Texte intégral de la résolution de la 9e Conférence centrale, 11e mandat
Le 9 juin, le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a signé et publié la Résolution n° 33-NQ/TW de la 9e Conférence du 11e Comité central du Parti (Résolution n° 33-NQ/TW) sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable.
Présentez respectueusement le texte intégral de la résolution :
RÉSOLUTION DE LA NEUVIÈME CONFÉRENCE DU 11E COMITÉ CENTRAL DU PARTI
sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences
développement national durable
A- SITUATION ET CAUSES
Après 15 ans de mise en œuvre de la Résolution du 8e Comité central, la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens ont connu des changements positifs, obtenant des résultats importants. La réflexion théorique sur la culture s'est développée ; la conscience culturelle s'est accrue à tous les niveaux, dans tous les secteurs et au sein de la population. La vie culturelle du peuple s'est enrichie, de nombreuses valeurs culturelles traditionnelles de la nation sont promues et de nouvelles normes culturelles et éthiques se sont formées. Les produits culturels, la littérature et l'art sont de plus en plus riches et diversifiés ; les technologies de l'information, en particulier les médias, ont connu un fort développement. De nombreux mouvements et activités culturels ont obtenu des résultats concrets et concrets, promouvant les traditions culturelles des familles, des clans et des communautés. La socialisation des activités culturelles s'est intensifiée, contribuant significativement à la construction des institutions culturelles. De nombreux patrimoines culturels matériels et immatériels sont préservés et enrichis ; de nombreuses coutumes et pratiques des minorités ethniques ont été étudiées, collectées et restaurées ; les croyances, les religions et les activités spirituelles et culturelles de la population ont bénéficié d'une attention particulière. La gestion publique de la culture a été renforcée et les institutions culturelles ont été progressivement améliorées. L'équipe travaillant dans le domaine de la culture et des arts a mûri ; la liberté de création des artistes a été respectée. Les échanges et la coopération culturels internationaux se sont développés.
Cependant, comparées aux réalisations dans les domaines de la politique, de l'économie, de la défense nationale, de la sécurité et des affaires étrangères, les avancées dans le domaine culturel sont inégales ; elles ne suffisent pas à contribuer efficacement à la construction d'un peuple et à un environnement culturel sain. La dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique et du mode de vie au sein du Parti et de la société tend à s'accentuer. La vie culturelle et spirituelle demeure pauvre et monotone dans de nombreux endroits ; l'écart entre les plaisirs culturels des régions montagneuses, reculées et urbaines, et entre les populations, tarde à se combler. L'environnement culturel reste malsain et étranger, contraire aux coutumes et pratiques traditionnelles ; les maux sociaux et la criminalité tendent à augmenter. Les œuvres littéraires et artistiques de grande valeur idéologique et artistique sont rares ; certaines sont de goûts triviaux, de mauvaise qualité, voire nuisibles. Les activités théoriques et critiques en littérature et en art n'ont pas suivi le rythme de la création pratique.
La préservation et la promotion des valeurs du patrimoine culturel sont peu efficaces et le risque de disparition n'a pas été évité. Le système des médias s'est développé sans planification scientifique, entraînant un gaspillage de ressources et une gestion incapable de suivre le rythme du développement. Certaines agences médiatiques ont montré des signes de commercialisation, s'écartant de leurs principes et de leurs objectifs. Les mécanismes et les politiques relatifs à l'économie de la culture, à la culture dans l'économie, ainsi qu'à la mobilisation et à la gestion des ressources culturelles manquent de précision et de clarté. Le système d'institutions culturelles et d'infrastructures matérielles et techniques pour les activités culturelles reste insuffisant et fragile, parfois dégradé, inégal et peu efficace. La planification, la formation et l'organisation des responsables et gestionnaires culturels à tous les niveaux, notamment des ressources humaines qualifiées, présentent encore de nombreuses limites et insuffisances. L'importation, la promotion et l'absorption faciles et insatisfaisantes de produits culturels étrangers ont eu un impact négatif sur la vie culturelle d'une partie de la population, en particulier de la jeune génération.
