Admire this "one-of-a-kind" antique collection.

February 13, 2017 14:24

(Baonghean.vn) - The Nguyen Huu family ancestral temple in Hamlet 7, Nam Tan commune (Nam Dan district, Nghe An province) still preserves a valuable set of 19 royal decrees dating back hundreds of years, along with many ancient artifacts.

Ông Nguyễn Hữu Quỳnh, người cao tuổi trong dòng họ Nguyễn Hữu cho biết: Sau cách mạng, đền Thống Chinh ở xã Nam Lộc – nơi thờ Nghĩa Quận công Tống Tất Thắng đã xuống cấp nặng nề, nên người dân các làng trong xã Lương Tràng xưa  đã rước thần, sắc phong và đồ tế khí của đền về thờ tại nhà thờ dòng họ Nguyễn Hữu. Hiện tại nơi đây còn lưu giữ được 19 bản sắc phong cổ. Các sắc phong này được cất giữ trong những ống tre sơn son, chỉ khi có việc quan trọng mới đưa ra. Ảnh: Huy Thư
Mr. Nguyen Huu Quynh, an elderly member of the Nguyen Huu family, said: After the revolution, the Thong Chinh Temple in Nam Loc commune (Nam Dan district) – where Nghia Quan Cong Tong Tat Thang (a doctor of the Le dynasty who made great contributions to his homeland) was worshipped – had severely deteriorated. Therefore, people from the villages of the former Luong Trang commune moved the deity, royal decrees, and ritual objects from the temple to be worshipped at the Nguyen Huu family's ancestral temple. Currently, 19 ancient royal decrees are still preserved there. These decrees are kept in red-painted bamboo tubes. Photo: Huy Thu
Trong 19 sắc phong thì 10 bản do các triều vua thời Lê ban cấp, 9 bản còn lại thuộc thời Nguyễn. Bản sắc phong cổ nhất ban cấp năm 1670 thời Lê, niên hiệu Cảnh Trị, bản mới nhất là năm 1924 thời Nguyễn, niên hiệu Khải Định. Các sắc phong thời Lê thường ghi khoảng 300 chữ, các sắc phong thời Nguyễn ít chữ hơn, khoảng 150 chữ, nội dung đều ca ngợi công đức, phong thần cho Quận công Tống Tất Thắng cũng như giao trách nhiệm thờ tự cho các địa phương. Trải qua hàng trăm năm, chữ viết, hoa văn trên các sắc phong vẫn còn tươi nguyên, sắc nét. Ảnh: Huy Thư
Of the 19 royal decrees, 10 were issued by the Le Dynasty, and the remaining 9 by the Nguyen Dynasty. The oldest decree was issued in 1670 during the Le Dynasty, under the reign of Canh Tri, while the newest is from 1924 during the Nguyen Dynasty, under the reign of Khai Dinh. Le Dynasty decrees typically contain around 300 characters, while Nguyen Dynasty decrees are shorter, around 150 characters, all praising the merits and bestowing divine status upon Duke Tong Tat Thang, as well as assigning responsibility for his worship to local communities. Despite hundreds of years passing, the writing and patterns on the decrees remain remarkably clear and legible. (Photo: Huy Thu)
Sắc phong lập ngày 18 tháng 4 năm Cảnh Trị thứ 8 (1670) cách nay gần 350 năm, ngày tháng, niên hiệu triều vua và dấu ấn triện vẫn còn rõ ràng. Ảnh: Huy Thư
The royal decree was issued on April 18th, the 8th year of Canh Tri (1670), nearly 350 years ago. The date, the reign name of the king, and the seal are still clearly visible. Photo: Huy Thu
Ngoài bộ sắc phong, tại nhà thờ còn nhiều đồ tế khí cổ kính. Chiếc mũ quan được làm bằng kim loại, chạm trổ công phu, trang trí rồng, phượng đẹp mắt.Mở nắp hộp gỗ lớn, chiếc mũ cổ qua nhiều thế kỷ, vẫn rực sáng màu đồng huyền bí. Ảnh: Huy Thư
Besides the royal decrees, the church also houses many ancient ceremonial artifacts. This is a metal mandarin's hat, which, after centuries, still shines with a mysterious bronze color. Photo: Huy Thu
Chiếc mũ cổ được chạm trổ công phu hình rồng, phượng đẹp mắt. Ảnh: Huy Thư
The antique hat is elaborately carved with beautiful dragon and phoenix motifs. Photo: Huy Thu
Trên thân hia, nhiều hình rồng, mây được tạo tác uyển chuyển, sống động.Mũ và hia dường như là những đồ tế khí gắn liền với tên tuổi, công trạng của Nghĩa Quận công. Ảnh: Huy Thư
Beside the mandarin's hat are a pair of metal boots, carefully stored in a wooden box. The boots are adorned with intricately carved, lifelike depictions of dragons and clouds. Photo: Huy Thu
Mâm bồng kim loại đã nhuốm màu thời gian. Ảnh: Huy Thư
The metal tray has been stained by time. Photo: Huy Thu
Những đồ tế khí bằng gỗ như long ngai, kiệu rồng, gươm đao, giáo mác.. đều đã nhuốm màu thời gian, những vẫn còn nguyên vẹn. 70 năm phụng thờ Nghĩa Quân Công Tống Tất Thắng và gìn giữ những hiện vật cổ kính của đền Thống Chinh là một việc làm tốt, đầy tinh thần trách nhiệm của dòng họ Nguyễn Hữu, đã được chính quyền và nhân dân địa phương ghi nhận. Ảnh: Huy Thư
Wooden ritual objects such as dragon thrones, dragon palanquins, swords, spears, etc., have all been weathered by time but remain intact. The worship of Nghia Quan Cong Tong Tat Thang and the preservation of the ancient artifacts of Thong Chinh Temple is a responsible act by the Nguyen Huu family, recognized by the local government and people. Photo: Huy Thu

Huy Thu

RELATED NEWS