Le gouvernement a tenu sa réunion ordinaire en avril 2013.

April 27, 2013 18:20

Continuer à privilégier la suppression des obstacles et la promotion de la production et du développement des entreprises, en se concentrant sur le renforcement des solutions pour stabiliser la macroéconomie ; ne pas se montrer complaisant ni négligent dans l'objectif de maîtriser l'inflation ; mettre en œuvre une politique monétaire souple et efficace ; maintenir résolument la stabilité du taux de change… tels étaient les points importants abordés lors de la réunion du gouvernement en avril 2013.

Continuer à privilégier la suppression des obstacles et la promotion de la production et du développement des entreprises, en se concentrant sur le renforcement des solutions pour stabiliser la macroéconomie ; ne pas se montrer complaisant ni négligent dans l'objectif de maîtriser l'inflation ; mettre en œuvre une politique monétaire souple et efficace ; maintenir résolument la stabilité du taux de change… tels étaient les points importants abordés lors de la réunion du gouvernement en avril 2013.



Le gouvernement a tenu sa réunion ordinaire en avril 2013. Photo : VGP/Nhat Bac

Le 26 avril, le gouvernement a tenu sa réunion mensuelle ordinaire d'avril 2013, présidée par le Premier ministre Nguyen Tan Dung.

Continuez à vous concentrer sur la suppression des obstacles et la promotion du développement de la production et des affaires.

Lors de l'examen de la situation socio-économique en avril et au cours des quatre premiers mois de 2013, les membres du gouvernement ont noté que la situation macroéconomique continuait d'évoluer positivement.

L'inflation a été maîtrisée, l'indice des prix à la consommation (IPC) n'ayant augmenté que de 0,02 % en avril 2013 par rapport au mois précédent, soit la plus faible hausse enregistrée pour cette période depuis quatre ans. Les prix et les marchés sont restés relativement stables. Les taux d'intérêt ont continué d'être ajustés à la baisse, contribuant ainsi à atténuer les difficultés rencontrées par les entreprises et les producteurs. Les taux de change et le marché des changes sont restés relativement stables. La liquidité des banques commerciales s'est nettement améliorée. Les réserves de change de l'État ont augmenté. Les exportations ont maintenu une forte croissance. La protection sociale a été maintenue. Une attention particulière a été portée à la vie de la population, notamment des plus démunis, des chômeurs et des familles ayant contribué de manière méritoire à la révolution.

Outre la reconnaissance des réussites, les membres du gouvernement ont également souligné avec franchise les lacunes et les limites à corriger, notamment : les secteurs de l’agriculture, de la sylviculture et de la pêche, ainsi que celui de l’industrie et de la construction, sont confrontés à certaines difficultés ; la production industrielle, en particulier les industries de transformation et de fabrication, est en difficulté en raison des coûts élevés des intrants, de la baisse du pouvoir d’achat et de la faiblesse de la consommation ; les taux d’intérêt sur les prêts restent élevés par rapport à la capacité d’absorption de capital des entreprises ; la restructuration des banques commerciales et le traitement des créances douteuses dans le système bancaire et sur le marché immobilier progressent lentement…

De nombreux membres du gouvernement estiment qu'il est indispensable de poursuivre les efforts pour lever les obstacles et créer les conditions propices à la production et au développement des entreprises afin de maintenir la dynamique de croissance, en mettant l'accent dans l'immédiat sur la mise en œuvre efficace de solutions visant à promouvoir la production agricole et industrielle. Dans le secteur industriel, une attention particulière doit être portée au soutien des industries de transformation et de fabrication. En matière de développement agricole, il est nécessaire d'anticiper la situation et de réagir rapidement à l'évolution complexe des catastrophes naturelles et des épidémies, et de privilégier la mise en œuvre de solutions pour encourager et soutenir les exportations.

Selon le ministre de l'Agriculture et du Développement rural, Cao Duc Phat, le secteur agricole poursuit son développement, mais se heurte à de nombreuses difficultés, notamment une situation épidémiologique complexe et la sécheresse dans les régions du Centre et des Hauts Plateaux du Centre, qui ont fortement affecté la production agricole. Le ministre a proposé que le gouvernement, les ministères et les agences concernés apportent leur soutien aux collectivités locales pour lutter contre la sécheresse et les maladies, et qu'ils accompagnent les populations dans la transition vers des variétés de cultures plus adaptées à la sécheresse.