Les principales causes des limitations et faiblesses susmentionnées sont le manque d'attention de la part de nombreux comités et autorités du Parti dans ce domaine ; le manque de détermination des dirigeants et des directions. La concrétisation et l'institutionnalisation des résolutions du Parti ont été lentes, inégales et, dans certains cas, peu réalisables. La gestion étatique de la culture a tardé à se renouveler, parfois et parfois à la légère, voire relâchée ; la discipline et l'ordre manquent de rigueur. Les investissements dans le domaine culturel sont inadaptés et restent dispersés. Les nouveaux enjeux culturels n'ont pas été rapidement appréhendés pour investir dans la bonne direction et efficacement. L'attention nécessaire n'a pas été accordée à la formation et au développement des ressources humaines travaillant dans le domaine culturel, en particulier des équipes de dirigeants et de cadres à tous les niveaux.
B- ORIENTATION POUR LA CONSTRUCTION ET LE DÉVELOPPEMENT DE LA CULTURE ET DES PERSONNES
I-OBJECTIFS
Objectif général
Construire une culture et un peuple vietnamiens pleinement développés, axés sur la vérité, la bonté et la beauté, imprégnés d'esprit national, d'humanité, de démocratie et de science. La culture devient véritablement un fondement spirituel solide de la société, une force endogène essentielle pour assurer un développement durable et protéger fermement la patrie, dans l'objectif d'un peuple riche, d'un pays fort, de démocratie, d'équité et de civilisation.
Objectifs spécifiques
- Perfectionner les normes des valeurs culturelles et du peuple vietnamiens, créer un environnement et des conditions de développement en termes de personnalité, d'éthique, d'intelligence, de créativité, de force physique, d'âme, de responsabilité sociale, de devoir civique et de conscience du respect de la loi ; promouvoir le patriotisme, la fierté nationale, la conscience et la responsabilité de chaque personne envers elle-même, sa famille, sa communauté, la société et son pays.
- Construire un environnement culturel sain, adapté au développement d'une économie de marché à orientation socialiste et à l'intégration internationale. Intégrer la culture au système politique, dans chaque village, hameau, quartier, agence, unité, entreprise et chaque famille. Promouvoir le rôle de la famille, de la communauté et de la société dans la construction d'un environnement culturel, faisant de la culture un facteur favorisant l'épanouissement personnel des Vietnamiens.
- Perfectionner les institutions, les régimes juridiques et les institutions culturelles pour assurer la construction et le développement de la culture et des peuples dans la période de promotion de l'industrialisation, de la modernisation et de l'intégration internationale.
- Construire un marché culturel sain, promouvoir le développement des industries culturelles et renforcer la promotion de la culture vietnamienne.
- Réduire progressivement l'écart en matière de jouissance culturelle entre zones urbaines et rurales, entre régions et classes sociales. Prévenir et combattre la dégradation de la moralité sociale.
II- POINT DE VUE
1- La culture est le fondement spirituel de la société, l'objectif et le moteur du développement national durable. Elle doit être placée au même niveau que l'économie, la politique et la société.
2- Construire une culture vietnamienne avancée, imprégnée d’identité nationale, unifiée dans la diversité de la communauté ethnique vietnamienne, avec des caractéristiques nationales, humanistes, démocratiques et scientifiques.
3- Développer une culture pour le perfectionnement de la personnalité humaine et former des individus pour développer une culture. L'objectif est de former des individus dotés d'une personnalité et d'un style de vie positifs, dotés de caractéristiques fondamentales : patriotisme, humanité, loyauté, honnêteté, solidarité, assiduité et créativité.
4 - Construire de manière synchrone un environnement culturel, en mettant l'accent sur le rôle de la famille et de la communauté. Développer harmonieusement l'économie et la culture ; il est nécessaire d'accorder toute l'attention nécessaire aux facteurs culturels et humains dans le développement économique.
5- La construction et le développement de la culture sont l'affaire de tout le peuple, dirigés par le Parti, gérés par l'État, le peuple est le sujet créatif et l'équipe intellectuelle joue un rôle important.
III- TÂCHES
1-Construire un peuple vietnamien pleinement développé
Veiller à l'épanouissement global du peuple vietnamien, en privilégiant le patriotisme, la fierté nationale, l'éthique, le mode de vie et la personnalité. Promouvoir un changement profond dans la conscience et le respect de la loi, afin que tous les Vietnamiens acquièrent une profonde compréhension, une grande fierté et un profond respect de l'histoire et de la culture nationales.
Orienter les activités culturelles, éducatives et scientifiques vers la formation d'une vision scientifique du monde, tournée vers la vérité, la bonté et la beauté. Relier la construction et la formation à l'éthique à la mise en œuvre des droits de l'homme, des droits et devoirs fondamentaux des citoyens. Développer l'intelligence et le savoir des Vietnamiens afin de répondre aux exigences d'une économie de marché à orientation socialiste et de l'intégration internationale, d'une économie du savoir et d'une société de l'apprentissage. Synthétiser et construire un système de valeurs standard pour les Vietnamiens à l'ère de l'industrialisation, de la modernisation et de l'intégration internationale.
