La propagation du Thai Lai Pao

DNUM_BAZABZCABA 08:28

Fin 2008, à la fin du premier cours d'écriture thaï Lai Pao organisé par le Département de la Culture et de l'Information du district de Tuong Duong, nous avons eu l'occasion d'apprendre certaines caractéristiques de cette écriture et avons écrit un article : « L'écriture thaï Lai Pao à Tuong Duong : une chance de revivre ? » (Journal du week-end Nghe An, publié le 28 décembre)/2008). Après un an de retour, nous avons été vraiment surpris par les premiers résultats de la mise en œuvre du projet.

Cours d'écriture Lai Pao Thai dans la commune de Nga My (Tuong Duong)

À ce jour, le district de Tuong Duong a organisé cinq cours de Lai Pao Thai, accueillant plus de 200 élèves dans les communes de Tam Thai, Yen Na, Yen Hoa et Nga My. Le premier cours, dispensé par M. Lo Van Thoai, visait à former les élèves de base afin de les diffuser dans tout le district. Ce cours n'a duré que cinq jours, mais les élèves ont appris avec assiduité la prononciation, la combinaison de mots et l'écriture. À l'époque, le manuel était assez fragile et le vocabulaire peu riche, mais il est aujourd'hui épais, avec plus de 50 pages A4. Les élèves de l'époque valorisent leur rôle de base et nombre d'entre eux enseignent bénévolement à leurs enfants, petits-enfants et aux villageois. Deux excellents élèves de M. Lo Van Thoai, M. Vi Kham Mun et Lo Kham Phi, peuvent notamment participer à la rédaction des manuels et à l'enseignement des cours suivants. Plus spécial encore, la deuxième génération d'étudiants, comme M. Mong Van Hoan, a également donné des cours de vulgarisation du Thai Lai Pao. Nous avons récemment eu l'occasion de nous rendre dans la commune de Nga My (Tuong Duong) pour assister à la cérémonie d'ouverture du cours de Thai Lai Pao, dispensé par M. Vi Khan Mun et M. Mong Van Hoan. Selon le règlement du Département de la Culture et de l'Information, chaque cours peut accueillir jusqu'à 40 étudiants, mais en réalité, environ 80 personnes assistent à chaque session. Malgré la fatigue, M. Mun et M. Hoan étaient ravis, car les Thaïlandais sont toujours soucieux de préserver leur identité culturelle. Ils ont également ajouté que les districts de Ky Son et de Con Cuong envisagent actuellement l'ouverture de cours de vulgarisation du Thai Lai Pao dans la région. Des élèves de tous âges participent à ce cours. Le cours dure un mois ; malgré le travail de fin d'année, chacun s'efforce de trouver le temps d'assister régulièrement aux cours. Kieu Thi Chom (village de Na Ca, commune de Nga My) a confié : « J'ai entendu dire que le groupe ethnique thaïlandais a toujours une langue écrite et que le cours a lieu dans la commune, alors je me suis inscrit pour enseigner aux enfants, contribuant ainsi un peu à la préservation et à la promotion de l'identité culturelle ethnique. »

Lors d'un entretien avec M. Luong Ba Vin, chef du département de la culture et de l'information du district de Tuong Duong, ce dernier a déclaré que le district continuerait d'ouvrir des cours de vulgarisation de l'écriture thaï lai pao dans les communes. Cependant, la plus grande difficulté reste le financement de la formation des enseignants et de l'impression des documents destinés aux étudiants. Le district espère donc vivement recevoir un soutien financier des niveaux et secteurs concernés.


Cong Kien