Les gens se sont précipités pour ramasser du bois de chauffage inondé sur la rivière Lam

September 14, 2016 14:50

(Baonghean.vn) -La rivière Lam a débordé et emporté une grande quantité de bois et de bois de chauffage en amont. Les habitants de la commune de Thanh Chi (Thanh Chuong) se sont empressés de ramasser du bois de chauffage le jour de la tempête.

Nước lũ mang theo gỗ củi từ thượng nguồn về đây thường quẩn tại vực Quánh. Người dân các xã Thanh Chi, Thanh An chỉ chờ dịp là ra sông vớt củi về.
Les eaux de crue charriant du bois de chauffage depuis l'amont s'attardent souvent dans la vallée de Quanh. De nombreux habitants des communes de Thanh Chi et de Thanh An affluent dans cette zone pour ramasser du bois de chauffage.
 Người dân quanh vùng thường chuẩn bị mỗi nhà một chiếc thuyền nan, khi lũ về thì đưa đi vớt củi. Mái chèo vừa để chèo thuyền vừa làm cái ngoặc kéo củi giữa sông
Forts de l'expérience des nombreuses saisons pluvieuses et orageuses, les habitants de la région préparent souvent une barque en bambou pour chaque maison et, lors des crues, ils l'utilisent pour ramasser du bois de chauffage. Les rames servent à la fois à ramer et à tirer le bois au milieu de la rivière.
Ai cũng vui mừng vì kiếm được củi nhanh
De nombreuses familles ont mobilisé tous leurs membres, allant même jusqu'à amener des charrettes jusqu'à la rivière pour ramasser du bois de chauffage.
 Người có phương tiện thì vớt củi ngoài xa, người không có gì thì đứng trong bờ
Ceux qui en ont les moyens peuvent ramasser du bois de chauffage de loin, ceux qui n'ont pas d'outils peuvent se tenir sur le rivage et ramasser de petites branches.
Nhiều người phải dầm mình trong nước lũ
Patauger dans l'eau de crue pour ramasser du bois de chauffage.
 Mùa lũ, chèo thuyền nan ra giữa sông vớt củi, tiềm ẩn không ít rủi ro
Pendant la saison des inondations, ramer dans un bateau en bambou jusqu'au milieu de la rivière pour ramasser du bois de chauffage comporte de nombreux risques.
   Có người may mắn được cả phiến gỗ
Quelques chanceux ont réussi à récupérer de gros morceaux de bois.
 Mùa lũ với người Thanh Chi là mùa vớt củi trôi sông. Bờ sông tràn ngập củi và nhộn nhịp người
Pour les habitants de Thanh Chi, la saison des inondations est aussi celle du ramassage du bois flotté. Les berges regorgent de bois de chauffage et grouillent de monde.
Chỉ trong mỗi buổi sáng, một nhà đã vớt được 5 – 6 xe củi đầy. Người dân ở đây cho biết, “ Một lần vớt củi lụt như ri, đun mấy năm cũng chưa hết”
En une seule matinée, une famille a ramassé cinq à six charretées de bois de chauffage. Les habitants disaient : « Quand on ramasse du bois de chauffage après une inondation, il faut des années pour le brûler entièrement ! »
Một số lượng củi lớn được tập kết ven Tỉnh lộ 533
Une grande quantité de bois de chauffage a été ramassée le long de la route provinciale 533.
   Từng đoàn xe hối hả chở củi lụt về nhà
Des convois de camions transportaient à la hâte du bois de chauffage inondé jusqu'à la maison.


Huy Thu

NOUVELLES CONNEXES