Construire et promouvoir le mode de vie « Chacun pour tous, tous pour chacun » ; adopter un mode de vie empreint de respect et de maîtrise de soi, vivre et travailler conformément à la Constitution et à la loi, et protéger l'environnement ; concilier harmonieusement positivité personnelle et positivité sociale ; promouvoir la responsabilité personnelle envers soi-même, sa famille et la société. Affirmer et honorer ce qui est juste, bon, positif et noble ; diffuser des valeurs humaines et vertueuses.
Renforcer l'éducation artistique et améliorer la perception esthétique des citoyens, notamment des jeunes et des adolescents. Promouvoir le rôle de la littérature et de l'art dans l'épanouissement de l'âme et des émotions. Garantir le droit de chacun et de la communauté à la jouissance et à la création culturelles.
Améliorer la force physique et la stature du peuple vietnamien, combiner l'éducation physique avec l'éducation aux connaissances, à l'éthique et aux compétences de vie, pour répondre aux exigences de la construction et de la défense de la patrie.
Lutter pour critiquer et repousser les personnes mauvaises, malfaisantes, ignobles et rétrogrades ; s'opposer aux points de vue et comportements erronés et négatifs qui nuisent à la construction culturelle et corrompent les citoyens. Trouver des solutions pour surmonter les limites du peuple vietnamien.
2- Construire un environnement culturel sain
Chaque localité, communauté, agence, unité et organisation doit constituer un environnement culturel sain, contribuant à l'éducation et à la formation des individus en matière de personnalité et de mode de vie. Il faut associer la construction d'un environnement culturel à la protection de l'environnement écologique. L'intégration de l'éthique humaine et de l'éthique civique dans les activités d'éducation sociale est essentielle.
Mettre en œuvre la stratégie de développement des familles vietnamiennes, en faisant de véritables lieux de formation et d'épanouissement des personnalités culturelles et d'éducation aux modes de vie. Promouvoir les valeurs traditionnelles et bâtir des familles prospères, progressistes, heureuses et civilisées. Construire et reproduire des modèles familiaux culturels typiques, avec de bonnes traditions, des grands-parents et des parents exemplaires, des enfants et des petits-enfants fidèles, des couples harmonieux et une fratrie unie et aimante. Faire de chaque école un véritable centre culturel et éducatif, formant les élèves aux idéaux, aux qualités, à la personnalité et aux modes de vie ; transmettre les traditions culturelles aux jeunes générations. Construire une vie culturelle unie, démocratique, civilisée et conforme aux normes culturelles dans les quartiers résidentiels, les agences, les unités et les entreprises ; appliquer efficacement les règles démocratiques au niveau local ; instaurer un mode de vie culturel progressiste et civilisé, notamment lors des mariages, des funérailles et des fêtes. Améliorer la qualité et l'efficacité des campagnes culturelles et du mouvement « Tous les peuples s'unissent pour bâtir une vie culturelle ».
Relier les activités culturelles au développement socio-économique, assurer la défense et la sécurité nationales et mettre en œuvre le programme de construction de nouvelles zones rurales et de zones urbaines civilisées. Réduire progressivement les inégalités culturelles entre les régions, les classes sociales, les zones urbaines et rurales, les plaines et les montagnes, les zones reculées et isolées. Développer et perfectionner les institutions culturelles, tout en améliorant leur qualité et leur efficacité. Créer les conditions propices à l'organisation proactive d'activités culturelles communautaires.
Promouvoir les valeurs et les facteurs positifs de la culture et des croyances religieuses ; encourager les activités religieuses étroitement liées à la nation, bienveillantes, humaines, progressistes, incarnant une vie saine et une religion vertueuse. Encourager les activités de gratitude, de souvenir de la source d'eau, de charité et d'humanité.
3- Construire la culture en politique et en économie
Mettre l'accent sur le développement d'une culture au sein du Parti, des agences et organisations d'État ; considérer cela comme un facteur important pour l'édification d'un système politique solide et intègre. Il s'agit en particulier de constituer un contingent de cadres, de membres du Parti, de fonctionnaires et d'agents publics dotés de qualités morales, de dévouement, d'un service sincère à la Patrie et au peuple, et d'un attachement profond au peuple ; dotés d'un sens du respect de la loi et de la démocratie, allié à la discipline et à l'ordre ; et d'une liberté individuelle associée à la responsabilité sociale et au devoir civique. Prévenir et combattre la dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique et du mode de vie parmi un certain nombre de cadres, de fonctionnaires et de membres du Parti.
