31名老挝高中生在义安的第一天

我的哈 October 31, 2023 10:03

(Baonghean.vn)——十月初,31名来自老挝人民民主共和国的高中生首次前往越南义安省学习,开启了他们十年级的学习之旅。最初的日子里,惊喜不断,但也充满兴奋……

一体化

老挝留学生接待仪式刚结束4天第二少数民族寄宿高中31名来自老挝的学生参加了学校的一项特别活动——学校胡志明共青团代表大会。为迎接大会的召开,学生们为老师和朋友们献上了充满老挝部落文化印记的集体舞,表达了老越两国人民的深厚情谊。

为了准备这场特别的演出,来自老挝川圹、华潘、波里坎赛、万象、沙湾拿吉和甘蒙六个省份的学生迅速做好准备,经过两天多的练习后便登上了舞台。学生们在新学校与老师和朋友们的快速融合是一个好兆头,这消除了他们之间的距离感和恐惧感,帮助他们在抵达越南的第一天更加自信。

Các học sinh Trường PT DTNT THPT số 2 chào đón các lưu học sinh Lào (1).jpg
民族寄宿制第二中学的学生欢迎老挝留学生。图片:My Ha

近一个月以来,老挝学生的学习生活时间从早上持续延长到晚上。上午和下午,学生们将学习由义安师范学院老师授课的越南语。除了上述时间外,还有技能课程、生活方式、文化学习以及宿舍生活等课程。

在越南语课堂上,虽然开学不久,但义安师范学院讲师阮氏怀勇老师却可以放心,因为班上的学生们已经逐渐熟悉了学习节奏,并开始掌握越南语的语音。一些学生能说长句,而大多数学生只是发出简单的单词。

Giờ học Tiếng Việt của các lưu học sinH lào (1).JPG
老挝学生的越南语课程。他们在进入高中之前将有一年时间学习越南语。图片:My Ha

此前,Dung老师来义安省时,已经教了老挝学生很多年越南语,但当时教的都是大专院校的学生。今年是她第一次教高中生,教学流程也需要相应调整。

“班上的老挝学生都有听话、勤奋、好学的共同特点。为了有效地学习越南语,老师需要像对待自己的孩子一样对待他们,教导、沟通、鼓励和激励他们。值得庆幸的是,义安民族寄宿制第二中学的学校、老师和学生都非常重视,为学生创造一切条件,让他们能够以最佳的方式学习和交流。”怀勇女士说道。

在Dung女士的班上,有两名学生非常特别,他们被认为是越南语说得最好的。即使现在,他们也能相当流利地与老师和越南朋友交谈。来自沙湾拿吉省的学生Sulin Phumisun就是其中之一,因为在来越南之前,她在老越友谊学校学习了很多年,这所学校有很多来自沙湾拿吉省的越南侨胞和老挝学生。

Bna_Buổi học về kỹ năng cho các lưu học sinh Lào.jpg
技能课程帮助留学生快速融入集体环境。图片:PV

苏琳还表示,由于姐姐在这所学校任教,她非常兴奋能来到一所可以用两种语言学习的学校,并学习到很多关于越南文化和习俗的知识。从最初的学习基础开始,苏琳就非常期待来到越南,并希望按照越南教育计划学习文化能让她获得很多知识和新的体验。

这几天,苏琳凭借着自己能说一口流利越南语的优势,成为了老师和同学之间的桥梁。她还加入了学校的志愿者队伍,帮助朋友们尽快适应新环境,消除了大家最初的困惑。

连接

迄今为止,义安省是越南第一个接收老挝学生就读普通教育的省份。在这里,他们将学习1年的越南语,并与越南学生一起继续完成3年的普通教育。毕业后,他们可以继续在大学或研究生院学习4至6年,然后回国工作。

bna_Một buổi luyện tập thể thao của các lưu học sinh Lào. Ảnh -Mỹ Hà.jpeg
参加体育活动有助于学生缓解思乡之情。图片:PV

这段旅程可能长达10年,非常漫长,尤其对于刚刚完成中学学业、从未离开过家人、父母、祖国和祖国的学生来说。为了帮助他们克服在越南学习的困难,在接收老挝学生之前,义安省工作组曾多次前往老挝学生预计前往越南的邻国各省份直接开展工作。

在此过程中,各种方案、问题和困难逐渐得到讨论和解决。令人欣喜的是,首批来学习的31名学生都是从当地选拔出来的优秀学生。他们来到这里,渴望接受越南高中和大学的教育,并希望将来成为下一代干部,回国报效祖国。

luu hoc sinh lao - anh 5 (1).JPG
教育培训部代表团参观老挝留学生越南语课堂。图片:My Ha

对于民族寄宿制第二中学来说,被选为第一所接收老挝学生的学校,是莫大的荣幸。这既是一份责任,也是一项挑战。为了筹备此次项目,学校此前曾派教师前往老挝了解当地风俗习惯,并学习老挝语,以便能够流利地进行交流,为学生入学提供支持。

对此,直接负责学习和生活的义安民族寄宿制第二中学副校长、卢青平老师分享道:“我参加过培训项目,学过老挝语,而且我是泰国人,所以看到两国、两个民族在文化和语言方面有很多相似之处。很多学生虽然不会说越南语,但用泰语和老挝语交流起来却没有任何问题……”

các học sinh lưu học sinh Lào chụp ảnh với cô giáo chủ nhiệm và giáo viên Trường PT DTNT THPT số 2.jpg
老挝学生与班主任老师以及第二民族寄宿高中董事会合影。图片来源:My Ha

陪同学生们入学的最初几天,平先生欣慰地表示,在学校学习的老挝学生个个听话、懂礼貌、求知若渴。然而,初次离开家人、家乡和国家,来到一个陌生的环境,难免会感到茫然。平先生深知这种心态,因此自老挝学生入学以来,平先生大部分时间都待在学校。下课后,他到宿舍楼下聊天、倾诉,并希望学生们来到一个陌生的国家,除了要保留自己的身份认同,还要从其他文化和教育中汲取许多优秀和先进的东西。

谈到这一点,Binh老师分享道:“我们努力为孩子们营造一个像家一样友好的环境。在最初的两周里,孩子们可以使用手机与家人沟通,还可以在学校厨房烹饪一些自己的民族菜肴。班主任还创建了一个Zalo群,定期与家长沟通。另一个积极的方面是,在与孩子们交谈后,我发现他们的心理得到了放松,开始自信而大胆地学习,以及与学校同学进行文化、艺术和体育交流……

为鼓励留学生,近日,义安省教育培训厅工作代表团走访慰问学生,与直接负责教学、关心和管理学生的教师、讲师们进行了座谈。

教育培训司司长泰文成在交谈中也鼓励留学生,希望他们努力克服离开家人和家乡,来到越南陌生环境学习的初期困惑和困难。该司领导还建议,要为留学生创造最有利的学习和生活条件,如遇到困难,应及时向该司提出建议,以便及时给予帮助。

我的哈