范生珠大使提供。

在与客户见面之前,他也坐在办公桌前最后一次回顾自己的工作。作为他的翻译,我和他一样认真地准备了笔记,以至于我清楚地知道如果突然被问到,他会说什么,会想些什么。然而,他的表达方式会根据内容、语境和对话对象而有所不同。

记者:您能否分享一下您亲眼目睹的、给您留下深刻印象的政府首脑的果断、才华和勇气的记忆?

范生洲先生:1998年在河内举行的东盟非正式峰会上,越南致力于确保会议在组织、礼宾和后勤方面取得成功,并达成共识,通过《河内宣言》,明确东盟的愿景。越南也希望积极推动东盟领导人实现接纳所有10个东南亚成员国的梦想,首先是柬埔寨在此次峰会上加入东盟。

范生珠先生表示,前总理潘文凯是越南第一代技术型领导人之一,他英明地带领越南经济驶过了1997年亚洲金融危机引发的地区经济最动荡时期,并在其担任总理的9年间保持了越南经济年均7%的增长率。

然而,1997年柬埔寨政局不稳,令东盟多个国家心生疑虑,对接纳柬埔寨产生分歧。

随后,Sau Khai 叔叔打电话给我并指示道:“你必须把我的想法和感受全部翻译过来,这样他们最终才会接受我的提议。”

由越南副总理兼外交部长阮孟甘主持的外长级会谈在大宇酒店持续至午夜,但未能就柬埔寨接纳问题达成一致。该问题已提交高层领导人解决。

Thủ tướng
1999年,前总理潘文凯(中间坐者)与在新西兰留学的越南留学生合影。右一为范生珠先生。图片由阮春福提供

潘文凯总理三次试图说服持不同意见的领导人。第三次,他虽然彬彬有礼,但语气更加激烈,态度也更加坚决。我至今仍记得,为了各国和整个地区的利益,他不得不用非常尖锐而委婉的言辞,来论证接纳包括柬埔寨在内的其余三个国家加入东盟的必要性。

当各国意见还不一致的时候,首相的语气虽然严肃,但脸色却阴沉下来,浓眉扬起。我实在看不出来他有这种表情,就把音量调大,替他表达我的不满。

潘文凯总理作为第一位与美国总统正式接触并邀请他访问越南的越南高级领导人载入史册。五年后,潘文凯总理成为首位正式访问美国的越南领导人。

Pham Sanh Chau 先生在他的个人 Facebook 上分享了这一消息。

最后各方达成妥协方案,宣布柬埔寨在会上获得加入权是我们最初的目标,但加入仪式将在六个月后举行。

每当想到柬埔寨加入东盟,我就会想起潘文凯总理的全心全意“奋斗”,不仅是为了越南,为了与柬埔寨的友谊,也是为了东南亚的和平与稳定,为了建立一个由10个国家组成的繁荣的东盟共同体,15年后,这一切成为了现实。

记者:非常感谢您与义安报分享!

Đại sứ Phạm Sanh Châu trong một phiên họp của UNESCO
范生珠大使出席联合国教科文组织会议。资料照片。

在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)2017-2021年总干事选举中,范生珠先生是进入最后一轮投票的七名候选人之一。2017年10月9日,在法国巴黎举行的第202届教科文组织执行局会议上,58个成员国进行了秘密投票,由德国驻教科文组织大使迈克尔·沃布斯主持。

范生珠先生现任外交部部长助理、总理联合国教科文组织事务特使、越南联合国教科文组织全国委员会秘书长。他于1983年开始外交生涯,曾任越南驻比利时、卢森堡大使……1999年至2003年,他被任命为越南最年轻的大使,并担任越南常驻法国巴黎联合国教科文组织代表团团长。

吴建