Il faut veiller régulièrement à développer la culture économique. L'être humain est au cœur du développement socio-économique. Il faut créer un environnement culturel légal et un marché des produits culturels transparent, progressiste et moderne pour que les entreprises participent à la construction et au développement de la culture. Il faut bâtir une culture d'entreprise soucieuse du respect de la loi, de la préservation de la réputation, d'une concurrence saine, du développement durable et de la protection de la patrie.
Promouvoir la conscience et l’esprit nationaux, encourager tout le monde, en premier lieu les entreprises et les entrepreneurs, à construire et à développer des marques vietnamiennes prestigieuses sur les marchés nationaux et internationaux.
4- Améliorer la qualité et l’efficacité des activités culturelles
Mobiliser la force de toute la société pour préserver et promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles, encourager la création de nouvelles valeurs culturelles, absorber la quintessence de la culture humaine et enrichir la culture nationale.
Mettre en place un mécanisme permettant de concilier de manière rationnelle et harmonieuse la préservation et la promotion du patrimoine culturel avec le développement socio-économique. Préserver et restaurer les vestiges historiques et culturels typiques, au service de l'éducation traditionnelle et du développement économique ; associer la préservation et la promotion du patrimoine culturel au développement du tourisme. Restaurer et préserver certaines formes d'art traditionnel menacées de disparition. Promouvoir les patrimoines reconnus par l'UNESCO, contribuant ainsi à l'image du pays et du peuple vietnamiens.
Le développement va de pair avec la préservation de la pureté de la langue vietnamienne, la lutte contre l'abus des langues étrangères, la préservation et la promotion du patrimoine culturel des minorités ethniques, notamment leurs langues, leurs écrits, leurs costumes et leurs fêtes traditionnelles, ainsi que les valeurs culturelles positives en matière de religion et de croyance.
Développer la carrière littéraire et artistique, créer toutes les conditions pour l'exploration et la créativité de l'équipe littéraire et artistique afin de produire de nombreuses œuvres de valeur idéologique et artistique, imprégnées de l'esprit d'humanité, de nation, de démocratie et de progrès, reflétant avec authenticité, vivacité et profondeur la vie, l'histoire de la nation et la cause du renouveau national. Promouvoir la création et la promotion d'œuvres et de projets sur les thèmes de la révolution, de la résistance, de l'histoire de la nation et de la cause du renouveau national. Construire progressivement un système théorique de la littérature et de l'art vietnamiens.
Innover dans le fonctionnement des associations littéraires et artistiques afin de rassembler et de créer les conditions d'un travail actif et efficace des artistes. Encourager la création, la transmission et la promotion des valeurs culturelles nationales.
Un mécanisme est en place pour encourager les artistes et les artisans à développer leurs talents et leurs capacités créatives, et pour promouvoir la littérature et l'art en pleine conscience de leurs responsabilités sociales et de leurs devoirs civiques. Respecter et honorer les intellectuels, les artistes et les artisans pour leur contribution au pays. Mettre l'accent sur le développement des jeunes talents et compétences.
Planifier et réorganiser le système de presse pour répondre aux exigences de développement, en garantissant pragmatisme et efficacité. Se concentrer sur la gestion de tous les types d'informations sur Internet afin d'orienter l'idéologie et l'esthétique du public, en particulier des jeunes. Innover dans les contenus, les modes de fonctionnement et les mécanismes d'investissement afin de prioriser les agences de presse et médias clés. Les agences médias doivent mettre en œuvre correctement les principes, les objectifs et les principaux services ; valoriser l'idéologie, l'humanité et la science, contribuant ainsi à l'édification de la culture et du peuple vietnamiens.
5- Le développement de l’industrie culturelle va de pair avec la construction et le perfectionnement du marché culturel.
Développer les industries culturelles pour exploiter et promouvoir les potentiels et les valeurs uniques de la culture vietnamienne ; encourager l’exportation de produits culturels, contribuant à promouvoir la culture vietnamienne dans le monde.
Un mécanisme est mis en place pour encourager les investissements dans les infrastructures, les équipements techniques et les technologies de pointe afin d'améliorer la qualité des produits culturels. Il faut également créer des conditions favorables aux entreprises culturelles, artistiques, sportives et touristiques afin d'attirer des ressources sociales pour le développement.
