Festival de la pêche à Phu Lien

DNUM_AGZAIZCABE 18:07

(Baonghean.vn) - Le village de Phu Lien, commune de Quynh Long (Quynh Luu), est situé sur la montagne Hon Kien, face à la mer, et accueille les vagues jour après jour. Depuis des générations, la vie des habitants de Phu Lien est étroitement liée à l'exploitation, à la pêche et aux services maritimes. C'est pourquoi, chaque année, le 10e jour du 7e mois lunaire, les habitants organisent avec enthousiasme la cérémonie de la pêche. Priez pour la paix et la prospérité nationales, et pour que les pêcheurs puissent partir en mer en toute sécurité et attraper de nombreuses crevettes et poissons.

Chính lễ diễn ra vào ngày 10-7 âm lịch, nhưng Lễ Yết cáo được tổ chức vào đêm trước đó. Những người trực tiếp tế lễ do bà con bầu chọn. Họ là những người có uy tín trong thôn
La cérémonie principale a lieu le 10e jour du 7e mois lunaire, mais la cérémonie d'annonce a lieu la veille. Les personnes qui célèbrent directement la cérémonie sont élues par les villageois. Ce sont des personnalités prestigieuses du village.
Ông Nguyễn Khắc Thìn đã nhiều năm được bà con tín nhiệm bầu làm chủ tế. Yêu cầu của đối với chủ tế là người có đạo đức, là chủ tàu. Gia đình sung túc, khá giả, con cái ngoan ngoãn có trai có gái
M. Nguyen Khac Thin jouit de la confiance du peuple depuis de nombreuses années et a été élu maître de cérémonie. Les exigences pour ce poste sont : être une personne morale et être propriétaire d'un navire. La famille doit être prospère et aisée, avec des enfants obéissants, garçons et filles.
Tuyên đọc yết cáo thỉnh nguyện thánh đền
Lecture de la proclamation interpellant le saint temple
Tất cả người rong thôn đều tập trung theo dõi tế lễ tại đền Rết
Tous les villageois se sont rassemblés pour assister à la cérémonie au Temple du Mille-Pattes.
Đối với phụ nữ việc thực hiện hoạt động tâm linh còn giúp cho họ yên tâm khi chồng, con thường xuyên đánh bắt ngoài khơi xa, đối diện với nhiều sóng gió
Pour les femmes, la pratique d’activités spirituelles les aide également à se sentir en sécurité lorsque leurs maris et leurs enfants pêchent souvent loin en mer, confrontés à de nombreuses tempêtes.
Buổi sáng sớm ngày chính lễ (10-7) hoạt động dâng lễ vật được thực hiện
Tôt le matin du jour principal de la fête (le 10 juillet), la cérémonie d'offrande a eu lieu.
Lễ cầu ngư tại thôn Phú Liên là hoạt động văn hóa tâm linh được  có từ xa xưa
La cérémonie de pêche dans le village de Phu Lien est une activité spirituelle et culturelle qui existe depuis l'Antiquité.
Thế hệ con cháu ngày nay tiếp tục kế thừa và tổ chức hoạt động này
Les descendants d’aujourd’hui continuent d’hériter et d’organiser cette activité.
Ngay cạnh đền Rết còn có phần mộ của 1 con cá ông (cá voi) và cũng được người dân hương khói
Juste à côté du temple de Ret, il y a aussi la tombe d'une baleine, qui est également brûlée avec de l'encens par les gens.
Trong buổi lễ cầu ngư còncó hoạt động thờ cúng chúng sinh.
Dans la cérémonie de pêche, il y a aussi le culte des êtres vivants.
Và sau đó, trẻ con, người lớn cùng sôi động tranh nhau cướp lộc
Et puis, enfants et adultes partagent les bénédictions de la cérémonie de pêche.

Dao Tuan