Le ministre Cao Duc Phat a également demandé aux ministères, aux secteurs et aux collectivités locales de se montrer plus proactifs et décisifs dans la prévention et le contrôle des maladies aviaires, de suivre de près l'évolution de la situation sanitaire, de renforcer les mesures de contrôle et de prévenir résolument la contrebande de volailles aux frontières, afin d'empêcher la propagation à grande échelle des maladies, notamment la grippe aviaire et la peste porcine africaine.

En outre, le ministre Cao Duc Phat a proposé que le ministère de l'Industrie et du Commerce et le ministère des Affaires étrangères continuent de mettre en œuvre des solutions synchronisées pour développer les marchés d'exportation des produits agricoles, en particulier des produits agricoles clés considérés comme les atouts du Vietnam.

Soulignant certains résultats clés liés au travail d'inspection et au traitement des plaintes et des dénonciations, l'inspecteur général du gouvernement, Huynh Phong Tranh, a insisté sur le fait que les collectivités locales doivent accorder plus d'attention et mettre en œuvre plus efficacement le traitement des plaintes et des dénonciations au niveau local afin d'éviter que les plaintes ne remontent jusqu'au niveau central ; et bien se coordonner avec les agences compétentes pour résoudre définitivement les plaintes de masse persistantes, complexes et prolongées.

Concernant la performance du secteur bancaire, le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam, Nguyen Van Binh, a déclaré que la mobilisation des capitaux de l'économie est actuellement relativement bonne, le taux de change est stable, la liquidité bancaire s'est nettement améliorée, les réserves de change de l'État ont augmenté et la confiance du public dans le dong vietnamien demeure stable. L'objectif d'une croissance du crédit de 12 % est donc réalisable. Le gouverneur Nguyen Van Binh a également indiqué que la Banque d'État travaille actuellement en étroite collaboration avec le ministère de la Construction afin d'élaborer et de publier des mécanismes, des politiques et des directives spécifiques pour la mise en œuvre rapide d'un programme de soutien aux ménages à revenus moyens et faibles pour l'accès au crédit immobilier.

Soulignant que la situation sanitaire chez le bétail et la volaille devient de plus en plus complexe et que des épidémies généralisées auraient un impact significatif sur la santé publique et entraîneraient des pertes économiques substantielles, le vice-Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé aux ministères, aux secteurs et aux collectivités locales de continuer à surveiller de près la situation sanitaire chez le bétail et la volaille afin de mettre en œuvre des mesures de réponse efficaces.

Les avis du ministre des Transports, Dinh La Thang, de l'inspecteur général du gouvernement, Huynh Phong Tranh, de la ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Pham Thi Hai Chuyen, et de plusieurs autres membres du gouvernement ont également souligné la nécessité d'accélérer la mise en œuvre des projets de restructuration économique et des grands projets nationaux de transport ; d'instaurer des politiques préférentielles pour les entreprises employant un grand nombre de personnes ; de sanctionner sévèrement les entreprises qui retardent délibérément le versement des cotisations sociales ; de privilégier la formation professionnelle et la création d'emplois ; d'apporter un soutien adéquat aux populations des zones touchées par des catastrophes naturelles et des épidémies afin de les aider à stabiliser leurs conditions de vie et leur production ; de renforcer la surveillance et le contrôle du trafic ; et de mettre en œuvre efficacement des solutions pour réduire les embouteillages et les accidents de la route.



Le Premier ministre Nguyen Tan Dung prononce le discours de clôture de la réunion. Photo : VGP/Nhat Bac

Privilégiez la stabilité macroéconomique et ne négligez pas l'objectif de maîtrise de l'inflation.