Innover et perfectionner les institutions, créer un environnement juridique favorable pour construire et développer le marché culturel et l’industrie culturelle.
Sensibiliser l'ensemble de la société à l'application des réglementations relatives au droit d'auteur et aux droits voisins. Renforcer et améliorer l'efficacité des organismes de gestion et des organismes chargés de l'application du droit d'auteur, du niveau central au niveau local.
6- S’intégrer activement à la culture internationale, s’imprégner de la quintessence de la culture humaine
Développer de manière proactive la coopération culturelle avec d’autres pays, diversifier les formes de diplomatie culturelle, approfondir les relations culturelles internationales et obtenir des résultats pratiques ; recevoir de manière sélective la quintessence de la culture mondiale, enrichir la culture nationale.
Promouvoir les talents et l'enthousiasme des intellectuels et artistes vietnamiens à l'étranger en participant au développement culturel du pays et en devenant un pont pour promouvoir l'image du pays, de la culture et du peuple vietnamiens. Se concentrer sur la diffusion de la culture vietnamienne et l'enseignement du vietnamien aux Vietnamiens à l'étranger et aux étrangers au Vietnam. Construire plusieurs centres culturels vietnamiens à l'étranger et des centres de traduction, et promouvoir la culture vietnamienne à l'étranger.
Saisir de manière proactive les opportunités de développement, surmonter les défis pour préserver et perfectionner l’identité culturelle nationale ; limiter et surmonter les impacts négatifs et les inconvénients de la mondialisation culturelle.
Développer des mécanismes et des politiques de développement culturel à l’étranger ; soutenir la promotion des arts nationaux et l’exportation des produits culturels à l’étranger.
IV- SOLUTION
1-Continuer à innover la méthode de leadership du Parti dans le domaine culturel
Les comités et organisations du Parti à tous les niveaux doivent considérer l'édification et le développement de la culture et du peuple vietnamiens comme une tâche importante tout au long de la période d'industrialisation et de modernisation du pays. Il convient de renforcer la propagande et de sensibiliser le Parti, le système politique et la société entière à la place et au rôle de la cause de l'édification et du développement de la culture et du peuple vietnamiens. Chaque cadre et membre du Parti doit jouer un rôle exemplaire, motiver et organiser la population pour mettre en œuvre avec succès la Résolution.
Innover la méthode de direction du Parti dans le sens d'assurer que la culture, la littérature, les arts et le journalisme se développent conformément à l'orientation politique et idéologique du Parti, et d'assurer la liberté individuelle et la démocratie dans la créativité sur la base de la promotion d'une haute conscience de soi avec le bon objectif ; surmonter la situation de direction laxiste ou de perte de démocratie, limitant la liberté créative.
Il est nécessaire d'attacher de l'importance à la construction d'une culture au sein du Parti et de l'appareil d'État, l'accent étant mis sur l'étude et le respect de l'idéologie, de la morale et du mode de vie de Hô Chi Minh. La culture, la morale et un mode de vie sain doivent être incarnés en priorité dans toutes les organisations du Parti, de l'État et de masse, chez les cadres, les fonctionnaires et les employés de l'État, ainsi que chez chaque membre du Parti et des associations. L'exemplarité de chaque cadre et membre du Parti est une exigence importante de la direction du Parti.
2- Améliorer l’efficacité et l’efficience de la gestion étatique de la culture
Mettre l'accent sur l'innovation et améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion publique de la culture dans le contexte du développement de l'économie de marché, de l'intégration internationale et de l'essor des technologies de l'information et de la communication. Accélérer l'institutionnalisation et la concrétisation des points de vue et des orientations du Parti sur la culture. Parachever le système de documents juridiques, de mécanismes et de politiques relatifs à la culture, au droit d'auteur et aux droits voisins, conformément aux normes internationales et aux pratiques vietnamiennes.
Adapter et perfectionner les mécanismes et les politiques aux spécificités de la culture et de l'art. Compléter les politiques économiques par la culture et intégrer la culture à l'économie, gérer harmonieusement la relation entre développement économique et développement culturel ; mettre en place des politiques culturelles spécifiques pour les minorités ethniques.
Accélérer le processus de transformation des mécanismes de gestion, d'organisation et de fonctionnement des unités de services culturels et des associations professionnelles du secteur culturel vers l'autonomie et l'autoresponsabilité, conformément aux dispositions de la loi. Promouvoir l'actionnariat des entreprises publiques opérant dans le secteur culturel.
