Chaos au carrefour du viaduc de Quan Banh.

June 3, 2016 07:10

(Baonghean.vn) - Après plus d'une semaine de mise en place de barricades sur la route nationale 46B traversant la ligne ferroviaire Nord-Sud, le problème de ce point noir ferroviaire est en grande partie résolu. Cependant, certaines lacunes subsistent...

Rào chắn đường sắt được lập hơn một tuần nhưng không có một biển báo khiến nhiều người đi nhầm.
Des passages à niveau sont construits pourLa circulation sur la route nationale 46B est déviée vers la route nationale 1A et inversement via le pont de Quan Banh. Cependant, plus d'une semaine après les travaux, de nombreuses personnes continuent de se tromper de route.
Biển chỉ dẫn được lắp đặt khá xa ngay gần chợ Quán Bánh (chợ chiều Nghi Phú), tập trung đông đúc dân cư nên ít được lái xe chú ý.
Le panneau indicateur était installé assez loin, près du marché de Quan Banh (marché de l'après-midi de Nghi Phu), une zone densément peuplée, et était donc souvent ignoré des conducteurs.
Muốn từ QL 1A rẽ sang KCN Bắc Vinh phải đi vòng sang phía đông của cầu vượt Quán Bánh rồi lên cầu vượt để đi qua.
Pour tourner de la route nationale 1A vers le parc industriel de Bac Vinh, vous devez contourner par l'est le viaduc de Quan Banh puis emprunter le viaduc pour traverser.
Do chênh lệch độ cao giữa cầu vượt và đường dẫn nên tầm nhìn của lái xe bị che khuất, trên không nhìn được dưới, dưới không nhìn được lên trên.
En raison du dénivelé entre le pont et la voie d'accès, la visibilité des automobilistes est réduite. Les conducteurs se trouvant sur le pont ne peuvent pas voir clairement les véhicules qui s'apprêtent à tourner sur la route en contrebas, et ceux qui se trouvent sur la route en contrebas ne peuvent pas voir les véhicules qui descendent du pont.
Không có vòng xoay ( bùng binh ), biển báo quay đầu nên các xe cứ thi nhau tạt ngang trước xe ngược chiều, mạnh ai nấy đi gây mất an toàn cho người đi đường.
En l'absence de ronds-points ou de panneaux de demi-tour, les véhicules coupent constamment la route devant les véhicules venant en sens inverse, chacun allant dans sa propre direction, créant ainsi un danger pour la sécurité des autres usagers de la route.
Xe trên cầu đổ dốc xuống với tốc độ cao, xe ở dưới muốn chuyển hướng đi lên thì rẽ ngang cầu khiến giao thông hai đầu cầu vượt nháo nhào.
Le chaos se produit fréquemment chaque fois qu'une voiture tourne sur le pont.
Theo lời bà Đậu Thị Kỳ ( nhà 59 đường Nghệ An-Xiêng Khoảng ) thì hàng ngày có khoảng 2 - 3 vụ va quệt giao thông, điển hình có ngày đến 5 - 6 vụ tại nạn giao thông ở hai đầu cầu.
Selon Mme Dau Thi Ky (maison numéro 59, route Nghe An-Xieng Khouang), il y a environ 2 à 3 accidents de la route par jour, et parfois jusqu'à 5 ou 6 accidents aux deux extrémités du pont.
Lo sợ các xe khi cua lên cầu hoặc từ trên cầu chuyển hướng sang đường dẫn đâm vào nhà nên gia đình bà Kỳ và hàng xóm phải lắp thêm gương phản chiếu để cảnh báo.
Craignant que des véhicules tournant sur le pont ou quittant le pont pour rejoindre la voie d'accès ne percutent leur maison, la famille et les voisins de Mme Ky ont dû installer des miroirs réfléchissants supplémentaires en guise d'avertissement.
Hàng ngày mỗi lúc tan tầm, lượng công nhân từ KCN Bắc Vinh lưu thông tăng đột biến khiến giao thông trên mút giao thông này đã loạn lại thêm rối, nguy cơ xảy ra TNGT bất cứ lúc nào.
Chaque jour, aux heures de pointe, le nombre de travailleurs du parc industriel de Bac Vinh augmente considérablement, rendant la circulation à ce carrefour encore plus chaotique et augmentant le risque d'accidents de la route à tout moment.

Thanh Cuong

ACTUALITÉS CONNEXES