En conclusion de la réunion, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a déclaré qu'en avril et durant les quatre premiers mois de 2013, les ministères, les secteurs et les collectivités locales avaient scrupuleusement mis en œuvre et respecté les résolutions du Comité central et du Gouvernement. Les résultats de la mise en œuvre des mesures de développement socio-économique montrent que la situation continue d'évoluer positivement dans tous les domaines. Cependant, il faut reconnaître que certains aspects accusent encore un retard, d'autres sont encore instables et d'autres encore se heurtent à de nombreuses difficultés et obstacles. Par conséquent, les objectifs à atteindre pour le reste de l'année 2013 sont extrêmement ambitieux. Il est impératif de poursuivre avec constance et persévérance les objectifs de développement socio-économique fixés pour 2013, sans envisager aucun ajustement.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a souligné que les dirigeants des ministères, des secteurs et des collectivités locales doivent respecter scrupuleusement les objectifs fixés et veiller à la mise en œuvre des tâches avec détermination, coordination et efficacité. Ils doivent donc s'attacher en priorité à renforcer les mesures de stabilisation macroéconomique ; éviter tout relâchement et toute négligence dans la lutte contre l'inflation ; mettre en œuvre une politique monétaire souple et efficace ; et maintenir résolument la stabilité du taux de change.

Parallèlement, nous devons faire preuve d'une rigueur budgétaire stricte et lutter contre le gaspillage ; piloter avec détermination la collecte et l'utilisation des fonds du budget de l'État, en assurant l'équilibre entre recettes et dépenses et en maintenant le déficit budgétaire autorisé. Dans le même temps, nous devons accélérer le décaissement des capitaux d'investissement provenant du budget central afin de stimuler la demande globale et, par conséquent, la croissance économique. Nous devons réformer et créer un environnement favorable à l'investissement, notamment aux investissements directs étrangers et aux projets de haute technologie à forte valeur ajoutée.

En outre, il est nécessaire de prendre des mesures plus décisives dans la mise en œuvre de la restructuration des investissements publics, des entreprises publiques et des banques ; et d'assurer un contrôle et une supervision stricts de la mise en œuvre de ces tâches de restructuration.

Parallèlement, en fonction de la situation, des politiques de taux d'intérêt appropriées devraient être mises en œuvre pour soutenir la production et le marché, en s'attachant à lever les obstacles et à promouvoir la production et le développement des entreprises. Il convient de revoir et d'actualiser la liste des biens non essentiels et des biens pouvant être produits localement afin de mettre en œuvre des mesures de contrôle des importations ; de renforcer les actions de promotion commerciale, de développer le marché intérieur et d'élargir les marchés d'exportation.

Il convient de poursuivre les efforts visant à mettre en œuvre efficacement des politiques garantissant la sécurité sociale et le bien-être des personnes. Il faut promouvoir des solutions pour soutenir une réduction rapide et durable de la pauvreté dans les districts pauvres et, plus particulièrement, dans les communes, villages et hameaux les plus défavorisés. Il est essentiel de veiller à la création d'emplois et à l'augmentation des revenus des travailleurs. Les ministères et organismes compétents devraient également publier sans délai des directives précises à l'intention des personnes pouvant bénéficier d'emprunts pour l'acquisition de logements sociaux.

Le Premier ministre a souligné que les ministères, les secteurs et les collectivités locales doivent continuer à mettre en œuvre des mesures décisives pour assurer la sécurité et l'ordre routiers, minimiser les embouteillages et les accidents ; en veillant à ce qu'en 2013, les trois critères – le nombre d'accidents, le nombre de blessés et le nombre de décès – soient réduits, avec un accent particulier sur la réalisation de ces objectifs pendant la longue période des 30 avril et 1er mai à venir.

Il convient de se concentrer sur la surveillance et la mise en œuvre proactive de mesures de prévention et de contrôle de la peste porcine africaine, des virus H5N1 et H7N9, etc., et d'apporter un soutien rapide aux populations pour stabiliser la production et leurs moyens de subsistance après les catastrophes naturelles et les épidémies. Il est également essentiel de mettre en œuvre des solutions globales pour garantir la défense et la sécurité nationales, préserver la souveraineté nationale, assurer la sécurité politique et l'ordre social, ainsi que la sécurité de l'information et la cybersécurité.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a insisté sur la nécessité pour les ministères, les secteurs et les collectivités locales d'accorder une attention particulière à l'information et à la communication, en fournissant des informations objectives, véridiques et complètes sur tous les aspects de la situation socio-économique afin de favoriser un consensus social. Il convient d'accorder une attention particulière à l'information relative à la gestion des prix des produits de première nécessité, notamment l'essence et le diesel, afin d'éviter que le public ne manque d'informations ou ne dispose d'informations incomplètes, ce qui pourrait engendrer une vision partiale, voire erronée, de la gestion de ces prix et donner l'impression d'un manque de transparence.


Selon (Chinhphu.vn) - LT