Renforcer le contrôle culturel, en responsabilisant les individus et les organisations en cas de violation. Promouvoir le rôle de supervision et de critique sociale des organisations sociales, des communautés et des citoyens dans l'organisation et la gestion des activités culturelles.
Lutter activement contre les signes de dégradation idéologique et morale, d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation » dans le domaine culturel. Empêcher efficacement un secteur de la presse, de l'édition, de la culture et des arts d'agir de manière contraire à ses principes et objectifs, de produire des œuvres déviantes et de goût médiocre.
3- Constituer une équipe de personnel culturel
Élaborer une stratégie pour constituer une équipe culturelle. Se concentrer sur la planification, la formation, l'encadrement et la mobilisation des responsables et gestionnaires culturels, du personnel scientifique, des experts de premier plan et du personnel de terrain.
Mettre l'accent sur la création d'écoles culturelles et artistiques, en modifiant fondamentalement la qualité et l'ampleur de la formation. Créer un certain nombre d'établissements de formation universitaires et postuniversitaires clés, conformes aux normes régionales et internationales.
Innover dans la formation et le développement des cadres culturels pour les orienter vers la modernité et l'intégration internationale. Continuer à envoyer des étudiants et des cadres étudier la culture, les arts et les sports dans les pays développés. Constituer une équipe d'intellectuels et d'artistes issus des minorités ethniques, en mettant en place des politiques pour les encourager à revenir travailler dans leurs localités. Mettre l'accent sur la formation et le développement d'une équipe d'enseignants en culture.
Mettre en place des politiques visant à découvrir, former, utiliser, récompenser et honorer les cadres des secteurs de la culture et des arts ; promouvoir les talents et les vertus. Adapter les régimes de rémunération et d'indemnités des personnes travaillant dans des domaines artistiques spécifiques.
4- Renforcer les ressources du secteur culturel
Le niveau d'investissement de l'État dans la culture doit correspondre au niveau de croissance économique. Les ressources d'investissement de l'État doivent être utilisées de manière efficace, publique et transparente, en se concentrant sur les zones clés, en donnant la priorité aux zones montagneuses, aux zones frontalières, aux îles, aux zones peuplées de minorités ethniques et à certaines formes d'art traditionnelles qui doivent être préservées et promues.
Promouvoir la socialisation pour mobiliser les investissements, les financements et les dons pour le développement culturel et le développement humain.
Développer des mécanismes et des politiques préférentielles en matière de foncier, de crédit, de taxes et de redevances pour les établissements de formation et les institutions culturelles financés par le secteur privé, notamment dans les zones défavorisées. Encourager la création de fonds pour la formation, la promotion de l'éducation, le développement des talents, la promotion de la littérature et des arts, le développement du cinéma, le soutien à l'édition, etc.
Construire un certain nombre d'ouvrages culturels clés. Les localités, agences, bureaux, écoles, parcs industriels, commerces, zones résidentielles… doivent disposer d'institutions culturelles adaptées (bibliothèques, maisons de la culture, équipements sportifs…).
Accroître les investissements pour promouvoir la recherche théorique et résumer les pratiques afin d’améliorer la capacité à prévoir et à orienter le développement culturel et le développement humain.
V- ORGANISATION DE MISE EN ŒUVRE
1- Les comités et organisations du Parti à tous les niveaux organisent l’étude et la mise en œuvre de la Résolution.
2-La Délégation du Parti de l'Assemblée nationale dirige la révision, le complément et la promulgation de nouveaux systèmes juridiques sur la culture, créant une base juridique pour la mise en œuvre de la Résolution et supervisant la mise en œuvre.
3- Le Comité exécutif du Parti du gouvernement dirige la révision, le complément et la publication de nouveaux documents de loi ; dirige l'organisation efficace de l'application de la loi ; surveille, inspecte et évalue régulièrement la mise en œuvre et ajuste rapidement les tâches et solutions spécifiques conformément aux exigences pratiques, assurant ainsi la mise en œuvre efficace de la résolution.
4- Le Département central de propagande présidera et coordonnera avec les comités du Parti, les comités exécutifs du Parti, les délégations du Parti et les comités du Parti relevant directement du Comité central pour diffuser, surveiller, inspecter, exhorter, résumer et rendre compte périodiquement au Politburo et au Secrétariat des résultats de la mise en œuvre de la résolution.
Selon chinhphu.vn